Феноменов: Феноменов Михаил Александрович — Санкт-Петербургский государственный университет телекоммуникаций им. проф. М.А.Бонч-Бруевича

Содержание

Феноменов Михаил Александрович — Санкт-Петербургский государственный университет телекоммуникаций им. проф. М.А.Бонч-Бруевича

Университет

О насСтруктураУченый советСведения об образовательной организацииАбитуриентуСистема менеджмента качестваМеждународная деятельностьБезопасностьДоступная средаКультурно-просветительский центр «Музей СПбГУТ»Реквизиты

Образование

Высшее образованиеДовузовская подготовкаЦентр довузовского образованияСреднее профессиональное образованиеДополнительное профессиональное образованиеЭлектронная информационная образовательная среда

АспирантураДиссертационные советыНаучные подразделенияНаучные журналыНаучно-технический советНаучные школыИнновационные предприятияНаучные конференции и семинарыКонкурсы и грантыРуководящие документы

Абитуриенту

Студенту

РасписаниеБиблиотекаДипломникуАдминистративная комиссияКультурно-досуговый центрСтуденческая жизньСтуденческий советЗдоровьеТрудоустройствоВыпускникиСтуденческий городок

Радио БончBonch NewsВсероссийский студенческий медиапорталВиртуальный турГазета «Связист.

spb»

Новости

Противодействие COVID-19

Студентам и работникам о мобилизации

Часто задаваемые вопросы

+7 (812) 326-31-63

УниверситетО насСтруктураУченый советСведения об образовательной организацииАбитуриентуСистема менеджмента качестваМеждународная деятельностьБезопасностьДоступная средаКультурно-просветительский центр «Музей СПбГУТ»РеквизитыСтудентуРасписаниеБиблиотекаДипломникуАдминистративная комиссияКультурно-досуговый центрСтуденческая жизньСтуденческий советЗдоровьеТрудоустройствоВыпускникиСтуденческий городок

ОбразованиеВысшее образованиеДовузовская подготовкаЦентр довузовского образованияСреднее профессиональное образованиеДополнительное профессиональное образованиеЭлектронная информационная образовательная средаНаукаАспирантураДиссертационные советыНаучные подразделенияНаучные журналыНаучно-технический советНаучные школыИнновационные предприятияНаучные конференции и семинарыКонкурсы и грантыРуководящие документыМедиаРадио БончBonch NewsВсероссийский студенческий медиапорталВиртуальный турГазета «Связист.

spb»

Вопрос-ответЧасто задаваемые вопросыОбращения гражданТелефонный справочник

+7 (800) 550-41-72 Телефон горячей линии

+7 (812) 326-31-63 Многоканальный телефон

Россия, 193232, Санкт-Петербург,
пр. Большевиков д.22, к.1

[email protected]

ОбразованиеВысшее образованиеФакультет инфокоммуникационных сетей и систем (ИКСС)Кафедра инфокоммуникационных систем (ИКС)Преподавательский составФеноменов Михаил Александрович

Ассистент кафедры ИКС

Адрес:

E-mail:

[email protected]

В 2015 окончил специалитет окончил Санкт-Петербургский государственный университет телекоммуникаций им. проф. М. А. Бонч-Бруевича , в настоящий момент является аспирантом кафедры ИКС.

Читаемые курсы:

Системы эксплуатационного управления OSS/BSS

Основные публикации:

ПРИМЕНЕНИЕ КОМБИНАЦИИ МЕТОДОВ МАШИННОГО ОБУЧЕНИЯ ДЛЯ ПРОГНОЗИРОВАНИЯ НАГРУЗКИ НА КОНТАКТ-ЦЕНТР Белозор А. М., Гольдштейн А.Б., Феноменов М.А.

МЕТОДЫ ТЕОРИИ ХАОСА ДЛЯ ЗАДАЧ ДИНАМИЧЕСКОГО УПРАВЛЕНИЯ КОНТАКТ-ЦЕНТРАМИ Гольдштейн А.Б., Кисляков С.В., Феноменов М.А.

WFM КАК ИНСТРУМЕНТ УПРАВЛЕНИЯ EMPLOYEE EXPERIENCE В КОНТАКТ-ЦЕНТРЕ Никулин В.В., Петровский Н.О., Феноменов М.А.

Другие преподаватели кафедры ИКС:

Редругина

Наталия Михайловна

Ассистент, кафедра ИКС

Шалаев

Александр Яковлевич

кандидат технических наук
доцент кафедры ИКС

Гольдштейн

Борис Соломонович

доктор технических наук
профессор кафедры ИКС

Грудцын

Николай Алексеевич

Наверх

Признаки и функции прецедентных феноменов Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

ный). Мундирное шитьё — золотое или серебряное с эмблемами, (например, лавровая ветвь или ветвь дуба) соответствовало определённому ведомству. Шитьё размещалось на воротнике, обшлагах, карманных клапанах, по бортам, объём шитья указывал на ранг чиновника. Гражданское шитье в отличие от военного было более объемное (полное). Так, для форменной одежды чиновника первого разряда гражданской службы шитьё «полагалось на воротнике, обшлагах, карманных клапанах, вокруг воротника, по плечам и по спине, под клапанами, по бортам, полам и фалдам в три гирляндных ряда, по краям заднего разреза, сверху него, по швам рукавов, спины» [12].

