Лицемер определение: Недопустимое название — Викисловарь
Бизнес — это лицемерие? — Личный опыт на vc.ru
1958 просмотров
Забота о клиентах — это забота о метрике Retention Rate (удержание клиента), среднем чеке и повторной покупке.
Бизнесу, как собирательному образу, плевать на людей. Бизнес вынужден, в той или иной степени, заботиться о клиентах, чтоб выживать и быть прибыльным.
В прошлом году объездил половину Италии. Кафе в туристических местах — на троечку.
Бизнесу важны только деньги:
- больше охват
- больше конверсия
- больше чек
- больше повторных покупок
Например, менеджеров по продажам учат как общаться с клиентом. Прописывают скрипты, вплоть до того как поздороваться и попрощаться — вежливо, доброжелательно, с уважением. Но, наверное, каждый, кто долго работает в сервисном бизнесе хотел послать на три буквы дотошного клиента.
Показать результаты
Переголосовать
Проголосовать
Некоторые менеджеры даже делают это вслух… но только после нажатия красной кнопки телефона. Ведь если менеджер не будет заботиться о клиентах — бизнес перестанет зарабатывать, а он останется без бонуса или даже работы.
Он продолжит лицемерить и говорить:
- «рад был пообщаться» (да не рад он после сотого за день звонка)
- «приятно было пообщаться» (с кем-то приятно, и это правда, но не в 100% случаев)
- «звоните в любой момент, с радостью помогу» (прям в любой …)
- «понимаю ваше недовольство»
Лицемерие — это поведение человека, при котором его слова или поступки не соответствуют истинным убеждениям и чувствам.
Мы превратились в заложников бизнеса, который натянул на нас маску лицемерия. Современная экономика ставит гонку за деньгами выше общечеловеческих ценностей.
Кстати, почитайте публикацию на VC про разбор ошибок Uber, Glovo, Delivery Club и Платформы LP. Там есть скриншоты с комментариями, которые только подтверждают лицемерную природу бизнеса.
Но есть и альтернативная точка зрения, что это не лицемерие, а правила корпоративной этики. Что бизнес, наоборот, пропагандирует человеческие ценности – уважение, заботу, толерантность и тд.
Я для себя согласился с тем, что это все-таки лицемерие, но ничего сверх плохого в этом не вижу. Нужно развивать бизнес, поэтому иногда и улыбку наигранную готов показать, и вежливо поговорить, даже если устал и хочу выбросить телефон куда подальше. Но с неприятными мне людьми никогда работать не буду, хоть это и противоречит правилам бизнеса.
Определение лицемер общее значение и понятие. Что это такое лицемер
Лицемер — это тот, кто действует с лицемерием . То есть, он симулирует чувства или качества, которые в действительности противоречат тому, что он действительно чувствует или думает.
Понятие лицемерия происходит от греческого слова, которое относится к функции играть роль, действовать.
Позже, в этой же культуре, термин использовался для обозначения тех, кто «действовал» в повседневной жизни, что означало, что они притворялись людьми, которыми они не были ; Это означает, что все еще дано. Стоит отметить, что в Библии это понятие используется неоднократно и относится к тому, кто отходит от того, что Бог желает; то есть он неверен.
Лицемерие и человеческие отношения
Сегодня и живем в мире, где жизнь регулируется набором правил и действий,
Лицемерие предполагает два действия, которые должны быть объединены: симуляция и распущенность . Первый — показать, как вы хотите, чтобы он выглядел ; в то время как второе — скрыть то, что вы не хотите, чтобы вас знали окружающие.
Важно отметить, что человек, который действует с лицемерием, это тот, кто, утверждая ряд правил и ценностей и обвиняя тех, кто не соблюдает правила,
При этом мы можем выразить, что лицемерие заключается в предвзятости определенных ценностей и применении других в повседневной жизни. Например: отец, который пытается воспитывать своих детей об опасностях чрезмерного употребления алкоголя, а затем выпивает их дома, является лицемером.
Еще один признак лицемерия обнаруживается в публичной личности, которая перед камерой говорит о важности солидарности и социальной помощи, но в своей личной жизни он никогда никому не помогает, несмотря на то, что у него есть для этого экономические средства.
Психология объясняет, что лицемерное поведение состоит в том, чтобы объяснять свое собственное действие средой и приписывать действия других внутренним вопросам . Это предполагает суждение о другом и оправдание собственных действий.
Некоторые утверждают, что лицемерие необходимо для нормального функционирования общества ; таким образом, люди должны притворяться, что чувства противоречат тому, что они на самом деле испытывают, чтобы избежать конфликтов. Конечно, поверхностный способ понимания отношений, несмотря на то, что он является наиболее приемлемым. Считается, что если бы субъекты говорили правду без каких-либо табу, они могли бы вызвать ситуации дискомфорта, которые они не хотят.
Такое поведение не типично для идеального мира, поскольку в обществе, где люди испытывают безопасность и свободу, у них было бы пространство для выражения своих идей и эмоций без какого-либо страха. В конце концов, кто-то заявляет, что ему не нравится, что что-то от другого человека не должно быть негативным, в любом случае это его способ восприятия, столь же действительный, как и любой другой, но без каких-либо полномочий причинять вред человеку. под вопросом
Том Таунсенд не лицемер, он просто запутался. | Tom Townsend is hardly a phony… — just mildly deluded. |
Уйди, презренный лицемер! Прочь, негодяй! | “Get back, you scurvy braggart! Back, you rogue!” |
Ты полнейший лицемер. | You’re an utter hypocrite. |
Да ведь вы позёр, злой, грязный, маленький лицемер! | Why, you posturing, evil-minded, dirty, little hypocrite! |
Лицемер! Вынь прежде бревно из своего глаза … | Thou hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye. |
Я думаю мы знаем, кто из нас лицемер. | I think we know who the flip-flopper is. |
Он обманщик и лицемер. | He is a con man and a hypocrite. |
Братец! — продолжал лицемер. — Вы так добры ко мне и даете такие благие советы, что я постоянно возвращаюсь к вам. | Brother, resumed the hypocrite, you are so good to me, and you give me such wise counsels that I always return to you. |
Поистине лишь лицемер из лицемеров решился бы отрицать это. | He would be the very Mawworm of bachelors who pretended not to expect it. |
Вы гомофобный лицемер и я хочу, чтобы вы держались подальше от моей матери. | YOU’RE A HOMOPHOBIC BIGOT AND I WANT YOU TO STAY AWAY FROM MY MOTHER. |
Пол Хаггис, лицемер из Голливуда. | Paul Haggis, the hypocrite of Hollywood. |
Подавись своими цветами, лицемер, жулик! | Take your flowers, you hypocrite! You swindler! |
Греки изобрели очень подходящее для этого случая слово, — думала Трейси. — «Лицемер» — это слово произошло от греческого «актер». | The Greeks had the right word for it, Tracy thought. Hypocrite was from the Greek word for actor. |
Дорогой Мануэль, неужели тебе понадобилось столько лет, чтобы прийти к выводу, что я лицемер? | Dear Manuel! Has it taken you all these years to decide that I am a hypocrite? |
Он был лжец да еще и лицемер, — не сказала, а выхаркнула Кейт. | He was a liar and a hypocrite too. Kate spat out her words. |
Лицемер он, и больше ничего, сами видите! | ‘ You may judge what a hypocrite he is.’ |
Боюсь, я бы подумал, что вы — лицемер, если бы вы этого не сказали, несмотря на то, что вы -священник, или даже потому что вы — священник. | I’d ha’ thought yo’ a hypocrite, I’m afeard, if yo’ hadn’t, for all yo’r a parson, or rayther because yo’r a parson. |
Так, лицемер может быть назван актером, и греки действительно называли обоих одним и тем же словом. | Thus the hypocrite may be said to be a player; and indeed the Greeks called them both by one and the same name. |
Молчал бы лучше, лицемер! — сказал Андреа. -Будто ты меня любишь? | Hold your tongue, hypocrite, said Andrea; you love me! |
Итак, Иудушка не столько лицемер, сколько пакостник, лгун и пустослов. | Yudushka was more of a chatterbox, liar and rascal than hypocrite. |
Персиваль лицемер, из тех, кто мягко стелет, да жестко спать. | Percival is a mealy-mouthed hypocrite. |
Мандалор будет вашим, а Кеноби и этот сит-лицемер Дуку, и все наши враги падут. | Mandalore will be yours, and Kenobi, this Sith pretender Dooku, and all our enemies, will fall. |
в лучшем случае он лицемер, в худшем случае — вероломный ублюдок. | He is a hypocrite at best, and a malicious manufacturer of falsehoods at worst. |
Мы же знаем, что ты лицемер, а история с Полли Перкинс — вымысел. | We know you’re a hypocrite. We know your Polly Perkins story was a fabrication. |
Вот почему следует понять, что папа — никакой не наследник святого Петра, он грешник, лицемер и служанка дьявола, живущий на земле антихрист! | So that is why it is to be understood that the pope, far from being a descendant of st. Peter, is a sinner,a hypocrite, a handmaiden to the devil, and the living anti-christ on earth! |
Ты сам себя в это втянул, чертов лицемер. | You got you into this, you judgmental hypocrite. |
Да, я алчный лицемер, признаю. | So I’m guilty of being a money-grubbing hypocrite. |
Если ты думаешь, что твой отец вор, приспособленец, лицемер, | If you think your father is a thief, an opportunist, a hypocrite, |
Вы лицемер, и, без сомнения, соучастник этого греха | You are a hypocrite, no doubt a fornicator to boot. |
Скажут, что крепкий в своей вере, Христианин, на деле лицемер? | That a self-righteous Christian is actually a hypocrite? |
Потому что я тоже немного лицемер… | Because I’m feeling a little self-righteous, too. |
Поворачивай назад, вероломный храмовник! Отдавай сейчас ту, которой ты недостоин коснуться! Поворачивай говорят тебе, ты, разбойник и лицемер из разбойничьего ордена! | Turn, false-hearted Templar! let go her whom thou art unworthy to touch-turn, limb of a hand of murdering and hypocritical robbers! |
Он умен, но при этом ханжа и лицемер. | He’s quite clever in a sanctimonious kind of way. |
Вы просто голодный к власти лицемер. | You’re just a power-hungry hypocrite. |