«Положение о гражданских мундирах» 1834 г. являлось общепринятым правовым актом для всех гражданских ведомств и всех видов форменной одежды. Каждое ведомство имело свой форменный мундир определенного цвета с отличительными знаками. Форма являлась важным аспектом внимания чиновничьего аппарата. Для всех гражданских ведомств и министерств было установлено семь форм одежды: парадная, праздничная, обыкновенная, будничная, особая, дорожная, летняя. С введением этих форм были установлены случаи их ношения. Постепенно форменная одежда видоизменялась и упрощалась.

Библиографический список

1. Сыромятников Б.И. Краткий обзор и указатель по истории государственной власти в России. М., 1913. 28 с.

2. Городецкий Е.Н. Рождение советского государства. 2-е изд. исправл. и доп. М.: Наука, 1987. 348 с.

3. Восленский М.С. Номенклатура. Господствующий класс Советского Союза. М.: Советская Россия, 1991. 624 с.

4. Коржихина Т.П., Сенин А.С. История российской государственности. М.: Наука, 1995. 314 с.

5. Коржихина Т.П. Советское государство и его учреждения 1917-1991 гг. М.: РГТУ, 1994.

6. Атаманчук Г.В. Новое государство: поиски, иллюзии, возможности. М.: Славянский диалог, 1996. 222 с.

7. Шепелёв Л.Е. Геральдика России XVIII — начала XX в. СПб., 2003.

8. Шепелёв Л.Е. Чиновный мир России XVIII — начало XX в. СПб., 2001.

9. Шепелёв Л.Е. Титулы, мундиры и ордена Российской империи. М., 2005.

10. Балтрашевич М.А. Железнодорожный форменный костюм. М., 2005.

УДК 811.133.1

ПРИЗНАКИ И ФУНКЦИИ ПРЕЦЕДЕНТНЫХ ФЕНОМЕНОВ

В. Л. Латышева1

Иркутский государственный университет, 664003, г. Иркутск, ул. Карла Маркса, 1.

Дано определение понятий: прецендентность, прецендентные феномены, когнитивная база. Рассмотрены мифологическая, персуазивная, номинативная, эмотивная, парольная и другие функции прецедентных феноменов. Описаны их основные признаки: повторяемость, маркированность, рефлексивность, прагматичность, экономичность, имплицитность, метафоричность, клишированность. Библиогр. 16 назв.

Ключевые слова: прецедентный феномен; прецедентность; лингвокультурное сообщество; культурное когнитивное пространство.

FEATURES AND FUNCTIONS OF PRECEDENT PHENOMENA V.L. Latysheva

Irkutsk State University, 1, Carl Max St., Irkutsk, 664003.

The author gives definitions of the following concepts: precedentness, precedent phenomena, cognitive base. She considers mythological, persuasive, nominative, emotive, password and other functions of the precedent phenomena. The author describes their main characteristics: repeatability, marking, reflexivity, pragmatism, efficiency, implicitness, metaphors, cliché presence. 16 sources.

Key words: precedent phenomenon; precedentness; linguocultural community; cultural cognitive space.

Исследования феномена прецедентности по-прежнему остаются в центре внимания лингвистики и психолингвистики, что связано с объективной трудностью описания данного феномена в межкультурном

контексте. Следует также отметить, что на сегодняшний день существуют различные подходы в исследовании прецедентности, в описании феноменов, обладающих этим качеством, а также в установлении

1Латышева Вера Леонидовна, преподаватель кафедры иностранных языков юридического института, аспирант кафедры французского языка Иркутского государственного лингвистического университета, тел.: 89025154382, e-mail: [email protected]

Latysheva Vera, Lecturer of the chair of Foreign Languages of the Institute of Law, Postgraduate Student of the chair of French Language of Irkutsk State Linguistic University, tel. : 89025154382, e-mail: [email protected]

границ внутри самих прецедентных феноменов (ПФ). Данная работа посвящена проблематике признаков и функций прецедентных феноменов и на основании их описания предпринимается попытка дать уточнённое определение прецедентности.

ПФ, будучи актуальными в когнитивном (познавательном и эмоциональном) плане, регулярно воспроизводимыми в речи представителей того или иного национального лингвокультурного сообщества на протяжении многих поколений, являются культурно специфическими знаками коммуникации. По этой причине изучение основных признаков ПФ, изучение того, как они функционируют в лингвокультурном сообществе, помогает более детально охарактеризовать данные феномены, выявить их связь с культурно-ценностными ориентирами, а также описать менталь-ность носителей соответствующей лингвокультуры.

Анализ специальной литературы показывает, что чёткой формулировки феномена прецедентности и чёткой её границы не существует. Участвуя в дискуссии, которая состоялась в Институте языкознания Российской академии наук 29 января в 1998 году, по-свящённой проблеме феномена прецедентности, Ю. А. Сорокин отмечает, что однородной прецедентности a priori не существует, существует некий образ, в этом образе есть совокупность признаков. Прецедентность — это такая специфика отношений, когда за А однозначно следует Б, т. е. следует признать, что какие-то отношения существуют между знаком А и Б. Но смысл образа не в том, что он употребляется, а в том, что он навязывает или предлагает определённый эталон поведения. Следовательно, феномен прецедентнос-ти — это образ с некоторым алгоритмом поведения и некоторым алгоритмом оценок, и <…> очевидно, что это многозначный, мозаичный, диффузный образ [14, с. 90].

В данном случае имеет смысл упомянуть родовое понятие «прецедент», которое используется в юриспруденции. Прецедент (лат. praecedentis — предшествующий) — это случай, имевший место ранее и служащий примером или оправданием для последующих случаев подобного рода [16, с. 257]. Из определения следует, что один из основных признаков прецедента это то, что он является фактом (в широком смысле этого слова). Второй признак — это повторяемость, к которому необходимо добавить отрефлексирован-ность и маркированность. Следует заметить, что, рассматривая маркированность ПФ при межкультурном контакте, нужно учитывать, что для одной культуры ПФ будут маркированы, а для другой они останутся немаркированными.

Ещё одним признаком ПФ является его клиширо-ванность [3, с. 85]. ПФ являются частью очень широкого класса явлений, к которому можно отнести традиции и ритуалы. Д. Б. Гудков предлагает рассматривать их как элементарные речевые тактики или ритуализированное речевое поведение. Когда мы встречаемся, для нас обязательны определённые речевые ритуалы: «Добрый день», «Как дела?» и т.д., т.е. приходится выполнять некоторую речевую программу в зависимости от некоторого эталона — прецедента.

Следующими признаками прецедентного феномена являются его экономичность и прагматичность (слабая и сильная), под которой понимается склонность к практическим решениям, когда человек выстраивает свою систему поступков и взглядов в аспекте получения полезных результатов [9, с. 420]. ПФ входят в определённый класс традиционных ритуалов, привычек, поэтому следует говорить только о слабой прагматичности ПФ. Как утверждает Ю. А. Сорокин, мы используем слабую прагматичность для того, чтобы «выиграть» на сильной. Он объясняет, что существуют некоторые достаточно абстрактные понятия и ценности, например, понятия смерти, любви, нежности и т. д., которые по сути являются совокупностью неких образов. Эти понятия не могут существовать как явления сами по себе, мы должны их представлять в довольно наглядном виде [14, с. 10]. Именно прецедентные феномены помогают более чётко выражать эти понятия. Поскольку за ПФ стоит совокупность некоторых сложных образов, которые мы редуцируем и тем самым их конкретизируем, то они (ПФ) помогают сделать данные понятия менее абстрактными. Но существует и опасность расхождений в образах и представлениях, которые стоят за ПФ, как на уровне индивидуальных когнитивных пространств, так и на уровне двух или нескольких национальных культурных пространств.

В качестве дополнительных признаков ПФ можно выделить имплицитность и метафоричность. Современная коммуникация характеризуется тенденцией к неконфликтному диалогу, поддержание которого требует от общающихся умения порождать имплицитные значения, т. е. умения создавать условия для «движения вперёд» [15, с. 154]. На процесс порождения имплицитного значения определяющее влияние оказывает модальная оценка, которая позволяет направлять процесс интерпретации. Компенсирующее действие оценки основано на её способности организовывать ход умозаключений и, как следствие, восстанавливать имплицитную часть коммуникации. Различные виды имплицитных смыслов функционируют в повседневном общении как в живой речи, так и в письменных текстах, особенно в средствах массовой информации. Такие имплицитные смыслы, относящиеся к социо-культурно-историческому наследию разных временных периодов, отличаются своей узуальной закреплённостью за языковыми выражениями, названиями и обозначениями всего того, что оставило какой-то свой след в жизни лингвокультурного сообщества. Они (имплицитные смыслы) «кроются» за ПФ, а именно, за именами собственными выдающихся личностей, персонажей различных произведений, памятниками культуры, названиями исторических событий и т. д.

Как утверждают некоторые исследователи (Е. С. Бриченкова, В. В. Красных), ПФ обладают таким признаком, как метафоричность. Метафора является механизмом речи, состоящим в употреблении слова, которое обозначает некоторый класс предметов, явлений и т. п., который характеризует или именует объект, входящий в другой класс, аналогичный данному в каком-либо отношении [9, с. 296]. Также, по

словам О. В. Гаучи, метафора является таким механизмом, при помощи которого люди осмысляют абстрактные понятия [2, с. 10]. В расширенном смысле этот термин применяется к любым видам употребления слов в непрямом значении. Подобные свойства можно отнести и к ПФ, которые часто в коммуникации выступают в виде свёрнутой метафоры.

Одним из важных признаков ПФ является их инвариантность. Ю. Н. Караулов называет критерием прецедентности степень кодифицирования восприятия текста, т. е. по данному критерию прецедентные тексты, в более широком понимании называемые прецедентными феноменами, относятся к текстам/явлениям, жёстко кодифицирующим восприятие и допускающим однозначное понимание всеми представителями лингвокультурного сообщества.

Что касается когнитивного признака ПФ, выделяемого В. В. Красных, то речь идёт о когнитивной базе (КБ) лингвокультурного сообщества — определённым образом структурированной совокупности знаний и представлений, которыми обладают все представители того или иного лингвокультурного сообщества. ПФ хранятся в форме когнитивных структур, включающих дифференциальные признаки самих ПФ, их атрибуты и оценки [8, с. 68]. КБ формирует не столько представления как таковые, сколько инварианты представлений (существующих и возможных) о тех или иных феноменах, которые хранятся там (КБ) в минимизированном, редуцированном виде. Например, говоря о Куликовской битве, мы активизируем определённый набор дифференциальных признаков указанного события и присущих ему атрибутов. В зависимости от различных факторов этот набор у двух произвольно взятых индивидов может существенно различаться, но существует национальный инвариант представления о Куликовской битве. Важной особенностью инвариантных представлений, хранящихся в КБ, является именно их общенациональный характер. Владение знаниями и представлениями, входящими в КБ и имеющими надличностый характер, позволяет индивиду ориентироваться в пространстве соответствующей культуры и действовать по её законам. ПФ являются «культурными предметами», отражающими и определяющими специфику национального характера, этнического и языкового сознания [8, с. 219].