Уилл Макэвой – лицемер во фраке. | Will McAvoy, hypocrite in a monkey suit. |
Если вы этого не сделаете, мы поведаем миру, кто вы есть — лицемер, лишённый сострадания. | If you don’t, we will tell the world what you are, a hypocrite devoid of compassion. |
Это доказывает, что он — лицемер! | Proves the guy’s a douche bag. |
Ты, старый лицемер и клеветник! — вскинулась она. — А не боишься ты, что всякий раз, как ты поминаешь дьявола, он может утащить тебя живьем? | ‘You scandalous old hypocrite!’ she replied. ‘Are you not afraid of being carried away bodily, whenever you mention the devil’s name? |
Ты лицемер, ты отвратительный лицемер | You hypocrite, you vile hypocrite |
Вы же не разорились из-за этого вы, вечно хлещущий херес и жрущий фуа-гра лицемер? | It hasn’t changed your life, has it, you sherry-swilling, foie-gras-munching hypocrite? |
Для протокола. .Я хочу, чтобы сохранилось, что единственное слово, которое вы преломили, было лицемер. | For the record..I want it preserved that the singular word you ‘refactored’ was ‘Hypocrite’. |
@Jingiby-кто сказал, что мне нужны строго академические источники — например, kroina не академична и едва имеет источники — так вы лицемер? | @Jingiby — who says I need strictly academic sources — for example kroina is not academic and barely has sources — so are you a hypocrite? |
В классическом греческом языке лицемер — это просто актер, который притворяется другим человеком на сцене. | In Classical Greek a hypocrite was simply an actor who pretended to be another person on stage. |
Лицемер — это человек, который предается лицемерию. | A hypocrite is person who indulges in hypocrisy. |
Временами он был весел, как всякий лицемер, но всегда были намеки на дух, который в более поздние годы сделал его затворником. | At times he was as gay as any Hypocrite, but there were always hints of the spirit that in later years has made him a recluse. |
Его самый ранний рассказ счастливый лицемер впервые появился в томе XI Желтой книги в октябре 1896 года. | His earliest short story, The Happy Hypocrite first appeared in Volume XI of The Yellow Book in October, 1896. |
Счастливый лицемер рассказывает историю о человеке, который обманывает женщину с помощью маски, чтобы жениться на ней. | The Happy Hypocrite tells the story of a man who deceives a woman with a mask in order to marry her. |
Лицемер в крипте хиппи-это ныне базирующаяся в Сан-Диего Психо-инди-поп-фолк-группа, образованная в Блумингтоне, штат Индиана, в 2010 году. | Hypocrite in a Hippy Crypt is a now San Diego-based Psych/Indie Pop/Folk band formed in Bloomington, Indiana in 2010. |
Лицемер в крипте хиппи-это анонимный проект одного человека, который был начат в подвале общежития Университета Индианы в 2010 году. | Hypocrite In A Hippy Crypt is an anonymous one man project that was started in a dorm basement at Indiana University in 2010. |
Ты лицемер, который защищает лицемеров! | You are a hypocrite who defends hypocrites! |
Если нет, то термин лицемер кажется немного резковатым. | If not the hypocrite term seems a little harsh. |
Дональд Трамп — не более чем лицемер и не прав, придерживаясь двойных стандартов. | Donald Trump is nothing more than a hypocrite and is WRONG for holding double standards. |
Вы-лицемер, которому не удается сохранить хоть какое-то подобие объективности, когда кто-то раздражает вас. | You are a hypocrite who fails to maintain any semblance of objectivity once someone irritates you. |
Ты лицемер, сначала вынь доску из своего собственного глаза, а потом ты увидишь ясно, чтобы удалить соринку из глаза твоего брата. | You hypocrite, first take the plank out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother’s eye. |
Он также прокомментировал характер Вашингтона, сказав, что у Вашингтона нет симпатических чувств и он лицемер. | He also commented on Washington’s character, saying that Washington had no sympathetic feelings and was a hypocrite. |
Если вы думаете, что это нормально, и думаете, что обратное не нормально, то вы лицемер. | If you think this is ok and think the reverse is not okay, then you are a hypocrite. |
Другие результаты | |
Разве изредка усмехнешься над участью глупца или лицемера. Герои изъяснялись жестокими словами,- казалось, они исторгнуты из их сердец стыдом и страданиями. | At most you sniggered at the hypocrite or the fool: the characters expressed themselves in cruel words that seemed wrung out of their hearts by shame and anguish. |
Не хочу слышать нравоучения от такого лицемера, как вы. | I don’t need to hear that from an insincere person |
Господь повелел дворянам Англии сразиться в священной битве, уничтожить этого лицемера, Эдуарда, отнявшего трон у истинного короля, Генриха. | God has commanded the nobles of England to fight his holy war, to strike down this pretender, Edward, who took the throne from his own righteous king, Henry. |
Поверь мне, я бы с радостью разоблачил лицемера Орина Хельгессона. | And believe me, I would love to expose Orin Helgesson’s hypocritical bullshit. |
Том Таунсенд не лицемер, он просто запутался. | |
Уйди, презренный лицемер! Прочь, негодяй! | |
Ты полнейший лицемер. | |
Да ведь вы позёр, злой, грязный, маленький лицемер! | |
Лицемер! Вынь прежде бревно из своего глаза … | |
Я думаю мы знаем, кто из нас лицемер. | |
Он обманщик и лицемер. | |
Братец! — продолжал лицемер. — Вы так добры ко мне и даете такие благие советы, что я постоянно возвращаюсь к вам. | |
Поистине лишь лицемер из лицемеров решился бы отрицать это. | |
Вы гомофобный лицемер и я хочу, чтобы вы держались подальше от моей матери. | |
Пол Хаггис, лицемер из Голливуда. | |
Подавись своими цветами, лицемер, жулик! | |
Греки изобрели очень подходящее для этого случая слово, — думала Трейси. — «Лицемер» — это слово произошло от греческого «актер». | |
Дорогой Мануэль, неужели тебе понадобилось столько лет, чтобы прийти к выводу, что я лицемер? | |
Он был лжец да еще и лицемер, — не сказала, а выхаркнула Кейт. | |
Лицемер он, и больше ничего, сами видите! | |
Боюсь, я бы подумал, что вы — лицемер, если бы вы этого не сказали, несмотря на то, что вы -священник, или даже потому что вы — священник. | |
Так, лицемер может быть назван актером, и греки действительно называли обоих одним и тем же словом. | |
Молчал бы лучше, лицемер! — сказал Андреа. -Будто ты меня любишь? | |
Итак, Иудушка не столько лицемер, сколько пакостник, лгун и пустослов. | |
Персиваль лицемер, из тех, кто мягко стелет, да жестко спать. | |
Мандалор будет вашим, а Кеноби и этот сит-лицемер Дуку, и все наши враги падут. | |
в лучшем случае он лицемер, в худшем случае — вероломный ублюдок. | |
Мы же знаем, что ты лицемер, а история с Полли Перкинс — вымысел. | |
Вот почему следует понять, что папа — никакой не наследник святого Петра, он грешник, лицемер и служанка дьявола, живущий на земле антихрист! | |
Ты сам себя в это втянул, чертов лицемер. | |
Да, я алчный лицемер, признаю. | |
Если ты думаешь, что твой отец вор, приспособленец, лицемер, | |
Вы лицемер, и, без сомнения, соучастник этого греха | |
Скажут, что крепкий в своей вере, Христианин, на деле лицемер? | |
Потому что я тоже немного лицемер. .. | |
Поворачивай назад, вероломный храмовник! Отдавай сейчас ту, которой ты недостоин коснуться! Поворачивай говорят тебе, ты, разбойник и лицемер из разбойничьего ордена! | |
Он умен, но при этом ханжа и лицемер. | |
Вы просто голодный к власти лицемер. | |
Уилл Макэвой – лицемер во фраке. | |
Если вы этого не сделаете, мы поведаем миру, кто вы есть — лицемер, лишённый сострадания. | |
Это доказывает, что он — лицемер! | |
Ты, старый лицемер и клеветник! — вскинулась она. — А не боишься ты, что всякий раз, как ты поминаешь дьявола, он может утащить тебя живьем? | |
Ты лицемер, ты отвратительный лицемер | |
Вы же не разорились из-за этого вы, вечно хлещущий херес и жрущий фуа-гра лицемер? | |
Для протокола..Я хочу, чтобы сохранилось, что единственное слово, которое вы преломили, было лицемер. | |
@Jingiby-кто сказал, что мне нужны строго академические источники — например, kroina не академична и едва имеет источники — так вы лицемер? | |
В классическом греческом языке лицемер — это просто актер, который притворяется другим человеком на сцене. | |
Лицемер — это человек, который предается лицемерию. | |
Временами он был весел, как всякий лицемер, но всегда были намеки на дух, который в более поздние годы сделал его затворником. | |
Его самый ранний рассказ счастливый лицемер впервые появился в томе XI Желтой книги в октябре 1896 года. | |
Счастливый лицемер рассказывает историю о человеке, который обманывает женщину с помощью маски, чтобы жениться на ней. | |
Лицемер в крипте хиппи-это ныне базирующаяся в Сан-Диего Психо-инди-поп-фолк-группа, образованная в Блумингтоне, штат Индиана, в 2010 году. | |
Лицемер в крипте хиппи-это анонимный проект одного человека, который был начат в подвале общежития Университета Индианы в 2010 году. | |
Ты лицемер, который защищает лицемеров! | |
Если нет, то термин лицемер кажется немного резковатым. | |
Дональд Трамп — не более чем лицемер и не прав, придерживаясь двойных стандартов. | |
Вы-лицемер, которому не удается сохранить хоть какое-то подобие объективности, когда кто-то раздражает вас. | |
Ты лицемер, сначала вынь доску из своего собственного глаза, а потом ты увидишь ясно, чтобы удалить соринку из глаза твоего брата. | |
Он также прокомментировал характер Вашингтона, сказав, что у Вашингтона нет симпатических чувств и он лицемер. | |
Если вы думаете, что это нормально, и думаете, что обратное не нормально, то вы лицемер. | |
Другие результаты |
Лицемерие в Исламе | umma.ru
Многие, особенно только-только ставшие религиозно-практикующими, любят использовать характеристику «лицемер» к несоблюдающим каноны веры друзьям или соратникам, называя их «джахилями», в отличие от них самих, ставших «алимами». Постараюсь раскрыть суть лицемерия, конечно же, не для того, чтобы потом предположительно искать его признаки в других (что крайне порицаемо Сунной), а для того, чтобы суметь заметить в самом себе и сделать соответствующие выводы.