Прецеденты формируют состав КБ. Под данными прецедентами понимаются образцовые факты, которые служат моделью для воспроизводства сходных фактов. Эти факты представлены в речи определёнными вербальными сигналами, актуализирующими стандартное содержание, которое не создается заново, но воспроизводится. В понимание прецедентов включаются языковые клише и штампы разного уровня, стереотипы, фрейм-структуры и т. п. единицы. Прецеденты в данном значении представляют собой определённый «стереотипный образно-ассоциативный» комплекс [4, с. 45], значимый для определённого социума и регулярно актуализируемый в речи представителей этого социума.

Исходя из выше сказанного можно заключить, что тот или иной феномен, «культурный предмет» может претендовать на статус прецедентного, если он: 1)

является фактом; 2) отличается повторяемостью; 3) обладает маркированностью; 4) рефлексированно-стью; 5) прагматичностью 6) экономичностью; 7) инвариантностью; 8) имплицитностью; 9) метафоричностью; 10) отличается клишированностью; 11) представляет собой свернутую ассоциативную цепочку; 12) обладает шкалой оценок.

Что касается функций прецедентных феноменов, то однозначного их определения и количества также не существует. Каждый исследователь предлагает свою версию, что и позволяет говорить о полифункциональности ПФ. Прецедентные феномены функционируют, будучи погружёнными в некий культурный континуум, заполненный разнотипными и находящимися на разном уровне организации культурными образованиями.

Заметим, что проблема изучения функционирования ПФ долгое время находилась в сфере внимания литературоведения и теории интертекстуальности. Так, Н. А. Фатеева, рассматривая функции не конкретно прецедентных феноменов, а интертекстуальности в художественном дискурсе вообще, утверждает, что «интертекст (текст, полученный в результате использования прецедентных феноменов) позволяет ввести некоторую мысль или конкретную форму представления мысли», таким образом выделяется смыслообра-зующая функция [13, с. 865].

Ж. Е. Фомичёва выделяет всего лишь две взаимодополняющие функции интертекстуальных включений: контактоустанавливающую и функцию диалогизации [1]. Контактоустанавливающая функция цитат состоит в организации контакта между цитируемым и цитирующим текстами, в подготовке читателя к восприятию информации. Функция диалогизации, осуществляемая цитатными включениями в художественном тексте, рассматривается как потенциал диалогического взаимодействия интертекстуальных включений с цитирующим текстом, обеспечивающим передачу, наряду с предметно-логическим содержанием текста, оценочной, образной, экспрессивной, эмоциональной и эстетической информации.

По мнению Э. М. Аникиной, все варианты употребления ПФ «можно свести к одной основной функции — смыслопорождающей, поскольку используются они для достижения единственной цели — создания нового смысла» [1]. Порождение нового смысла осуществляется посредством таких способов функционирования, как выражение авторского отношения, убеждения, ретроспекции и аккумуляции необходимой информации у читателя и коммуникации, которая включает игру слов и парольное обращение к прецедентному феномену. Поэтому Э. М. Аникина предлагает смыслопорождающую функцию трактовать как первичную, а способы функционирования — как вторичные функции.

Помимо данных функций на примере разножанровых художественных произведений также анализируются текстоорганизующая и текстообразующая функции ПФ (И. М. Михалёва).

Г. Г. Слышкин выделяет номинативную, персуа-зивную, людическую и парольную функции ПФ [11, с. 85], которые, на наш взгляд, можно соотнести с функ-

циями, выделенными Э. М. Аникиной. Номинативная функция называет и вычленяет фрагменты действительности и формирует понятия о них. Перзуазивная функция используется с целью убеждения коммуникативного партнёра в своей точке зрения. Людическая функция происходит при игровых апелляциях к концептам ПФ (часто производятся в начале общения, в ситуации установления контакта, задавая, таким образом, тональность всей последующей коммуникации). Парольная функция выступает определённым кодом в системе опознавания «свой — чужой» и служит доказательством принадлежности говорящего к той же группе (социальной, культурной, этнической), что и адресат.

А.Е. Супрун считает, ПФ используются для осуществления определённых задач: эстетической, кумулятивной или исторической, для подтверждения правильности или ссылки на авторитет (или по терминологии Г. Г. Слышкина — «перзуазивной») [12, с. 19].

Говоря о модели мира как о «сокращённом и упрощённом отображении всей суммы представлений о мире в данной традиции, взятой в их системном и операционном аспектах», Т. В. Цивьян подчёркивает, что она принципиально ориентирована «на мифологический прецедент», когда действительному историческому событию подыскивается прототип из мифологического прошлого [5, с. 41].

Некоторые исследователи (А. Ф. Лосев, Е. М. Ме-летинский, С. Московичи) указывают, что миф является моделью для подражания при любом незначительном проявлении человеческой активности. Функция мифа состоит в том, чтобы давать модели, придавая значимость миру и человеческому существованию.

А. Ф. Лосев полагает, что миф не ушёл из нашей жизни, он продолжает играть важнейшую роль в регуляции поведения современного человека, выступает как высшая форма системности, доступная обыденному сознанию. В то время как обыденное сознание заимствует из мифа некоторые упрощённые и достаточно поверхностные формы объяснения действительности и одновременно те или иные программы деятельности, предписания к поведению [4, с. 89].

По мнению Д. Б. Гудкова, роль «мифологических прецедентов» играют национально-детерминированные минимизированные представления, стоящие за ПФ, входящие в когнитивную базу [5, с. 47]. КБ задаёт некоторую парадигму поведения лингво-культурного сообщества, и в этом её роль в жизни современного человека, которая подобна роли мифологической системы жизни традиционного сообщества.

Наиболее наглядно мифологическую функцию ПФ, согласно Д. Б. Гудкову, можно продемонстрировать на примере употребления прецедентных имён в политическом дискурсе. Они в наибольшей степени отражают и определяют ценностные ориентации лин-гво-культурного сообщества, формируют набор «героев» и «злодеев», предлагая деятельность первых в качестве примера для подражания, а поступки вторых — как образцы того, что делать ни в коем случае нельзя. ПФ способны служить иллюстрацией национальной специфики, схватывать сущность этой специфики. ПФ играют важнейшую роль в формировании нацио-

нального мифа, отражая и задавая шкалу ценностных ориентаций и моделей социального поведения внутри лингвокультурного сообщества.

Выявление и описание функционального потенциала прецедентных феноменов в различных видах дискурса (политического, педагогического, рекламного и др.) объясняется мощностью их прагматического воздействия на коммуникантов в различных условиях общения.

Одной из важных функций ПФ является эмотивно-убеждающая, при которой прецедент выступает, с одной стороны, наиболее адекватным средством реализации интенции адресанта и, с другой стороны, как способ воздействия на адресата. При этом для того чтобы «работала» эмотивно-убеждающая функция ПФ, данный феномен активизирует и другие свои не менее важные функции. Среди них мы выделяем следующие:

■ ПФ функционируют в качестве маркера культурной идентичности;

■ ПФ активизируют коллективное бессознательное;

■ ПФ апеллируют к эмоциональной сфере коммуникантов;

■ ПФ служат средством распознавания «своего» и «чужого»;

■ ПФ служат маркером определённых стратегий при межкультурном и монокультурном общении;

■ ПФ являются средством закрепления в культурной памяти носителей конкретной культуры сведений, максимально согласующихся с ядерной частью образа мира;

■ ПФ являются средством апелляции к культурно-значимым ценностям определённого лингво-культурного сообщества;

■ ПФ являются средством социализации и аккультурации языковой личности.

На основании выделенных признаков можно дать следующее определение прецедентного феномена, под которым мы понимаем национально-культурный элемент коммуникации, устойчиво эксплицируемый в прагматических целях и являющийся апелляцией к уже имеющемуся в имплицитной форме аналогичному устойчивому явлению действительности, с целью экономии коммуникативных усилий и/или маркированности ситуации общения.

Полагаем также, что выделяемые функции позволяют ментально представить прецедентный феномен как культурно-специфическую когнитивную «модель концептуализации действительности» [6, с. 32]. ПФ, имея существенную связь с фундаментальными ценностными ориентациями соответствующей лингво-культуры, активизируют различные сведения о мире, значимые для данной культуры. ПФ можно трактовать как прототипы умственной переработки внеязыковой действительности. Они «могут служить своеобразным инструментом передачи поколениям когниций, познанных предшествующими поколениями, среди которых существуют характерные для соответствующего социума морально-этические нормы» [6, с. 17]. Следовательно, базовой можно считать коммуникативно-когнитивную функцию ПФ, которая уже содержит вы-

шеприведённые функции. В силу этого ПФ являются образцом для социализации личности, характеризуют процессы культурной преемственности, инкультура-ции и аккультурации в различных условиях осуществления коммуникации. ПФ являются комплексным об-

разцом когнитивной обработки действительности определённой языковой личности, которые помогают в сходных условиях решать стоящие перед коммуникантами различные задачи.

Библиографический список

1. Аникина Э.М. Функционирование прецедентных феноменов [Электронный ресурс]. Режим доступа: www.auditorium.ru.

2. Гаучи О.В. Роль метафоры в дискурсе обучаемого: дис. … канд. филол. наук: 10.02.19. М., 2007.

3. Гудков Д.Б. Прецедентное имя в когнитивной базе современного русского языка (результаты эксперимента) // Язык, сознание, коммуникация: сб. ст. / под ред. В. В. Красных, А. И. Изотова. М.: МАКС Пресс, 1998. Вып. 4: Филология. С. 8294.

4. Гудков Д.Б. Прецедентные феномены в языковом сознании и межкультурной коммуникации: автореф. дис. … д-ра филол. наук: 10.02.19. М., 1999.

5. Гудков Д. Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003.

6. Гришаева Л.И., Стернин И.А., Стернина М.А. Специфика деятельности коммуникантов в межкультурной среде. Воронеж: Науч. кн., 2009.

7. Красных В. В. Коды и эталоны культуры (приглашение к разговору) // Язык. Сознание. Коммуникация. 2001. № 19. С. 5-19.

8. Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003.

9. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Сов. энциклопедия, 1990. 685 с.

10. Михалёва И.М. Текст в тексте: психолингвистический анализ языков: дис. … канд. филол. наук: 10.02.19. М., 1989.

11. Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов. М.: Академия, 2000.

12. Супрун А.Е. Текстовые реминисценции как языковое явление // Вопросы языкознания. 1995. № 6. С. 17-29.

13. Фатеева Н.А. Что происходит в языке и за языком: активные процессы в поэзии конца XX — начала XXI века // Семиотика и авангард: антология / под общ. ред. Ю. С. Степанова. М.: Академический Проект, 2006. С. 860-879.