Пророк Мухаммад (да благословит его Всевышний и приветствует) сказал: «[Есть] четыре [качества]. Если [все] они объединятся в ком-либо [станут присущими ему неотъемлемыми чертами и характеристиками], тот станет настоящим лицемером[1], а в ком будет лишь одно из них, в том будет одна характеристика лицемерия, и это до тех пор, пока он его не оставит [не избавится от этого]: (1) когда говорит, лжет [не замалчивает правду, а именно лжет], (2) если обещает [что лучше всего, конечно же, делать письменно[2], ведь каждый понимает и слышит по-своему, а тем более — быстро забывает], то не исполняет [без веских на то причин, то есть необязателен], (3) если заключает договор, то поступает вероломно (предает; отрекается) [от взятых на себя обязательств — совсем ненадежен в том, что касается деловых, а тем более денежных отношений], (4) если спорит [участвует в споре, в суде], то ведет себя очень нагло (некультурно, невоспитанно)»[3].
Уверен, всякому мусульманину во все времена, читая этот хадис, есть над чем задуматься, а после — есть над чем работать. Подчеркну, этот и ему подобные хадисы не указывают на то, чтобы судить, осуждать других, они — для анализа самого себя. Но излишне копаться в себе также не стоит. Все в меру. Здоровый разум, здоровое тело, здоровые убеждения. Не борьба с сомнениями и дьявольскими нашептываниями, а грамотный подход к работе над становлением образцовой Личностью, здоровой и счастливой в обоих мирах.
Пророк Мухаммад (да благословит его Господь и приветствует) сказал: «Верующего можно сравнить с молодой травой: от ветра она то наклоняется, то выпрямляется [гибка, стойка, не ломается]. Лицемер[4] же подобен могучему кедру: стоит до тех пор, пока разом не упадет, вырванный с корнем»[5].
Верующий обычно гибок в жизненных ситуациях, мягок в восприятии трудностей, невзгод, которые не влияют отрицательно на его веру, разум и тело, но мобилизуют. А вот лицемер считает, что если уж он выполняет отдельные пункты религиозной практики, то все должно идти как по маслу. Такое восприятие происходящего приведет к тому, что первые же мирские невзгоды серьезно расшатают его духовно[6], психологически[7]. Удар же посильнее может просто уничтожить в нем религиозность: вся без остатка напускная набожность с треском рухнет на землю подобно могучему кедру.
Известный мусульманский праведник Фудейль ибн ‘Ияд[8] говорил: «Верующий мало говорит и много делает. Лицемер же много говорит, но мало делает»[9].
Богословское высказывание: «Лицемер в лицо человеку (которому завидует) льстит, в его отсутствие злословит, клевещет и порочит, а когда того постигает беда — радуется этому».
Великий богослов из поколения ат-таби‘ин (первое поколение после Пророка) аль-Хасан аль-Басри говорил: «Воистину, лицемер собирает (накапливает, живя в мирской обители, вперемешку) грехи, проступки и спокойствие, безопасность (пред Высшим Судом)»[10]. Он (формально верующий, но сутью, душой и интеллектом полумертвый), совершая ряд благих поступков, порой вынужденно, а иногда ради людской молвы, спокоен за свое будущее, считая, что его дела настолько значимые и героические, что затмят все его грехи и перевесят все прегрешения.
Коран о лицемерах
«Лицемеры и лицемерки [люди, уверовавшие только ради мирской выгоды] близки друг другу [во многом схожи:] повелевают совершать скверное, непристойное, препятствуют совершению благого, праведного. Они сдерживают свои руки [в совершении добра, то есть необычайно скупы, а где-то общественно бесполезны, радикальны, нетерпимы и жестоки]. Они забыли о Боге [не осознали ценность веры, практику веры, не реализовали свое духовное начало, не следовали Божьим предписаниям], и Он забыл о них [преследующих от Его имени личные интересы. Оставил их без покровительства, без Своей доброты и Божественного благословения]. Лицемеры, без сомнения, грешники (порочны, аморальны)» (Св. Коран, 9:67).
*
«Они [лицемеры; не умеющие четко формулировать душевное состояние и определить для себя жизненные ценности] говорят: «Мы уверовали в Бога и Его посланника, мы покорны [со всем согласились: с постулатами веры, основами религиозной практики]. Но через некоторое время часть их отворачивается, уходит. Верующими они не являются. [Вера в Бога, в Судный День и жизнь после смерти не опустилась на уровень сердца, не проникла в душу, а лишь звучала на устах в определенном кругу, при определенных обстоятельствах]» (Св. Коран, 24:47).
*
«В тот День [в Судный День] скажут лицемеры и лицемерки [формально практиковавшие отдельные ритуалы, но не верившие в жизнь после смерти и сомневавшиеся до последней минуты в существовании Бога, в постулатах веры, о которых говорили посланники их периода. Скажут они] верующим: «Подождите (посмотрите на нас) [не уходите, не удаляйтесь], мы возьмем немного вашего света (позаимствуем)!» К ним обратятся [их остановят ангелы-стражи]: «Назад! Возьмите свет [там, где вы его оставили! Ведь у вас его никогда и не было. Свет — это вера, не покидавшая верующего ни в радости, ни в горе, а вы никогда до конца не верили, постоянно сомневались и следовали тому, что сулило вам очередную земную материальную выгоду]».
Между ними [верующими и лицемерами] воздвигнется [без каких-либо промедлений и строительных процедур] стена. Внутренняя часть ее ворот — милость [Божья] (там территория милости) [именно по ту сторону верующие и окажутся]. А внешняя часть — наказание [Господа, в котором останутся лицемеры, что-то практиковавшие, но так за всю свою земную жизнь и не уверовавшие].
[Через воздвигнутую стену] издалека [лицемеры] воззовут [закричат]: «Разве мы не были вместе с вами [в земной обители, не участвовали в отдельных религиозных мероприятиях, например]?!» Им ответят: «Да, конечно, однако же вы (1) совратили ваши души [неустанно греша и расточительствуя] (отвратили) [от веры и благочестия], (2) находились [постоянно] в ожидании (подкарауливали, выжидали в засаде) [быть ли с верующими или примкнуть к язычникам, безбожникам — где больше выгоды и пользы; кто одержит верх; греша, не спешили раскаиваться и исправляться], (3) вы сомневались (относились с недоверием, скептически) [относились с подозрением к истинности миссии заключительного посланника, не верили в то, что заключительное Писание, Коран, — от Бога], (4) вас обманули (обольстили, ослепили, ввели в соблазн) мечты (желания) [ограниченные приобретением земного достатка, великолепия, роскоши или признания, которые поглотили все ваше внимание, вскружили вам голову, забрали все ваши силы и энергию; вы хотели лишь земного, причем как можно больше; все это по кругу повторялось из года в год, вы не желали что-то менять и призадуматься о вечном], пока не пришло повеление Аллаха (Бога, Господа) [в обличии смерти, которая в одночасье лишила вас всего, ради чего вы жили]. И [в итоге] обманывающее (ложное) отстранило вас от Бога. [Этот приговор вы сами себе подписали, выбрав то, что выбрали, следуя до самой смерти тому, чему решили следовать].