14. Феномен прецедентности и прецедентные феномены / Ю . А . Сорокин Д . Б . Гудков , В . В . Красных , Н . П . Вольская // Язык, сознание, коммуникация: сб. ст. / под ред. В.В. Красных, А.И. Изотова. М.: Филология, 1998. Вып. 4. С. 5-34.

15. Феномен прецедентности и преемственность культур / под общ. ред. Л.И. Гришаевой, М. К. Поповой, В. Т. Титова. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2004.

16. Энциклопедический юридический словарь / под общ. ред. В.Е. Крутских. 2-е изд. М.: ИНФРА-М, 1998. 368с.

УДК 803.012.13

ЯЗЫКОВАЯ РЕАЛИЗАЦИЯ ЭСТЕТИЧЕСКОЙ ФУНКЦИИ В КЕЛЬНСКОЙ ДИАЛЕКТНОЙ РОК-ПЕСНЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ТВОРЧЕСТВА МУЗЫКАЛЬНЫХ ГРУПП «ВАР» И «BLACK FOOSS»)

Н.И. Мокрова

Национальный исследовательский Иркутский государственный технический университет, 664074, г. Иркутск, ул. Лермонтова, 83.

Рассматривается эстетическая сторона кельнской диалектной рок-песни. Описываются принципы отбора языкового материала и принципы структурной организации речи, которые призваны произвести на аудиторию эстетический эффект. Приводятся примеры языковых средств создания художественного образа. Библиогр. 10 назв.

Ключевые слова: эстетика; поэтический текст; кельнский диалект; рок-песня; образ.

LANGUAGE REALIZATION OF AN AESTHETIC FUNCTION IN COLOGNE DIALECTAL ROCK SONGS (ON THE CREATIVE MATERIAL OF MUSIC GROUPS «BAP» and «BLACK FOOSS») N. I. Mokrova

National Research Irkutsk State Technical University, 83, Lermontov St., Irkutsk, 664074.

The article deals with the aesthetic aspect of Cologne dialect rock songs. The author describes the principles for the selection of linguistic material and the principles of structural organization of speech. The last are designed to produce an aesthetic effect on the audience. The article contains the examples of linguistic means to create an artistic image. 10 sources.

Key words: aesthetics; poetic text; Cologne dialect; rock song; image.

1Мокрова Наталья Игоревна, старший преподаватель кафедры немецкого и романских языков, тел.: (3952) 391032, 89148703947, e-mail: [email protected]

Mokrova Natalia, Senior Lecturer of the chair of German and Romanic Languages, tel.: (3952) 391032, 89148703947, e-mail: [email protected]

Phenomena (1985) — IMDb

  • Cast & crew
  • User reviews
  • Trivia

IMDbPro

  • 19851985
  • RR
  • 1h 56m

IMDb RATING

6. 7/10

27K

Ваш рейтинг

Популярность

Play Trailer2

:

35

1 Видео

99+ Фотографии

Crimehorrormystery

Молодая девушка, которая имеет удивительную способность общаться с насеком где ее необычные способности могут помочь раскрыть череду убийств. Молодую девушку, обладающую удивительной способностью общаться с насекомыми, переводят в престижную швейцарскую школу-интернат, где ее необычные способности могут помочь раскрыть череду убийств. удивительная способность общаться с насекомыми передается в эксклюзивную швейцарскую школу-интернат, где ее необычные способности могут Помогите раскрыть череду убийств.

IMDb RATING

6.7/10

27K

YOUR RATING

POPULARITY

  • Director
    • Dario Argento
  • Writers
    • Dario Argento
    • Franco Ferrini
  • Stars
    • Jennifer Connelly
    • Дональд Плезенс
    • Дарья Николоди
  • Режиссер
    • Дарио Ардженто
  • Сценаристы
    • Дарио Ардженто
    • Franco Ferrini
  • Stars
    • Jennifer Connelly
    • Donald Pleasence
    • Daria Nicolodi
  • See production, box office & company info
    • 238User reviews
    • 159Critic reviews
    • 57Metascore
  • See подробнее на IMDbPro
    • Награды
      • 1 номинация

    Видео1

    Трейлер 2:35

    Смотреть феномены

    Photos177

    Top cast

    Jennifer Connelly

    • Jennifer Corvino

    Donald Pleasence

    • Professor John McGregor

    Daria Nicolodi

    • Frau Brückner

    Dalila Di Lazzaro

    • Headmistress

    Патрик Бошо

    • Инспектор Рудольф Гайгер

    Фиоре Ардженто

    • Вера Брандт

    Федерика Мастроянни

    • Sophie

    Fiorenza Tessari

    • Gisela Sulzer

    Mario Donatone

    • Morris Shapiro

    Francesca Ottaviani

    Michele Soavi

    • Kurt, Geiger’s Assistant

    Franco Trevisi

    • Real Estate Агент

    Фауста Авелли

    • Школьница

    Марта Бьюзо

    • Школьница

    Софи Буршье

    • Schoolgirl

    Paola Gropper

    • Schoolgirl

    Ninke Hielkema

    • Schoolgirl

    Mitzy Orsini

    • Schoolgirl
    • Director
      • Dario Argento
    • Writers
      • Dario Argento
      • Франко Феррини
    • Все актеры и съемочная группа
    • Производство, кассовые сборы и многое другое на IMDbPro

    Больше похоже на это

    Opera

    Tenebrae

    Deep Red

    Inferno

    303

    Бессонница

    Сюжетная линия

    Знаете ли вы

    • Цитаты

      [последние строки]

      Фрау Брюкнер: [попытки убить Дженнифер слайдом] Он был болен; но он был моим сыном! А у тебя. .. Почему я не убил тебя раньше? Я убил этого нехорошего инспектора и твоего друга-профессора, чтобы защитить его! А теперь… Я УБЬЮ ТЕБЯ, ЧТОБЫ МСТИТЬ ЗА НЕГО! Почему бы тебе не позвонить своим НАСЕКОМЫМ! ПРОДОЛЖАТЬ! ВЫЗОВ! ВЫЗОВ!

      [Затем Инга нападает на фрау и зарезает ее до смерти]

    • Альтернативные версии

      В выпуске DVD 2004 года от Legacy Entertainment, Inc. (LDVD 9040) под названием «Creepers» указана продолжительность «Приблизительно . 110 мин.» Тем не менее, версия на DVD представляет собой тщательно отредактированную 82-минутную версию, панорамированную и отсканированную, с некоторыми словами в диалоговом окне.

    • Connections

      Отредактировано в Bellissimo: Immagini del cinema italiano (1985)

    Отзывы пользователей238

    Обзор

    Избранный обзор

    Обезьяны + ножи + пул трупов = совершенство

    Дарио Ардженто гений. .. это факт. Фильм начинается с красивой кровавой сцены, затем на какое-то время становится несколько мягче. Некоторые замечательные сцены ночных прогулок/снов/и т. д. выделяются, но только после 2/3 фильма он становится классикой.

    Последовали обезглавливание, нанесение ножевых ранений и множество частей тела. Но, безусловно, самое жуткое в фильме — это когда сын, оставшийся наедине «со своими безумными мыслями», выворачивается из своего угла, открывая свое лицо. Это, возможно, самая страшная вещь, которую я КОГДА-ЛИБО видел в фильме… даже страшнее, чем кукла-робот-дворецкий из Deep Red. И это о чем-то говорит.

    Далее следует удивительно жуткая и невероятно кровавая битва, которая приводит к великолепному кровавому финалу.

    Дарио Ардженто не может ошибаться.

    полезно•34

    20

    • ichlugebullets
    • 21 марта 2001 г.
    • В чем разница между версией с рейтингом R и оригинальной итальянской версией?

    Детали

    • Дата выпуска
      • 2 августа 1985 г. (США)
    • Countries of origin
      • Italy
      • Switzerland
    • Languages ​​
      • English
      • Italian
      • Swiss German
      • Danish
    • Also known as
      • Creepers
    • Filming locations
      • Wesendonck Villa, Музей Ритберга, Цюрих, Швейцария
    • Продюсерская компания
      • DACFILM Rome
    • См. другие кредиты компании на IMDbPro

    Box office

    Technical specs

    • Runtime

      1 hour 56 minutes

    • Color
    • Sound mix
      • Dolby Stereo
      • Dolby Digital
    • Aspect ratio
      • 1.66 : 1

    Связанные новости

    Внесите свой вклад в эту страницу

    Предложите отредактировать или добавить отсутствующий контент

    Top Gap

    Под каким названием был официально выпущен Phenomena (1985) в Индии на хинди?

    Ответить

    Еще для изучения

    Недавно просмотренные

    У вас нет недавно просмотренных страниц

    явлений Определение и значение | Dictionary.

    com
    • Основные определения
    • Викторина
    • Связанный контент
    • Подробнее о феноменах
    • Примеры
    • Британский

    Показывает уровень сложности слова.

    [ фи-ном-э-э-ну ]

    / fɪˈnɒm ə nə /

    Сохрани это слово!

    См. синонимы явлений на сайте Thesaurus.com

    Показывает уровень обучения в зависимости от сложности слова.


    существительное

    множественное число явления.

    ВИКТОРИНА

    Сыграем ли мы в «ДОЛЖЕН» ПРОТИВ. «ДОЛЖЕН» ВЫЗОВ?

    Стоит ли вам проходить этот тест на «должен» или «должен»? Это должно оказаться быстрым вызовом!

    Вопрос 1 из 6

    Какая форма обычно используется с другими глаголами для выражения намерения?

    Происхождение феноменов

    Впервые записано в 1580–1590 гг. с написанием phænomena

    примечание к употреблению для феноменов

    Как и в случае с другими формами множественного числа латинского или греческого происхождения, такими как средства массовой информации и критерии, существует тенденция использовать феномены во множественном числе в качестве в единственном числе (этот феномен больше не повторится), но такое использование встречается нечасто в редактируемом письме. Феномены формы множественного числа, хотя и встречаются иногда, имеют еще меньшее распространение.

    СЛОВА, КОТОРЫЕ МОЖНО СПУТАТЬ С ЯВЛЕНИЯМИ

    феномен, феноменальный, феномен (см. примечание об использовании в текущей записи)

    Слова рядом с феноменом

    фенол, фенология, фенолфталеин, фенолсульфонефталеин, феномен, феномен, феноменальный, феноменализм, феноменальный, феноменологический, феноменология

    Dictionary.com Unabridged На основе Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc., 2022

    БОЛЬШЕ О ФЕНОМЕНАХ

    Что означает

    феномен ?

    Явления — множественное число от явления , которое чаще всего относится к наблюдаемому происшествию или обстоятельству. Например, ураганы и торнадо — это два вида погодных явлений .

    Явление также обычно используется для обозначения экстраординарного события или чего-то, что становится предметом всеобщего интереса и внимания, как в Оба фильма стали всемирными явлениями .