Сегодня [в Судный День, когда решается ваша вечность] ни вы (лицемеры), ни безбожники откупиться [от ожидающего вас] не сможете. Ваша обитель [сколь бы ранее вам это ни казалось выдумкой религиозных деятелей и чем-то абсолютно невозможным] — Ад, он ваш опекун [позаботится о вас]. Такой исход ужасен!» (Св. Коран, 57:13–15).
В Коране также есть сура, которая так и называется — «Лицемеры».
Пророк Мухаммад (да благословит его Господь и приветствует) сказал:
«Нет веры у того, кто ненадежен (в ком нет преданности, честности). И нет религии у того, кто необязателен (кому нельзя что-то поручить, вверить)»[11];
«Лучшие из вас [верующих, религиозных] те, от кого ждешь [только] хорошее и не ждешь плохого [рядом с ним чувствуешь себя в безопасности; уверен, что не обманет, не предаст, не подведет], а худшие — от кого всегда можно ожидать чего-то плохого и не дождешься хорошего»[12].
В одном из хадисов-кудси сказано: «Искренность, — говорит Господь миров, — это одна из Моих тайн [до конца в ясной форме и четких тонах непостижима человеческим сознанием], которую Я доверяю, помещаю для хранения в сердца тех, кто любим Мною»[13].
Подписывайтесь на наш канал в TelegramСсылки на богословские первоисточники и комментарий:
[1] Это, конечно же, не исключает того, что он может, пока жив, измениться, раскаяться, исправиться.
[2] «Верующие, если вы даете в долг (или берете в долг) на определенный срок [если между вами выстраиваются некие долговые отношения], то непременно запишите [это на бумаге]. Пусть писарь [к примеру, нотариус, у которого вы документально оформите и заверите финансовые обязательства, или вы сами] справедливо все распишет [не двусмысленно, что может привести в последующем к спорам и разбирательствам, а четко и понятно]. И пусть не проявляет непокорность, а напишет так, как научил его Аллах (Бог, Господь) [как следует]» (см. Св. Коран, 2:282).
[3] Хадис от Ибн ‘Амра; св. х. Ахмада, аль-Бухари, Муслима и др. См., например: аль-Бухари М. Сахих аль-бухари [Свод хадисов имама аль-Бухари]. В 5 т. Бейрут: аль-Мактаба аль-‘асрийя, 1997. Т. 2. С. 737, хадис № 2459; аль-‘Аскаляни А. Фатх аль-бари би шарх сахих аль-бухари [Открытие Создателем (для человека в понимании нового) через комментарии к своду хадисов аль-Бухари]. В 18 т. Бейрут: аль-Кутуб аль-‘ильмийя, 2000. Т. 6. С. 135, хадис № 2459; Абу Дауд С. Сунан аби дауд [Свод хадисов Абу Дауда]. Рияд: аль-Афкяр ад-давлийя, 1999. С. 511, хадис № 4688, «сахих»; ас-Суюты Дж. Аль-джами‘ ас-сагыр. С. 62, хадис № 916, «сахих».
Также см.: аль-Бухари М. Сахих аль-бухари [Свод хадисов имама аль-Бухари]. В 5 т. Бейрут: аль-Мактаба аль-‘асрийя, 1997. Т. 1. С. 35, хадис № 34; Нузха аль-муттакын. Шарх рияд ас-салихин [Прогулка праведников. Комментарий к книге «Сады благонравных»]. В 2 т. Бейрут: ар-Рисаля, 2000. Т. 1. С. 490, хадисы № 1/689, 2/690 и пояснение к ним; а также Т. 2. С. 310, хадис № 1/1586 и пояснение к нему.
[4] В другом достоверном риваяте говорится о заядлом грешнике, преступнике. См.: аль-‘Аскаляни А. Фатх аль-бари би шарх сахих аль-бухари. В 18 т., 2000. Т. 13. С. 132.
[5] Св. х. аль-Бухари и др. См., например: аль-Бухари М. Сахих аль-бухари. Т. 4. С. 1807, хадис № 5643, 5644; аль-‘Аскаляни А. Фатх аль-бари би шарх сахих аль-бухари. В 18 т., 2000. Т. 13. С. 127, хадисы № 5643, 5644.
[6] В современных реалиях порой это проявляется радикальностью взглядов, некоей революционной настроенностью стоять за «правое дело», когда молодой человек, только начав практиковать отдельные религиозные постулаты, противопоставляет себя всем и вся, ищет «куфр» (безбожие) или «нифак» (лицемерие) во всех несогласных с ним и группой его единомышленников. А ведь если говорить о Коране и Сунне, об их смыслах и наставлениях, то верующий человек должен быть очень последовательным в своих суждениях и крайне осторожным в обвинении другого в чем-то плохом, в навешивании ярлыков. Верующий ищет в другом веру и призывает к ней мудростью и благородностью своих поступков.
[7] В Священном Коране есть интересный аят на этот счет: «Верующие, ответьте на Божий призыв и призыв Его посланника, ведь Пророк зовет вас к тому, что вселит (вдохнет) в вас жизнь [оживит вас духовно, дав новые чувства, возможности, мысли, настроения, устремления, ценности, приоритеты и перспективы. Практикуя коранические назидания и наставления Пророка, особенно в вопросах самодисциплины, отношения к родным, соседям и людям вообще, вы можете серьезным образом преобразить свою земную жизнь и рассчитывать на счастье в вечной]. И знайте, что Господь может установить между человеком и его сердцем преграду [и тогда человек будет не в состоянии понять, почувствовать самого себя: кто он, куда идет, бежит и зачем. Он перестанет чувствовать вкус жизни, перестанет чего-либо желать или хотеть. Стоит опасаться такого приговора, каждодневно работая над собою и не забывая о религиозной практике]. [Помните, что] все вы будете собраны пред Ним [пред Господом миров в Судный День и увидите итог своих усилий и стараний либо безразличия и беспечности]» (Св. Коран, 8:24).
[8] Фудейль ибн ‘Ияд (105–187 гг. по хиджре; 723–803 гг. по григор.) в молодые годы был разбойником и грешником. Многие караваны и путники страшились его набегов. Затем изменился (с Божьего на то благословения), оставил грехи позади и пошел по пути религиозных познаний. Акцентировал внимание на применении знаний в личной жизни. Именно поэтому его мудрые цитаты можно встретить в солидных богословских трудах рядом с высказываниями очень известных представителей мусульманского богословия. Запечатлен в мусульманской истории как грамотный праведник.
Он говорил: «Ты проявляешь почтение и уважение к людям настолько, насколько проявляешь почтение (почтительный страх) пред Богом».
Подробнее о его жизни см., например: аль-Буты Р. Шахсыят иставкафатни [Личности, привлекшие мое внимание]. Дамаск: аль-Фикр, 1999. С. 17–45; аль-Кушайри А. (376–465 гг. по хиджре). Ар-рисаля аль-кушайрия. Дамаск: аль-Асад, 2000. С. 59, 60; аз-Захаби Ш. Сияр а‘лям ан-нубаля’ [Жизнеописания выдающихся ученых]. В 25 т. Бейрут: ар-Рисаля, 1993. Т. 8. С. 421–442.
[9] См.: аль-Байхакы (384–458 гг. по хиджре). Шу‘аб аль-иман [Ветви (грани) веры]. В 9 т. Бейрут: аль-Кутуб аль-‘ильмийя, 1990. Т. 4. С. 268, № 5048.
[10] См.: ас-Сабуни М. Сафва ат-тафасир. Т. 2. С. 879.
[11] Хадис от Анаса; св. х. Ахмада и Ибн Хиббана. См., например: аль-Амир ‘Аляуд-дин аль-Фариси (675–739 гг. по хиджре). Аль-ихсан фи такриб сахих ибн хиббан [Благородный поступок в приближении (к читателям) свода хадисов Ибн Хиббана]. В 18 т. Бейрут: ар-Рисаля, 1991 (1997). Т. 1. С. 423, хадис № 194, «хасан»; ас-Суюты Дж. Аль-джами‘ ас-сагыр. С. 576, хадис № 9704, «сахих».
[12] Хадис от Абу Хурайры; св. х. Ахмада и ат-Тирмизи. См.: ат-Тирмизи М. Сунан ат-тирмизи [Свод хадисов имама ат-Тирмизи]. Рияд: аль-Афкяр ад-давлийя, 1999. С. 374, хадис № 2263, «сахих»; ас-Суюты Дж. Аль-джами‘ ас-сагыр [Малый сборник]. Бейрут: аль-Кутуб аль-‘ильмийя, 1990. С. 250, хадис № 4113, «сахих»; Заглюль М. Мавсу‘а атраф аль-хадис ан-набави аш-шариф. Т. 4. С. 663.
[13] См., например: аль-Кушайри А. (376–465 гг. по хиджре). Ар-рисаля аль-кушайрия. Дамаск: аль-Асад, 2000. С. 330.
Подтвержденной канонической достоверности у этих слов нет, но смысловая нагрузка, с точки зрения мусульманского богословия, верна.
определение и синонимы слова лицемер в словаре русский языка
ПРОИЗНОШЕНИЕ СЛОВА ЛИЦЕМЕР
ЧТО ОЗНАЧАЕТ СЛОВО ЛИЦЕМЕР
Лицемерие
Лицемерие — несоответствие слов, поступков человека истинным чувствам, намерениям. С. И. Ожегов. Толковый словарь Ожегова. Academic.RU. Архивировано из первоисточника 1 марта 2012.. ЛИЦЕМЕРИЕ, -я, ср. Поведение, прикрывающее неискренность, злонамеренность притворным чистосердечием, добродетелью.Значение слова лицемер в словаре русский языка
ЛИЦЕМЕР, -а, м. Лицемерный человек. || ж. лицемерка, -и. || прилагательное лн-цемерский, -ая, -ое.
СЛОВА, РИФМУЮЩИЕСЯ СО СЛОВОМ ЛИЦЕМЕР
Синонимы и антонимы слова лицемер в словаре русский языка
ПЕРЕВОД СЛОВА ЛИЦЕМЕР
Посмотрите перевод слова лицемер на 25 языков с помощью нашего многоязыкового переводчика c русский языка. Переводы слова лицемер с русский языка на другие языки, представленные в этом разделе, были выполнены с помощью автоматического перевода, в котором главным элементом перевода является слово «лицемер» на русский языке.Переводчик с русский языка на
китайский язык 伪君子1,325 миллионов дикторов
Переводчик с русский языка на
испанский язык hipócrita570 миллионов дикторов
Переводчик с русский языка на
английский язык hypocrite510 миллионов дикторов
Переводчик с русский языка на
хинди язык पाखंडी380 миллионов дикторов
Переводчик с русский языка на
арабский язык منافق280 миллионов дикторов
Переводчик с русский языка на
португальский язык hipócrita270 миллионов дикторов
Переводчик с русский языка на
бенгальский язык ভণ্ড260 миллионов дикторов
Переводчик с русский языка на
французский язык hypocrite220 миллионов дикторов
Переводчик с русский языка на
малайский язык munafik190 миллионов дикторов
Переводчик с русский языка на
немецкий язык Heuchler180 миллионов дикторов
Переводчик с русский языка на
японский язык 偽善者130 миллионов дикторов
Переводчик с русский языка на
корейский язык 위선자85 миллионов дикторов
Переводчик с русский языка на
яванский язык munafik85 миллионов дикторов
Переводчик с русский языка на
вьетнамский язык đạo đức giả80 миллионов дикторов
Переводчик с русский языка на
тамильский язык போலி75 миллионов дикторов
Переводчик с русский языка на
маратхи язык दांभिक75 миллионов дикторов
Переводчик с русский языка на
турецкий язык iki yüzlü70 миллионов дикторов
Переводчик с русский языка на
итальянский язык ipocrita65 миллионов дикторов
Переводчик с русский языка на
польский язык hipokryta50 миллионов дикторов
Переводчик с русский языка на
украинский язык лицемір40 миллионов дикторов
Переводчик с русский языка на
румынский язык ipocrit30 миллионов дикторов
Переводчик с русский языка на
греческий язык υποκριτής15 миллионов дикторов
Переводчик с русский языка на
африкаанс язык skynheilige14 миллионов дикторов
Переводчик с русский языка на
шведский язык hycklare10 миллионов дикторов
Переводчик с русский языка на
норвежский язык hykler5 миллионов дикторов
ТЕНДЕНЦИИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТЕРМИНА «ЛИЦЕМЕР»
На показанной выше карте показана частотность использования термина «лицемер» в разных странах.
Примеры использования в литературе на русский языке, цитаты и новости о слове лицемер
КНИГИ НА РУССКИЙ ЯЗЫКЕ, ИМЕЮЩЕЕ ОТНОШЕНИЕ К СЛОВУ
«ЛИЦЕМЕР» Поиск случаев использования слова лицемер в следующих библиографических источниках. Книги, относящиеся к слову лицемер, и краткие выдержки из этих книг для получения представления о контексте использования этого слова в литературе на русский языке.1
Contemplator (Sozertsatel) — Страница 695Так, лицемер может быть стукачом и диссидентом, но не казнокрадом, поскольку видит мир более разнообразным и живописным, нежели казнокрад. В свою очередь, казнокрад не может быть стукачом и диссидентом, но вполне …
2
приТчуды — Страница 101Так, лицемер может быть стукачом и диссидентом, но не казнокрадом, поскольку видит мир более разнообразным и живописным, нежели казнокрад. В свою очередь, казнокрад не может быть стукачом и диссидентом, но вполне …
Игорь Адамацкий, 2006
3
Rečnik srpskohrvatskog književnoga jezika — Страница 220 Баб. лйцё)скв, -2, -б ксуи се односи на лице}’: — настава, лице]’ске просторще. лицемер, щек. лицём)ер, м — лице- мерац она] ко}’и прикриеа СЮ} правы лик пред- ставла}упи се као добор и добронамеран човек; подлац
Mihailo Stevanović, Ljudevit Jonke, 1969
4
Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаХотя и лицемер, а? Ведь он лицемер, милые, а? Хахаха! Да, лицемер. Между нами говоря, лицемер. Он от этого не хуже, хоть иной раз и хватает через край. Во всем можно перестараться, дорогие мои, даже и в лицемерии.
Чарльз Диккенс, 2014
5
Using Russian Synonyms — Страница 188Он лицемер по натуре, подлизывается к начальнику, одновременно клевеща на него за глаза. Лицемер разоблачен. На вид такой набожный, он оказался отъявленным ханжой и шантажистом.
Terence Wade, Nijole White, 2004
6
Деньги (сентенции 1999 года): Из сборника «Новый романтик»Что ж, предложите денег лицемеру и отснимите эпизод скрытой камерой. И тогда моя правда запечатлится еще и на видеопленке. Унылый лицемер проходит мимо косметического салона иделает язвительные замечания по …
Александр Селин, 2013
7
Уник — Страница 25Массивная дубовая дверь плотно прикрыта. Едва слышно работал кондиционер, нагнетая прохладный воздух. Приближенные ждали указаний. У каждого вместо имени было прозвище: Ловкач, Лицемер, Громила, Отравитель. В …
Вадим Круговов, 1990
8
Анненков П. В. Материалы для биографии Александра …… лицемер волочится за женой своего благодетеля, лицемер принимает имение, лицемеря, спрашивает стакан воды, лицемеря. У Шекспира лицемер произносит судебный приговор с тщеславною строгостью, но справедливо.
Павел Васильевич Анненков, 2007
9
Господа ГоловлевыНе надо думать, что Иудушка был лицемер в смысле, например, Тартюфа или любого современного французского буржуа, соловьем рассыпающегося по части общественных основ. Нет, ежели он и был лицемер, то лицемер …
Михаил Салтыков-Щедрин, 1880
10
Новый романтик (сборник рассказов)Унылый мимо лицемер проходит косметического салона и делает язвительные замечания поповоду чьейто неоправданнойроскоши. Подожди, лицемер, остановись! Можетбыть, ты знаешь какуюнибудь государственную тайну?
Александр Селин, 2013
НОВОСТИ, В КОТОРЫХ ВСТРЕЧАЕТСЯ ТЕРМИН «ЛИЦЕМЕР»
Здесь показано, как национальная и международная пресса использует термин лицемер в контексте приведенных ниже новостных статей.Чон Монджун: Блаттер — лицемер и лжец
Господин Блаттер является лицемером и лжецом, — гневно отозвался Монджун. — Я планирую подать на него в суд за должностные преступления. «news.Sportbox.ru, Окт 15»
Чхон Мон Джун: «Блаттер — лицемер и лжец. Деньги и власть …
Блаттер – лицемер и лжец, – приводит твиттер корреспондента BBC Ричарда Конвея слова Мон Джуна. – Немногие осмеливаются выступать против … «СПОРТ — ЭКСПРЕСС, Окт 15»
Чанг: Блатер је лицемер и лажов
Господин Блатер је лицемер и лажов. Планирам да га тужим због његових малверзација — рекао је Чанг, који је био члан Извршног комитета Фифе до … «Спортски Журнал, Окт 15»
Нападнаха Блатер: Той е лицемер и лъжец
«Блатер е лицемер и лъжец. Малцина се осмеляват да му се противопоставят. Парите и властта са го заслепили и спря да се интересува от спорта», … «Gol.bg, Окт 15»
AgoraVox: Трамп – шут, Саркози – лицемер, но оба мечтают …
Популярность Владимира Путина не дает покоя многим политикам, а некоторые даже пытаются скопировать его образ в надежде привлечь побольше … «News Front — новости Новороссии, ЛНР, ДНР, Сен 15»
Вацко ответил Грозному: Я не знаю, кто «умничает», но знаю, кто …
Поэтому я не знаю, кто «умничает», но знаю, кто — лицемер. Компетентный лицемер«, — написал Виктор Вацко в своей конференции на MatchDay. «bigmir)net, Сен 15»
Кобзон это негодяй и подонок, лицемер и подлец — Кирилл …
Лицемер и подлец. Наверное, это вечная беда еврейского народа. Стоит появиться позитивным жидобандеровцам, которыми гордится Украина, а они … «Час Пик, Авг 15»
Экс-милиционер: Я не лицемер, в отличие от Соловьева, но в …
«Я не лицемер, в отличие от Соловьева, который говорит одно, а делает другое. Надо быть честным с самим собой в первую очередь. Но у нас в … «Час Пик, Авг 15»
Пашазаде: Слезы Армении лживы, а президент Саргсян …
… управления Азербайджана назвал президента Армении Сержа Саргсяна «фальсификатором» и «политическим лицемером». «Саргсян говорит о том … «Ислам News, Апр 15»
Станислав Садальский назвал Михалкова «лицемером» из-за …
Популярный актер и блогер Станислав Садальский усмотрел в действиях главы Союза кинематографистов Никиты Михалкова лицемерие. «Город-812, Апр 15»
4 признака, которые лежат на поверхности
Лицемерие всегда было пороком, чем-то, за что человеку должно быть стыдно. Но стыдно ему конечно не бывает, и это видно уже по его поведению. Но вот, как в этом поведении уловить тот важный сигнал, который предупредит, что с человеком нужно обходиться осторожно? На самом деле это не так сложно, как кажется, вам хватит всего лишь немного наблюдательности.
1. Человек много и обо всех сплетничает.
Если человек обо всех говорит плохо, то для вас это должно стать поводом насторожиться. Особенно если это касается коллектива. Такой человек старается кого-либо оговорить, оклеветать и осудить: при вас обсуждает одних, при них — вас.
2. Общения с этим человеком старательно избегают большинство работников офиса
Да, это повод насторожиться, ведь подобное отношения есть не что иное, как репутация. А репутация на рабочем месте, будьте уверены, на пустом месте не строится.
AdSense-A]
3. То, что было сказано (почти) по секрету, знают уже все
Определить лицемера в таком случае не составит труда, ведь делятся своими мыслями и размышления не со всеми. В таком случае вам нужно понять, с кем вы имеете дело в плане характера, и решить тактику действий.
4. Поговорите с кем-то, кто знает этого человека, но не является его другом
Не начинайте сплетничать, просто обратите внимание на то, как о нем отзываются люди, не имеющие с ним тесных контактов. Вы удивитесь, узнав сколько проницательных людей может оказаться в вашем окружении.
Понять природу лицемерияЧто заставляет человека лицемерить? Ответ однозначен — желание извлечь из всего выгоду. На самом деле у таких людей нет друзей, во всяком случае старых, потому что фальшивые улыбки и доброхотство распознаются сразу, и никто не станет терпеть рядом с собой человека с таким набором характеристик.
Понравилось? Расскажи друзьям:Определение для изучающих английский язык из Словаря учащихся Merriam-Webster
лицемер / ˈHɪpəˌkrɪt / существительноемножественное число лицемеры
множественное число лицемеры
Определение ГИПОКРИТА учащимися
[считать] неодобрительно
: человек, который утверждает или притворяется, что придерживается определенных убеждений о том, что правильно, но ведет себя, не согласившись с этими убеждениями— лицемерный
/ ˌHɪpəˈkrɪtɪkəl / прилагательное [более лицемерный; самый лицемерный]— лицемерно
/ ˌHɪpəˈkrɪtɪkli / наречиеétymologie — Определение «лицемера» на французском и английском языках
Я переехал в Монреаль из Австралии 3 месяца назад.Я постепенно изучаю французский, но пока не достаточно уверен, чтобы спрашивать по-французски.
Итак, у меня здесь спор с французским (двуязычным) другом. Она говорит, что «лицемер» — это синоним лицемерия, двуличия или просто притворства. Я сказал ей, что «лицемер» на английском языке имеет более узкое значение. Это должно означать, что вы осуждаете кого-то другого, но при этом критикуете себя. Вы бы использовали слово «лицемер» по-английски, если бы парень назвал кого-то ужасным отцом, но в ту ночь пошел домой, чтобы избить своих детей.Моя подруга также хочет использовать слово лицемер для ситуации, когда, допустим, девушка разговаривает с другой женщиной, и она делает вид, что она ей нравится, но как только она уходит, она говорит: «Я ненавижу эту женщину». Я бы никогда не использовал здесь слово лицемер.
Различаются ли слова во французском и английском языках? Она настаивает, что они имеют в виду одно и то же, и теперь она заставляет меня сомневаться в этом. Я посмотрел происхождение слова, это старофранцузское слово. Меня восхищает, возможно ли, что одинаковые слова в разных языках меняют свое значение с течением времени.Вы можете себе представить, как это может происходить часто … Особенно в тех случаях, когда значение просто немного видоизменяется или становится более конкретным на одном языке. Большинство англичан, если бы они услышали, как француз сказал «лицемер» в двузначном значении, вероятно, даже не потрудились бы исправить это. Потому что это достаточно близко.
Мысли?
Редактировать: Английское определение здесь, кажется, полностью соответствует моим подозрениям. Теперь мне интересно, есть ли разница в слове от британского / австралийского английского до американского / канадского.Я сбит с толку больше, чем когда-либо. Похоже, что по этому поводу люди разделились. Люди будут яростно настаивать на том, что это означает то или иное значение.
Французское определение здесь включает в себя дополнительную часть «сокрытия своих истинных чувств». Это не часть определения в моем понимании английского слова.
Лицемерие | Philosophy Talk
В мире много лицемерия, особенно в политике, но так ли оно плохо? Один из худших пороков или просто неизбежное зло? Джон предлагает, чтобы мы сначала прояснили, что такое лицемер, поэтому два философа пытаются выработать определение на некоторых примерах.В конце концов, Джон предполагает, что лицемер — это тот, кто знает, что он должен быть одним, но притворяется другим. Кен, не удовлетворенный этим определением, предлагает несколько контрпримеров, чтобы оказать на него давление. Они приходят к нескольким непростым вопросам: что такое лицемерие? Чем отличается от лжи, неискренности или слабости воли? И насколько это плохо на самом деле?
К разговору присоединяется политолог Лоуренс Квилл. Он предполагает, что лицемерное поведение беспокоит нас так сильно, потому что мы хотим воспринимать слова и действия людей как репрезентативные для их характера.Лицемерие обнаруживает поразительные несоответствия между поведением и характером. Но, спрашивает Кен, могут ли эти несоответствия быть хорошими? Лоуренс утверждает, что они абсолютно могут — действительно, лицемерное поведение может быть даже добродетельным. Джон помогает ему отстаивать это смелое заявление, приводя пример, на котором раскрытие собственных убеждений может показаться неправильным. Кен отмечает, что ложное представление о себе может подорвать основы наших отношений с другими людьми. Лоуренс отвергает эту позицию против лицемерия, утверждая, что подлинность может привести к разрушительным последствиям.Конечно, считает он, важно быть прозрачным в нашей частной жизни, но в публичной сфере должен применяться другой набор стандартов.
Лоуренс признает, что по крайней мере в некоторых ситуациях лицемерие плохо. Итак, как мы узнаем, когда и насколько допустимо лицемерие? Он полагает, что для достижения правильного баланса политикам необходимо это слишком редкое свойство умеренности. Однако он говорит, что нам не следует ожидать какой-то формулы или набора правил, которые гарантируют правильное поведение, если мы будем действовать в соответствии с ними.Кен отмечает, что это очень в духе школы моральной философии «этики добродетели». Затем наши хозяева высказывают нам несколько заключительных мыслей. Джон указывает, что наши определения «лицемерия» не могут уловить нашу эмоциональную реакцию на него. Кен подтверждает свою позицию: лицемерие иногда может быть уместным, но это настоящий порок.
- Бродячий философский репортер (Стремитесь к 5:22): Кейтлин Эш расследует известные случаи политического лицемерия. Эрнесто Даль Бо, профессор Калифорнийского университета в Беркли, который исследует политическое влияние и коррупцию, помогает анализировать эти случаи.
- 60 Second Philosopher (Стремитесь к 49:18): Ян Шоулс обращает внимание на широкий спектр поведений, похожих на лицемерие, в частности, на «ложный фронт».
Актуальная Библия: Лицемер
ATS Bible Dictionary
ЛицемерТот, кто, как актер, притворяется тем, кем он не является. Этот эпитет обычно применяется к тем, кто принимает вид добродетели или благочестия, не осознавая реальности. Наш Спаситель обвинил фарисеев в лицемерии, Луки 12: 1.
Библейский словарь Истона
Тот, кто надевает маску и притворяется тем, кем он не является; лицемер в религии. Наш Господь сурово упрекнул книжников и фарисеев в лицемерии (Матфея 6: 2, 5, 16). «Надежда лицемера погибнет» (Иов 8:13). Еврейское слово, переведенное здесь как «лицемер», скорее означает «безбожник» или «профан», как оно переведено в Иеремии 23:11, то есть оскверненный преступлениями.Пересмотренный несокращенный словарь Вебстера
( n. ) Тот, кто исповедует убеждения, которых он не желает поддерживать; тот, кто играет роль; особенно тот, кто, с целью завоевать одобрение благосклонности, устраивает честную внешнюю видимость; тот, кто притворяется другим и лучше, чем он; ложный претендент на добродетель или благочестие; тот, кто симулирует добродетель или благочестие.Греческий
5273. хупокриты — отвечающий, актер, лицемер… отвечающий, актер, лицемер . Часть речи: существительное, мужской род Транслитерация:
hupokrites Фонетическое написание: (hoop-ok-ree-tace ‘) Краткое определение: a …
//strongsnumbers.com/greek2/5273.htm — 7k
505. анупокритос — нелицемерный, неподдельный
… 505 (прилагательное, производное от альфа-привативного 1 «не» и 5271, «действовать как
лицемер ») — правильно, («надеть») , описывающий искреннее поведение, свободное от …
//strongsnumbers.com/greek2/505.htm — 7k
Иврит Стронга
120. адам — человек, человечество… кто-то (1). другой, лицемер , обыкновенный, низкий, средний человек, низкого ранга,
человека. Из адама; румяный т.е. человек (индивидуум …
/hebrew/120.htm — 6k
2611. chaneph — профанный, нерелигиозный
… лицемерный. From chaneph; испачканный (т.е. грехом), нечестивый — лицемер (-икал).см.
HEBREW chaneph. 2610, 2611. chaneph. 2612. Числа Стронга.
/hebrew/2611.htm — 6k
Библиотека
Сохранено мало; Или Почти христианин, Лицемер , , Отступник.
… Гимны, Книга II ГИМН 158 Мало кто спасен; или, почти христианин, лицемер , и отступник
. Л. М. Мало кто спасен; или, почти христианин, лицемер и отступник. …
/…/watts/ псалмы и гимны исаака ватса / гимн 158 немногих спасенных или.htm
Мало сохранено; Или Почти христианин, Лицемер , , Отступник.
… третьи строки строфы. Гимн 2: 158. Мало кто спасен; или, почти христианин,
, лицемер, , отступник. 1 Широка дорога …
/…/watts/hymns и духовные песни / гимн 0 193055556 мало спасенных or.htm
Лицемерие
… Мы можем назвать это глупым или необоснованным: но насколько лицемерно? Я думаю, что
мы можем лучше увидеть, если рассмотрим, что означает слово лицемер . …
/…/kingsley/ города и страны проповеди / проповедь xxxvii hypocrisy.htm
Всегда ли лицемерие является смертным грехом?
… Следовательно, лицемер всегда грешит смертно. … Следовательно, лицемерие не является смертным грехом
. Кроме того, намерение лицемера должно казаться хорошим. …
/…/aquinas/summa theologica / всегда ли лицемерие a.htm
Является ли лицемерие тем же, что и лицемерие?
… x): « лицемер » — греческое слово, соответствующее латинскому «симулятору», поскольку
он злой внутри, «он» внешне проявляет себя как добро; {hypo …
/…/aquinas/summa theologica / то же ли лицемерие. htm
Во-вторых, указать некоторые причины, по которым христиане должны сделать это …
… Несомненно, тот человек, который неосторожен в пределах своего сердца, всего лишь лицемер
в своей профессии, каким бы выдающимся он ни был во внешнем плане религии. …
/…/flavel/ на хранении сердца / во-вторых, чтобы указать некоторые причины. Htm
Противоречит ли лицемерие достоинству Истины?
… Что касается ни того, ни другого, кажется, что это не противоречит какой-либо особой добродетели:
для лицемера имитирует любую добродетель и посредством любых добродетельных дел …
/ .. ./aquinas/summa theologica / противоречит ли лицемерие .htm
Воскресный христианин.
… Он не был церковным человеком, потому что, как он сказал, он не хотел быть
«считался лицемером ». В этом он проявил слабость. …
//christianbookshelf.org/arthur/words для мудрых / воскресенье christian.htm
Но эта новая облачная политическая трусость сделала бесполезным …
… В качестве примера Чтобы обострить аргумент, я возьму один случай с нашими вечными
законопроектами об образовании. Мы действительно умудрились изобрести новый вид лицемера . …
/…/chesterton/ что не так с миром / глава 3, но этот new.htm
Пробный камень благочестивой искренности
… Я сам буду отверженным », — так говорит Иов. обнажает перед своими собственными глазами и указывает
на взгляд тех, кто его слышал, черты лица лицемера , чтобы никто не …
/…/spurgeon/spurgeons sermons volume 17 1871 / пробный камень of Godly Sincerity.htm
Тезаурус
Лицемер (10 вхождений)… « надежда лицемера погибнет» (Иов 8:13). … Многоверсионное соответствие
Hypocrite (10 вхождений). Матфея 7: 5 Вы лицемер ! …
/h/hypocrite.htm — 10k
Hypocrite’s (1 появление)
… Многоверсионное соответствие Hypocrite’s (1 появление). Job 8:13 Таковы пути
всех, забывающих Бога; и надежда лицемера погибнет: (KJV WBS). …
/h/hypocrite’s.htm — 6k
Hyprocrite
… покрывать, «скрывать» или «затемнять», следовательно, загрязнять, загрязнять или осквернять, к
make профана, чтобы соблазнить; в качестве существительного переводится как « лицемер » (Job 8 …
/h/hyprocrite.htm — 10k
Лицемерие (11 случаев)
… крышка, » спрятать »или« затемнить », следовательно, осквернить, быть оскверненным или оскверненным,
осквернить, соблазнить; как существительное это переводится как« лицемер »(Иов 8 …
/h/hypocrisy.htm — 14k
Лицемеры (22 вхождения)
/h/hypocrites.htm — 13k
Журнал (12 вхождений)
… в вашем собственном глазу? (См. NAS RSV). Матфея 7: 5 Вы лицемер ! Сначала снимите балку
… на собственном глазу? Ты лицемер ! Сначала удалите балку …
/l/log.htm — 11k
Безбожник (31 вхождение)
… Исправленная версия (британская и американская) заменяет слово
словом «безбожник» лицемер «в следующих отрывках: Иов 8:13; Иов 13:16; Иов 15:34 …
/g/godless.htm — 16k
Удалить (173 вхождения)
… в собственном глазу? (ВЕБ). Матфея 7: 5 Вы лицемер ! Сначала снимите балку
из … это на собственном глазу? Ты лицемер ! Сначала удалите балку …
/r/remove.htm — 38k
Частица (6 вхождений)
… Матфея 7: 5 Ты лицемер , сначала вынь балку из своего глаза ; и тогда
ты увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего. …
/m/mote.htm — 9k
Доска (5 вхождений)
… в вашем собственном глазу? (См. NIV). Матфея 7: 5 Вы лицемер ! Сначала снимите балку
… на собственном глазу? Ты лицемер ! Сначала удалите балку. …
/p/plank.htm — 9k
Ресурсы
Что Библия говорит о лицемерии? | GotQuestions.orgПочему все христиане лицемеры? Все ли христиане лицемеры? | GotQuestions.org
Что имел в виду Иисус, когда сказал не бросать ваш жемчуг перед свиньями (Матфея 7: 6)? | GotQuestions.org
Лицемер: Словарь и Тезаурус | Clyx.com
Библейское соответствие • Библейский словарь • Библейская энциклопедия • Тематическая Библия • Библия Фезурус
Знаете ли вы лицемера?
Источник: Кристина И. Бачо
Что вы чувствуете, когда кто-то говорит: «Делай, как я говорю, а не как я»?
Обвинения в лицемерии могут иметь серьезные последствия.Скорее всего, когда вы воспринимаете человека как лицемера, вы обесцениваете его или ее и его или ее послание. Человека, которого сочтут лицемером, могут игнорировать, недолюбливать, возмущать или возражать. Независимо от его важности или ценности, их сообщение может быть проигнорировано или испорчено ненадежностью источника.
Как мы можем прийти к выводу, что кто-то лицемер? Словари определяют лицемерие как притворство тем, кем ты не являешься, или верить в то, что ты не веришь, или иметь желаемое или публично одобренное отношение, которым на самом деле нет.В основе понимания лицемерия лежит несоответствие между тем, что есть, и тем, что притворяется. Другими словами, поведение или характер считаются лицемерными, когда они считаются фальшивыми или фальшивыми. Негативная реакция на лицемерие проистекает из нашего врожденного желания и даже потребности в подлинности. Значимые отношения требуют взаимодействия с «реальным» человеком, а не с человеком, который маскирует реальное «я». Мы счастливы взаимодействовать с вымышленными людьми в нашей воображаемой фантазийной жизни грез, театра, кино и литературы.Но в повседневной жизни нам нужно знать, кому мы доверяем и с кем взаимодействуем. Если мы верим, что кто-то действительно работает в интересах детей, мы можем доверять им заботу о нашем ребенке, тогда как лицемерие угрожает благополучию нашего ребенка, если наше доверие будет обманутым.
Лицемерие может нанести значительный вред и поставить под угрозу основу значимых личных взаимодействий. Если лицемерие раскрыто, быть обманутым — палка о двух концах. Мы можем злиться на того, кто обманул нас, и злиться на себя за то, что попались на обман.Мы могли бы задаться вопросом, как наше суждение могло быть настолько ошибочным, а наше доверие — таким неуместным. Что еще хуже, это может заставить нас задуматься, кому мы можем доверять в будущем. Потенциальные жертвы лицемерия — это не только мы и все, кого обманули, но и подлинные люди, которым будет несправедливо недоверие.
Таким образом, обвинение в лицемерии является серьезным и может быть очень обидным. Кто считается лицемером? Исследования показывают, что люди интерпретируют четыре типа поведения как лицемерие.
- Человека, который ведет себя не так, как он приказывает другим действовать, можно рассматривать как лицемера. Если обвинить в их противоречивом поведении, обвиняемый часто отвечает: «Делай, как я говорю, а не так, как я».
- Лицемер «святее тебя» ложно заявляет о желаемых качествах или характере.
- Обвинение других в своей вине отражает идиому «тот, кто живет в стеклянном доме, не должен бросать камни».
- Создание впечатления о том, что он действует или делает больше, чем истинное, дает лицемеру больше признательности или похвалы, чем заслуживает.
Исследования показывают, что поведение с большей вероятностью будет сочтено лицемерным, если обман носит преднамеренный характер, у человека есть чувство превосходства, противоречивое поведение является серьезным и человек является рецидивистом.
Вы можете быстро распознать лицемерие в других, но осознаёте ли вы свои собственные несоответствия? Исследования показывают, что люди неохотно считают свое поведение лицемерным. Люди более критически относятся к другим, когда приводят примеры лицемеров, и более самоутверждаются, когда вспоминают пример их собственного лицемерного поведения или когда кто-то назвал их лицемерами.Легче распознать противоречия между словами и действиями в другом, чем в себе. Мы можем извиняться за свои собственные несоответствия, но не за других, не зная их внутренних мотивов, мыслей или чувств.
Признание собственного лицемерия может быть болезненным. В серьезных делах мы можем чувствовать вину и стыд за свои недостатки. Но это также может быть возможностью для личного роста. Острое напоминание о том, кем мы себя представляем и кем хотим быть, может побудить нас вернуться к нашему подлинному «я».Исследования показали, что угрозы целостности нашей самооценки могут стимулировать позитивные изменения в поведении.
Итак, в следующий раз, когда вы обвините кого-то в лицемерии, внимательно проверьте свою верность тому, кем вы хотите быть. Если вы немного не справитесь, будьте благодарны за возможность вырасти.
Дополнительная литература
Алике М., Гордон Э. и Роуз Д. (2013). Лицемерие: что имеет значение? Философская психология , 26 , 673-701.
Fointiat, V.(2004). «Я знаю, что мне нужно делать, но. . . «Когда лицемерие приводит к изменению поведения. Социальное поведение и личность , 32 , 741-746.
Хейл, У. Дж. И Пиллоу, Д. Р. (2015). Асимметрия в восприятии себя и лицемерия других: переосмысление значения и восприятия конструкции. Европейский журнал социальной психологии , 45 , 88-98.
Sénémeaud, C., Mange, J., Fointiat, V., & Somat, A. (2014). Лицемерие беспокоит некоторых людей больше, чем других: как индивидуальные различия в предпочтении последовательности смягчают поведенческие эффекты парадигмы индуцированного лицемерия. Социальное влияние , 9 , 133-148.
Юсуф, О., и Гобет, Ф. (2013). Эмоциональные и поведенческие последствия религиозного лицемерия: экспериментальные доказательства с использованием парадигмы когнитивного диссонанса. Журнал социальной психологии , 153 , 667-686.
«Лицемер», универсальное политическое оскорбление
Обвинение в лицемерии так часто звучит в политике, что можно простить мысль, что «лицемерие» — это просто причудливый способ сказать «плохой человек».«Есть много проблем, связанных с беспорядочным употреблением слов« лицемерие »и« лицемерие », но одна из них заключается в следующем: мы теряем ценное слово. Это не обязательно плохо, если у этого слова много синонимов, выполняющих ту же работу, но лицемерию — при правильном использовании — нет равных.
По своей сути лицемерие включает в себя внешнее выражение добродетели одновременно с практикой соответствующего порока. Происхождение слова от греческого hupokrisis означало разыгрывание или симулирование роли.В подлинном лицемерии всегда присутствует скрытность: лицемер говорит одно, а втайне или тихо делает противоположное. Так, фраза Мильтона в «Потерянном рае»: «Лицемерие, единственное зло, которое ходит / Невидимое, кроме одного Бога».
Вот почему обвинения в лицемерии так редко бывают уместны в политике. Истинный лицемер практикует свои пороки наедине. Иногда его грехи становятся достоянием общественности — мы называем это «скандалом», если он общественный деятель, — но это случается редко. Итак, в политике, когда кто-то хочет назвать кого-то лицемером, ему обычно приходится находить противоречие между публичным заявлением и такой же публичной практикой.Но в этом случае «лицемер» на самом деле не лицемер. Он может быть виновен в вопиющей непоследовательности — он мог сказать одно вчера, а сегодня другое по явно беспринципным причинам, — но это не делает его лицемером.
К сожалению, сегодня «лицемерие» обычно применяется к любому изменению поведения, реальному или предполагаемому, или к любому очевидному конфликту между словом и делом. Определяющая характеристика лицемерия — притворство, обман — часто отсутствует вовсе.
В августе, после того, как Fox News критиковал комика Джона Стюарта за серию секретных встреч с президентом Обамой, г-н.Стюарт ругал новостной кабельный канал: «Ваше лицемерие — это не ошибка модели Фокса, это особенность», — прогремел он в камеру. Затем последовало его описание лицемерия: «Ваша задача — дискредитировать любой источник критики, который может навредить консервативному бренду, злобно придерживая их стандартов, которые вы сами отбросили в заявлении о миссии вашей новостной сети». Таким образом, Fox News придерживает неконсерваторов по стандартам, которые отвергает для себя, и это лицемерие.
Лицемер Значение на урду | Farebi فریبی
Лицемер. По-английски для урду это فریبی, как написано на урду, и фареби, как написано на римском урду.Есть много синонимов лицемера, которые включают актера, отступника, фанатика, обманщика, казуиста, шарлатана, мошенника, мошенника, обманщика, приманки, диссемблера, фальшивки, фальшивки, мошенничества, крючка, обманщика, самозванца, информатора, злоумышленника, мошенника, позера, Шарлатан, Софист, Мошенник, Обманщик, Аферист, Самозванец, Диссимулятор, Смузи, Маскарадер, Фарисей, Аттитудинизатор, Губный сервер и т. Д.
Лицемер
[хип-э-крит]
فریبی
Фареби
Определения лицемерия
№ .Тот, кто играет роль; особенно тот, кто, с целью завоевать одобрение благосклонности, устраивает честную внешнюю видимость; тот, кто притворяется другим и лучше, чем он; ложный претендент на добродетель или благочестие; тот, кто симулирует добродетель или благочестие.
Форма существительного
Как писать лицемера [hip-uh-krit]
Происхождение лицемерия среднеанглийский: от старофранцузского ypocrite, через церковную латынь от греческого hupokritēs «актер», от hupokrinesthai (см. Лицемерие).
Синонимы к слову лицемер, похожие на лицемер
Актер, отступник, фанатик, обманщик, казуист, шарлатан, мошенник, мошенник, обманщик, приманка, диссемблер, фейк, мошенник, крюк, обманщик, самозванец, информатор, злоумышленник, мошенник, позер, шарлатан, софист, мошенник, мошенник, Мошенник, Самозванец, Диссимулятор, Смузи, Маскарадер, Фарисей, Аттитудинизер, Губный сервер,Hypocrite Urdu Значение — Найдите правильное значение слова Hypocrite на урду, важно правильно понимать это слово, когда мы переводим его с английского на урду.У каждого слова на урду всегда есть несколько значений, правильное значение слова «лицемер» на урду — ریبی, а по-римски мы пишем это Farebi. Другие значения — Реакари, Маккар, Мунафик и Фареби. Лицемер — существительное по частям речи. Он берет свое начало в среднеанглийском: от старофранцузского ypocrite, через церковную латынь, от греческого hupokritēs «актер», от hupokrinesthai (см. Лицемерие). В нашем словаре также есть несколько слов, похожих на «Лицемер»: «Актер», «Отступник», «Фанатик», «Блеффер», «Казуист», «Шарлатан», «Мошенник», «Обманщик», «Обманщик», «Диссемблер», «Фальшивый», «Фальшивый», «Мошенничество», «Крюк», «Жульничество», «Самозванец», Malingerer, Mountebank, Poser, Quack, Sophist, Swindler, Trickster, Con Artist, Pretender, Dissimulator, Smoothie, Masquerader, Pharisee, Attitudinizer и Lip Server.Лицемер пишется как [хип-у-крит]. После перевода Hypocrite с английского на урду, если у вас есть проблемы с произношением, вы можете услышать его аудио в онлайн-словаре.