    Иногда, 9Феномен 0511 относится к человеку с выдающимся талантом или способностями, особенно к относительно молодому человеку, который считается вундеркиндом. Слово феномен (сокращенная форма феномен ) обычно используется для обозначения того же, что и в . Она стала всемирно известным шахматным феноменом, когда ей было всего 14 лет . Этот смысл явления обычно не используется во множественном числе как явление .

    Пример: Ученые пытаются объяснить эти странные явления, говоря, что они никогда не видели ничего подобного.

    Откуда берутся явления

    ?

    Первые записи слова явления относятся к 1580-м годам. Это множественное число от явление , которое происходит от греческого phainómenon , от глагола phaínesthai , что означает «появляться, становиться видимым», от phaínein , «показывать, выявлять, делать известным». ”

    Большинство смыслов явления имеют дело с вещами, которые видны, наблюдаемы или стали хорошо известны. В науке слово явления обычно используются для обозначения вещей, которые происходят естественным образом и могут наблюдаться, например, погодные явления или космические явления . В философии оно используется более широко для обозначения объектов восприятия или опыта.

    Знаете ли вы…?

    Как

    явления используются в реальной жизни?

    Феномены — несколько формальное слово, но его можно использовать во всех контекстах, включая серьезные научные и связанные с поп-культурой.

    Теория всего станет венцом двухтысячелетней науки, способной объединить все известные явления в одно уравнение. Неудивительно, что он также является наиболее спорным, поскольку Нобелевские лауреаты придерживаются противоположных позиций по этому фундаментальному вопросу.

    — Доктор Мичио Каку (@michiokaku) 1 февраля 2021 г.

    Око в небе: взгляды на события прошлого года. #Landsat зафиксировал природные явления и опасности, обновления инвентаря и важные вехи в своем архиве. Поздравляем с обзором года Landsat.🛰️📡 #YearInReview pic.twitter.com/QOy9tCw3Q3

    — Программа USGS Landsat (@USGSLandsat) 31 декабря 2020 г.

    Серебристые облака — явление очень редкое и чрезвычайно высокое — на высоте 82–85 км. pic.twitter.com/O7zmr6GWj7

    — Терри Виртс (@AstroTerry) 27 мая 2015 г.

    Попробуйте использовать феномен

    !

    Правда или ложь?

    Молния и град являются примерами погодных явлений .

    Слова, относящиеся к явлениям

    развитие, опыт, фантазм, чудо, феноменальность

    Как использовать явления в предложении

    • В конце концов, Коллинз написал собственный бестселлер «Язык Бога», в котором он использует научные явления в качестве доказательства Божества.

      Директор NIH Фрэнсис Коллинз борется с этим коронавирусом, готовясь к следующему|Белинда Ласкомб|4 февраля 2021 г.|Time

    • Вы не сможете описать интересные явления в мире, если просто начнете с закона Кулона и Уравнение Шредингера.

      Новая книга жизни для физиков — Выпуск 92: Границы|Майкл Брукс|21 октября 2020 г.|Наутилус

    • Как только были открыты радикальные уравнения квантовой механики, физики определили одно из самых странных явлений, допускаемых теорией.

      Квантовые туннели показывают, как частицы могут превысить скорость света|Натали Волховер|20 октября 2020 г.|Quanta Magazine

    • в настоящее время математики являются основным способом исследования симплектических явлений.

      Как физика нашла геометрическую структуру для математических игр|Кевин Хартнетт|29 июля 2020 г.|Quanta Magazine

    • Другое квантовое явление, называемое запутанностью, позволяет связать многие из этих кубитов вместе.

      Новый стартап намерен создать первый в мире крупномасштабный квантовый компьютер|Эдд Гент|22 июня 2020 г.|Singularity Hub 

    • понятие «тот самый».

      Плавающие совы, Питер Пэн в прямом эфире Джейн Краковски! Прослушивание и другие вирусные видео|Видео The Daily Beast|7 декабря 2014 г.|DAILY BEAST

    • Большая часть этого сдвига отражает социальные феномены наследников в целом.

      Трастафарианцы хотят рассказать вам, как жить|Джоэл Коткин|31 октября 2014 г.|DAILY BEAST

    • Виновниками этого являются два феномена 20-го века, происходящие в быстрой последовательности.

      Шотландская кампания «Да» и миф о шотландском равенстве|Ноа Колдуэлл|18 сентября 2014 г.|DAILY BEAST

    • Этот закон управляет всеми явлениями, включая ракетные двигатели, столкновения электронов и автомобильные аварии.

      Уважаемое НАСА! Бестопливный ракетный двигатель буквально слишком хорош, чтобы быть правдой|Мэттью Р. Фрэнсис|4 августа 2014 г.|DAILY BEAST Диего.

      Слишком много Людей-пауков, слишком мало времени: готовьтесь к Comic-Con|Аннализа Сэвидж|10 июля 2014 г.|DAILY BEAST

    • Особые явления растительности также дают многочисленные доказательства того, что гумус не может быть единственным источником углерода.

      Элементы агрохимии|Томас Андерсон

    • В первую очередь идет астрономия, включая явления, проявляющиеся на небе, за пределами земной атмосферы.

      Очерки земной истории|Натаниэль Саутгейт Шалер

    • Поэтому я уверен, что читатель согласится со мной, если я сделаю пару-тройку глупых предположений об этом феномене движущихся столов.

      Второе издание книги «Открытие о привидениях»|George Cruikshank

    • Сначала геологи были склонны приписывать все явления складчатости гор постепенному охлаждению земли.

    Читайте также:

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *