Начать жизнь с чистого листа на английском: Error 404 (Not Found)!!1
%d0%bd%d0%b0%d1%87%d0%b0%d1%82%d1%8c%20%d1%81%20%d1%87%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%be%d0%b3%d0%be%20%d0%bb%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b0 на английский — Русский-Английский
Если государство, не являющееся участником Статута, согласилось оказать Суду помощь в соответствии с пунктом 5 статьи 87 и не выбрало язык, на котором такие просьбы должны представляться, просьбы о сотрудничестве представляются либо на одном из рабочих языков Суда, либо сопровождаются переводом на один из таких языков.
When a State not party to the Statute has agreed to provide assistance to the Court under article 87, paragraph 5, and has not made a choice of language for such requests, the requests for cooperation shall either be in or be accompanied by a translation into one of the working languages of the Court.
UN-2
Коэффициент применения кесарева сечения в Италии заметно вырос за последние 20 лет с 11,2 процента (1980 год) до 33,2 процента (2000 год), и его значение превысило рекомендованные показатели ВОЗ на 10–15 процентов и показатели других европейских стран (например, 21,5 процента в Великобритании и Уэльсе, 17,8 процента в Испании, 15,9 процента во Франции).
Caesarean section rate in Italy has remarkably increased in the last 20 years, from 11.2% (1980) to 33.2% (2000), a value exceeding WHO suggestions by 10 to 15% and other European Countries’ values (i.e. 21.5% in Great Britain and Wales, 17.8% in Spain, 15.9% in France).
UN-2
Кроме того, в статье 20 Конституции говорится, что начальное образование в государственных школах является обязательным и бесплатным.
Article 20 also provides that basic education is compulsory and is free of charge in Government schools.
UN-2
Песня Pokemon Mezase PokeMon Master Aim To Be A PokeMon Master представлена вам Lyrics-Keeper. Flash-фичу можно использовать в качестве караоке к песне Mezase PokeMon Master Aim To Be A PokeMon Master, если есть возможность скачать минусовку.
The Pokemon Mezase PokeMon Master Aim To Be A PokeMon Master lyrics are brought to you by Lyrics-Keeper.
Common crawl
Его сбила машина 20 декабря прошлого года.
Died in a traffic accident on December 20
OpenSubtitles2018.v3
Совет управляющих Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) в своем решении 25/10 от 20 февраля 2009 года отметил итоги первого специального межправительственного совещания с участием многих заинтересованных сторон, посвященного межправительственной научно-политической платформе по биоразнообразию и экосистемным услугам, состоявшегося 10–12 ноября 2008 года в Путраджайе, Малайзия, а также признал и подчеркнул необходимость укрепления и усиления научно-политического взаимодействия в области биоразнообразия и экосистемных услуг в интересах благосостояния людей и устойчивого развития на всех уровнях.
The Governing Council of the United Nations Environment Programme (UNEP), by its decision 25/10 of 20 February 2009, noted the outcomes of the first ad hoc intergovernmental and multi-stakeholder meeting on an intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services, held in Putrajaya, Malaysia, from 10 to 12 November 2008, and recognized and emphasized the need to strengthen and improve the science-policy interface for biodiversity and ecosystem services for human well-being and sustainable development at all levels.
UN-2
Я знала, как высоко Бог ценит человека и его тело, но даже это не останавливало меня. Дженнифер,
I knew of God’s high regard for the human body, but even this did not deter me.” —Jennifer, 20.
jw2019
парламент Венгрии принял Международную конвенцию о борьбе с бомбовым терроризмом (10 сентября 2002 года) и Международную конвенцию о борьбе с финансированием терроризма (20 декабря 2002 года).
The Hungarian Parliament promulgated the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings (on 10 September 2002) and the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism (on 20 December 2002).
Рабочая группа согласилась с тем, что текст проекта статьи 92, как он содержится в документе A/CN.9/WG.III/WP.81, является приемлемым и будет дополнен необходимыми данными.
The Working Group agreed that the text of draft article 92 as contained in A/CN. 9/WG.III/WP.81 was acceptable and would be supplemented as needed.
UN-2
Это предписание указано в виде замечания 35 в колонке 20 таблицы С главы 3.2.
This requirement is indicated by remark 35 in column (20) of Table C of Chapter 3.2;
UN-2
Спорим на 20 баксов, что ты не сможешь провести целый день одна.
I will bet you 20 bucks That you can’t spend the entire day by yourself.
OpenSubtitles2018.v3
После 20 000 террористических нападений мы имеем право защитить свой народ.
After 20,000 terrorist attacks, we deserve to protect our people.
UN-2
Когда мы помогаем другим, мы и сами в какой-то мере испытываем счастье и удовлетворение, и наше собственное бремя становится легче (Деяния 20:35).
When we give of ourselves to others, not only do we help them but we also enjoy a measure of happiness and satisfaction that make our own burdens more bearable.
jw2019
В Польше теоретически можно уменьшить продолжительность остановки в Щецине – Груменице на 20 минут, однако пока этого достичь не удается.
In Poland, it would be theoretically possible to reduce the stopping time by up to 20 minutes in Szczecin Gumenice, but this has not yet been realized.
UN-2
GRPE решила провести на своей следующей сессии окончательное рассмотрение этого предложения и поручила секретариату распространить документ GRPE-55-
GRPE agreed to have, at its next session, a final review of the proposal and requested the secretariat to distribute GRPE-55-20 with an official symbol.
UN-2
Речь и обсуждение со слушателями, основанные на «Сторожевой башне» от 15 июля 2003 года, с. 20.
Talk and audience discussion based on the July 15, 2003, Watchtower, page 20.
jw2019
К сожалению, вот уже 20-й год Конференция свою задачу не выполняет.
It is regrettable that this is the
UN-2
Если у вас желания для гольф Вы можете посетит гольф-клуб Ихтиман, которые находится в 20 минутах езды.
If you fancy a game of golf you will find the highly regarded Ihtiman golf course within 20 minutes drive.
Common crawl
Совет рассмотрит доклады Специального докладчика Франка ла Рю (A/HRC/20/17 и Add.1−6).
The Council will consider the reports of the Special Rapporteur, Frank La Rue (A/HRC/20/17 and Add.1-6).
UN-2
20 000 человек остаются на осадном положении в палестинском лагере Ярмук, куда не поставляются никакие продукты питания и лекарства.
20,000 people remain besieged in Yarmouk Palestinian Camp, with no food and medical supplies.
UN-2
В течение отчетного периода было в общей сложности проведено 41 учебно-оперативное мероприятие (29 — для Армии Республики Сербской и 12 — для Армии Федерации) и 81 мероприятие, связанное с переброской сил (63 — для Армии Республики Сербской и 18 — для Армии Федерации).
There were a total of 41 training and operation activities (29 Republika Srpska Army and 12 Federation Army) and
UN-2
Кроме того, в двухгодичном периоде 2010–2011 годов планируется проводить по 20 дополнительных заседаний Комитета ежегодно.
Moreover, it is estimated that 20 additional meetings of the Committee per year would be held in 2010-2011.
UN-2
В соответствии с пунктами 20 и 25(с) постановляющей части проекта резолюции A/C.2/64/L.59 конференция Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию и третья и последняя сессия Подготовительного комитета, которые должны состояться в 2012 году в Бразилии, будут включены в проект двухгодичного расписания конференций и совещаний на 2012–2013 годы, как только будут определены даты и условиях их проведения.
Pursuant to operative paragraphs 20 and 25 (c) of draft resolution A/C.2/64/L.59, the United Nations Conference on Sustainable Development and the third and final meeting of the Preparatory Committee, both to be held in 2012 in Brazil, will be included in the draft biennial calendar of conferences and meetings for 2012-2013 as soon as dates and modalities are determined.
UN-2
Таким образом, рекомендации Консультативного комитета в отношении штатных потребностей БСООН в связи со стратегическими запасами материальных средств для развертывания одной сложной миссии являются следующими: 20 новых должностей (одна С‐5, одна С‐4, три С-3, три полевой службы и 12 должностей местного разряда) и шесть реклассификаций (одной должности Д‐1 и пяти должностей С‐4).
Thus, the Advisory Committee’s recommendations on staffing requirements of UNLB relating to strategic deployment stocks for one complex mission are as follows: 20 new posts (one P-5, one P-4, three P-3, three Field Service and 12 local) and six upward reclassifications (one D-1 and five P-4).
UN-2
К числу причин, по которым методы контрацепции не применяются, относятся желание иметь детей (20 процентов), страх перед побочными эффектами (15 процентов), наступление менопаузы или удаление матки (14 процентов), а также религиозные запреты.
The reasons for not using contraception have to do with the desire to have children (20%), fear of secondary effects (15%), menopause and hysterectomy (14%), and religious prohibitions.
UN-2
Мне… не нужно начинать с чистого листа в Сеуле. | I… don’t need to start afresh in Seoul. |
Иногда приходится начинать с чистого листа. | Sometimes you just have to wipe the slate clean. |
Когда кто-то начинает отношения, нужно все начинать с чистого листа и быть абсолютно честным. | When one begins a relationship, you must start with a clean slate and be completely honest. |
Другие результаты | |
Примерно в то же время мы поняли, как записывать свет на лист светочувствительной бумаги, изобрели киноплёнку — основу кино и телевидения. | Right around the same time, we figured out how to record light onto a piece of photographic paper, celluloid — the beginning of film and television. |
Рамиро взял со ствола рядом с собой лист пергамента. | Ramiro picked up a parchment from the trunk beside him. |
Но в итоге каждый лист падает и умирает в одиночку. | But in the end every leaf falls and dies alone. |
Лист ожидания на установку домашней сигнализации стал очень длинным. | The waiting lists for home alarm systems were long. |
Вращающийся Лист жёстко прорывается вперёд на второе место | Turning Leaf still moving up to the second spot. |
Фред перевернул очередной лист и расписался в самом низу. | Fred flipped over the next document, signed the bottom. |
Ты отправил ей лист с признанием и свидетельство о смерти. | You sent her the admissions sheet and the death certificate. |
Ворон взял из кучи очередной лист и стал читать. | Raven took another sheet from the pile and resumed reading. |
Очень часто я беру лист бумаги и начинаю рисовать. | Very often I take a sheet of paper and begin to draw. |
В детстве на меня произвел сильное впечатление его рассказ Последний лист. | In my childhood I was deeply impressed by his story The Last Leaf. |
С суровым лицом он передал нам сложенный лист бумаги, покрытый мелким печатным текстом. | Sam’s face was grim as he held out a folded sheet of paper, printed all over with small black text. |
В конверте под часами лежал лист бумаги, отпечатанный на принтере. | The envelope beneath the watch contained a single sheet of printed paper. |
Дерк протянул руку, сорвал лист с огненного клена и увидел, что красные прожилки почернели. | He paused and pulled a leaf from a fire maple, and saw that the fine red veins had turned to black. |
Он черкнул пару слов в лежащем перед ним блокноте, вырвал лист и тщательно его сложил. | He scribbled some words on the pad in front of him, then tore off the leaf and folded it. |
Лилия подняла в руке маленький, потрясающе реалистично исполненный дубовый лист из чистого серебра. | Lily held up a small, intricately detailed oak leaf of pure silver. |
Крис перевернул лист и с трудом прочел последние строки, слова, бессистемно нацарапанные поперек страницы. | Chris turned the page, and could barely read the last few lines, the words scrawled haphazardly across the paper. |
В руке у него был лист бумаги и карандаш, а вокруг толпились парни постарше. | He had a pencil and a list and a number of the older fellows were gathered around him. |
Мы возьмем твои показатели крови и запишем тебя в лист ожидания. | We’ll get your blood counts and get you on that list. |
Хит-лист,музыка и слова написаны Джимми Коллинзом. | Hit List, music and lyrics by Jimmy Collins. |
Она дорисовала рисунок, взяла еще один лист и перевернула страницу. | She completed a drawing she had been making, took up another writing sheet, turned a page, began another map. |
В холле вложил оранжевую квитанцию в лист бумаги и написал на конверте свой адрес. | In the writing room I folded the orange camera-shop check into a sheet of hotel stationery and addressed an envelope to myself. |
Однако она взяла лист бумаги, что-то на нем написала, сложила, вложила в конверт и заклеила. | But she took out stationery, wrote on it, folded it into an envelope and sealed it. |
Я мог убить тебя или стереть память и оставить чистый лист. | I could have killed you, or wiped your memory and left you a blank slate. |
Он прилепил плоский лист заряда к пластиковым рейкам и рванул за угол. | He placed a sheet charge against the plastic slats and darted around the corner. |
Я пробовала химию, йогу, тай-чи и все остальные бесполезные вещи. | I’ve done chemo, yoga, Tai Chi and every other useless thing that’s out there. |
Совет уже выдал исполнительный лист согласия дающий канцлеру разрешение на проведение сокращения населения. | The council has already issued a writ of consent giving the chancellor permission to carry out the population reduction. |
Казалось, и лист бумаги в дрожащих руках Дженнсен тоже громыхает на ветру. | The paper in her trembling fingers seemed to be rattling with them. |
Космо притянул к себе лист бумаги, окунул перо в чернильницу и принялся неистово писать. | Cosmo pulled a piece of paper towards him, dipped a pen in the inkwell, and began to write furiously. |
Ричард пододвинул к себе лист бумаги и обмакнул перо в чернила. | He pulled a piece of paper close and then dunked the pen in the ink. |
Он взял большой лист бумаги и кусок чего-то черного и начал рисовать. | He took a large piece of paper and a bit of dark stuff, and began to draw. |
Развязала веревку, развернула двойной лист грубой упаковочной ткани. | She untied the twine, unwrapped the rough brown cloth that covered a crude box. |
Алекс скатал лист бумаги в маленький шарик и бросил в корзину. | Alex crumbled a sheet of paper into a tiny ball and bounced it off the wall into the recycler. |
Ты сказал, что Хит-лист стал театральным событием этого сезона. | You said Hit list was the theatrical event of the season. |
Кац для своих богатых пациентов обходил лист ожидания и делал пересадку органов с чёрного рынка. | Katz was bypassing the wait-list and performing black market transplants for his rich patients. |
Вот вновь проплыло лицо Тревии, словно лист на ветру или щепка в потоке. | Trevya’s face drifted toward her, like a leaf on the wind or driftwood with the tide. |
Девочка держит в руках лист бумаги и несет его с таким благоговением, что хочется смеяться. | The girl had a large sheet of paper in her hands and was carrying it out in front of her with an air of reverence that was almost comic. |
Кеннит выложил на стол чистый лист плотной кальки и начал работу заново. | He set out a new sheet of vellum and began work afresh. |
Мейсон облегченно вздохнул, сложил лист бумаги и сунул его в карман. | Perry Mason heaved a sigh of relief, folded the paper and thrust it in his pocket. |
Эгвейн выловила дубовый лист и стряхнула его в ведро у ног к остальному мусору. | Egwene caught another oak leaf on the broom and brushed it off into the wooden pail of damp leaves at her feet. |
Голову пересекала черная полоса, начинавшаяся над серединой правой брови и доходившая до самой шеи. | A streak of black hair started in the middle of his right eyebrow and continued back over his head, to the right of center. |
С таким же успехом я мог бы глазеть на чистый лист бумаги. | I might have been staring at a blank piece of paper, for all the good it did. |
Он уставился в лист и сухим пальчиком с длинным когтем провел по строчкам. | He stared at the list and ran a small dry finger with a long nail down it. |
Голодные лошади на ходу пытались со-рвать лист кустарника или пучок сухой травы. | The hungry horses tore at the shrubs and thick clumps of dry grasses on the way past. |
Лист зеленой бумаги, заколотый булавками вокруг лампы, отбрасывал вниз мягкую тень. | The green square of paper pinned round the lamp cast down a tender shade. |
Так битва при Аркашоне, начинавшаяся с такими надеждами на успех, закончилась полным поражением. | And thus the battle of Arcachon, that had begun with such high hopes for its defenders, ended in a rain-cold night of bleak defeat. |
Он снова Порылся в конверте и вынул сложенный вчетверо лист бумаги. | He fumbled with the envelope, brought out a single sheet of folded paper. |
Он вытащил из бумажника сложенный вчетверо лист бумаги и протянул его Болану. | He extracted a folded sheet of note paper from his wallet and passed it over the bar to Bolan. |
Оставшееся пространство он заполнил кусками бумаги и еще один лист расправил сверху. | He filled the extra space with wads of paper, and spread a sheet of paper smoothly over the top. |
Джавед кивнул, потом протянул своему королю запачканный и ветхий лист пергамента. | Javed nodded, then produced a stiff, stained sheet of human parchment. |
Майк перевернул еще один лист плана, снова взял маркер и указал на центр рисунка. | Mike flipped the chart to the next sheet, bringing his marker from the top corner to the middle of the page. |
Разве это не лист элементов, водород, углерод, гелий? | Isn’t that a list of the elements, hydrogen, carbon, helium? |
Кориандр, тмин и лавровый лист у задней стенки шкафчика. | I keep coriander, cumin, and bay leaves in the back cupboard. |
Телма Бентон взяла лист бумаги и набросала несколько строк. | Thelma Benton took a sheet of paper, wrote swift lines upon it. |
На стене напротив было слабое сияние, похожее на дрожащий свет све-чи, проходящий через квадратное отверстие. | On the wall opposite him a weak light, possibly wavering candlelight, came in through a square opening. |
Дед вынул из кармана небольшой лист бумаги и прочитал вслух три-четыре имени и адреса. | Father took a small piece of paper from his pocket and read out three or four names and addresses. |
И он передал мне лист бумаги с перечнем подобных прецедентов. | He passed me a typed list of what looked like references to legal cases. |
Экспериментатор смотрел, брал лист бумаги, не вглядывался ине сканировал и просто складывал его в кучу бумаг. | The experimenter looked at it, took the sheet of paper, didnot look at it, did not scan it, and simply put it on the pile ofpages. |
%d1%81%20%d1%87%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%be%d0%b3%d0%be%20%d0%bb%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b0 — со всех языков на все языки
Все языкиАнглийскийРусскийКитайскийНемецкийФранцузскийИспанскийШведскийИтальянскийЛатинскийФинскийКазахскийГреческийУзбекскийВаллийскийАрабскийБелорусскийСуахилиИвритНорвежскийПортугальскийВенгерскийТурецкийИндонезийскийПольскийКомиЭстонскийЛатышскийНидерландскийДатскийАлбанскийХорватскийНауатльАрмянскийУкраинскийЯпонскийСанскритТайскийИрландскийТатарскийСловацкийСловенскийТувинскийУрдуФарерскийИдишМакедонскийКаталанскийБашкирскийЧешскийКорейскийГрузинскийРумынский, МолдавскийЯкутскийКиргизскийТибетскийИсландскийБолгарскийСербскийВьетнамскийАзербайджанскийБаскскийХиндиМаориКечуаАканАймараГаитянскийМонгольскийПалиМайяЛитовскийШорскийКрымскотатарскийЭсперантоИнгушскийСеверносаамскийВерхнелужицкийЧеченскийШумерскийГэльскийОсетинскийЧеркесскийАдыгейскийПерсидскийАйнский языкКхмерскийДревнерусский языкЦерковнославянский (Старославянский)МикенскийКвеньяЮпийскийАфрикаансПапьяментоПенджабскийТагальскийМокшанскийКриВарайскийКурдскийЭльзасскийАбхазскийАрагонскийАрумынскийАстурийскийЭрзянскийКомиМарийскийЧувашскийСефардскийУдмурдскийВепсскийАлтайскийДолганскийКарачаевскийКумыкскийНогайскийОсманскийТофаларскийТуркменскийУйгурскийУрумскийМаньчжурскийБурятскийОрокскийЭвенкийскийГуараниТаджикскийИнупиакМалайскийТвиЛингалаБагобоЙорубаСилезскийЛюксембургскийЧерокиШайенскогоКлингонский
Все языкиРусскийАнглийскийДатскийТатарскийНемецкийЛатинскийКазахскийУкраинскийВенгерскийТурецкийТаджикскийПерсидскийИспанскийИвритНорвежскийКитайскийФранцузскийИтальянскийПортугальскийАрабскийПольскийСуахилиНидерландскийХорватскийКаталанскийГалисийскийГрузинскийБелорусскийАлбанскийКурдскийГреческийСловенскийИндонезийскийБолгарскийВьетнамскийМаориТагальскийУрдуИсландскийХиндиИрландскийФарерскийЛатышскийЛитовскийФинскийМонгольскийШведскийТайскийПалиЯпонскийМакедонскийКорейскийЭстонскийРумынский, МолдавскийЧеченскийКарачаевскийСловацкийЧешскийСербскийАрмянскийАзербайджанскийУзбекскийКечуаГаитянскийМайяАймараШорскийЭсперантоКрымскотатарскийОсетинскийАдыгейскийЯкутскийАйнский языкКхмерскийДревнерусский языкЦерковнославянский (Старославянский)ТамильскийКвеньяАварскийАфрикаансПапьяментоМокшанскийЙорубаЭльзасскийИдишАбхазскийЭрзянскийИнгушскийИжорскийМарийскийЧувашскийУдмурдскийВодскийВепсскийАлтайскийКумыкскийТуркменскийУйгурскийУрумскийЭвенкийскийЛожбанБашкирскийМалайскийМальтийскийЛингалаПенджабскийЧерокиЧаморроКлингонскийБаскскийПушту
с чистого листа конечно с чистого листа | I would love that. Clean slate. Absolutely. |
С чистого листа. | We can forget about all this |
С чистого листа. | Fresh start. |
С чистого листа. | Live her life from scratch. |
С чистого листа.. | A clean slate… |
Начнем с чистого листа. | Rebuild things from scratch. |
Начать с чистого листа. | Start from scratch. |
Начнем с чистого листа? | So, maybe, clean slate? |
Всё с чистого листа. | Clean slate. |
Ладно, с чистого листа. | Fine, fresh start. |
Начинай с чистого листа. | Well, you got a blank canvas. |
Т.е. с чистого листа? | So, tabula rasa? |
Начнем с чистого листа. | Clean slate. |
Начали с чистого листа ? | We’re zeroing in? |
Чтобы начать с чистого листа. | Nothing new about what you did to cory. |
Начнешь всё с чистого листа. | ‘Find yourself back where you started. |
Начать всё с чистого листа. | Fresh start. |
и начнём с чистого листа. | Leys forget the past and start fresh. Cheers! |
Начнём сначала, с чистого листа? | Can’t we start again, clean slate? |
Хочу начать с чистого листа. | I want to start fresh. |
За жизнь с чистого листа. | Oh. To starting over. |
Что ж, с чистого листа. | Well, clean slate. |
Нам нужно начать с чистого листа. | We need to start from scratch. |
Хочешь начать все с чистого листа. | You want a clean slate. |
Надо начать всё с чистого листа. | Hey, new day, new leaf. |
Забудь все, начни с чистого листа. | Forget everything, restart from scratch. |
Начать, так сказать, с чистого листа. | You know, maybe make a fresh start. |
Хочешь начать все с чистого листа? | Wanna lock up everybody with a white sheet? |
Начали жизнь с чистого листа, да? | Turned over a new leaf, have you? |
Мы можем начать с чистого листа? | So can we wipe it clean? |
Мы решили начать с чистого листа. | It’s like we’re making a fresh start. |
Они начинают все с чистого листа. | They start out with a clean slate. |
Здесь мы начнем с чистого листа. | We’ll start from scratch here. |
Нет, просто начали с чистого листа. | No. Just turning over a new leaf. |
Хотела начать всё с чистого листа. | She wanted a fresh start. |
Что, решили начать с чистого листа? | What? Fresh start? |
При одном условии с чистого листа. | On one condition clean slate. |
Начнёшь по новой с чистого листа. | Clean credit. John Doe. |
Мы начнем это с чистого листа. | This is outstanding. |
Начали нашу дружбу с чистого листа. | A new blank page of friendship. |
Поэтому лучше начать с чистого листа. | It’s best to start with a clean slate. |
Давайте просто начнем с чистого листа. | Can we just start this whole night over? |
Я начинаю жить с чистого листа… | I’m starting from scratch, and I don’t… |
Чистого листа, он сказал? | A clean slate, did he say? |
Тезис чистого листа , т.е. | Support for the MLC while accepting in part the Government’s offer. |
FREEDOM AND A CLEAN SLATE. | Свобода и чистая анкета. |
One of the best students writes on a slate one of the book’s maxims. | Один из лучших учеников написал на доске по нашей просьбе одну из максим из этой книги. |
In coming here I bought the right to wipe the slate clean ! | Я купил право, приехав сюда, начать всё с чистого листа! |
He bought the right to wipe the slate clean. | Он заплатил за право начать с чистого листа. |
Whose slate is this? | Чья это доска? ! |
Remember what I wrote on your slate? | Помнишь, что я написал тебе на уроке? |
So do we end the scene, wipe the slate clean, return to zero? | Итак, закончим партию, сотрём цифры и начнём по-новой? |
Sude, come here and bring your slate with you. | Сюд, немедленно подойди ко мне и принеси мне свою доску! |
Bring me his slate. | Ну-ка, дай мне его доску. |
I move the entire slate be returned to office. | Я предлагаю голосовать сразу за весь список. |
Let’s start over with a clean slate. | Давайте все забудем. |
The slate is clean, we start again? | — Но мы же все забудем. |
We should clean the slate and go over the whole thing once more. | Надо избавиться от старых ошибок и пересмотреть всё заново. |
Please, help me clean this slate and start anew, please. | Пожалуйста, помоги мне начать жизнь заново. |
Slate 99, take 49. Clappers on end. | Сцена 99, дубль 49. |
— Slate 99, take 53. | — Сцена 99, дубль 53. |
— Slate 99, take 57. | — Сцена 99, дубль 57. |
Marriage wipes the slate clean. | Брак перечёркивает каждое из них. |
«If they can’t find a fiend, they just wipe their slate clean… | И в объятья смерти, Не сдавшись уйти. |
We now see Europe as a blank slate. | Сейчас мы видим Европу с чистого листа. |
If your slate is clean then you can throw stones | Кто сам без греха — пусть бросит в нее камень. |
If your slate is not then leave her alone | Но если ты нечист, оставь ее в покое. |
Did you children bring a slate? | Дети, а вы принесли грифельную доску? |
Well, you can’t learn to write properly, without a slate. | Но вы же не научитесь аккуратно писать без грифельной доски. |
Take that into Olsen’s store tomorrow, and buy yourselves a slate. | Завтра зайдите в лавку Олсона и купите себе грифельную доску. |
We’d like a slate, Mr. Oleson. | Мы бы хотели грифельную доску, мистер Олсон. |
But you’ll need a slate pencil, unless you already have one. | Но вам ещё понадобится грифель, если, конечно, у вас его нет. |
We do need a slate pencil, Laura. | Нам нужен грифель, Лора. |
Slate, sandstone, granite. | Аспидные сланцы, песчаник, гранит. |
— Slate — 49 | Хлопушка 49. — Стоп! |
За семь морей: как начать жизнь с чистого листа за границей
За семь морей: как начать жизнь с чистого листа за границейФото: Getty
Допустим, вы влюбились в какую-то страну и фраза «брошу все, уеду куда подальше» внезапно перешла из разряда привычных присказок в разряд планов. Но худшее, что ты можешь сделать – это покидать в чемодан вещи и отважно рвануть в неизвестность. Как любая импровизация, переезд в чужую страну на зиму, несколько лет или на всю жизнь требует тщательной подготовки. «СтарХит» получил советы тех, кто все-таки рискнул и уехал.
ПРОВЕРЬ ОБСТАНОВКУ
Жить в чужой стране – совсем не то же самое, что проводить в ней отпуск. Две недели в отеле с системой «Все включено» не дадут тебе никакого представления о туземном укладе. Чтобы избежать психологической травмы, перебирайся постепенно – сперва смотайся туда на несколько недель «диким» туристом, потом проведи там пару месяцев (заодно многое узнаешь об аренде жилья, визовых сложностях и бюрократии), и если все пройдет гладко – можешь задумываться о более долгом пребывании.
Жанна, 29 лет, уехала в Сингапур
«У нас очень много стереотипов и ложных представлений о других странах. Турфирмы их поддерживают. Они понимают, что люди ожидают увидеть, и обеспечивают им это. Настоящая жизнь страны всегда остается за кадром. Никогда не знаешь, что тебя будет напрягать и раздражать в чужой стране. Могут всплыть вещи, с которыми просто невозможно мириться».
Прежде чем отправиться в другую страну, важно учесть, что без знания языка вам придется несладкоФото: Pixabay.com
ВЫУЧИ ЯЗЫК
Для начала английский. А в перспективе еще и тот, на котором говорят местные, хотя бы на уровне разговорника. Незнание языка обернется для тебя большими расходами. Обслуживание русских туристов и зимовщиков, которые не говорят по-английски, – это целый бизнес, особенно в Юго-Восточной Азии. Здесь несложно найти русскоязычных риелторов, нянечек для детей, но их услуги стоят в 2–3 раза дороже, чем услуги англоговорящих.
Дарья, 30 лет, уехала в Таиланд
«Я думала, что знаю английский. А когда приехала, оказалось, что то, чему нас учили в школе и универе, к разговорному английскому не имеет вообще никакого отношения. У меня была паника каждый раз, когда нужно было открывать рот».
Ольга, 33 года, уехала в Италию
«Я хорошо говорю по-английски, но в Италии его почти нигде не понимают. Или учишься худо-бедно изъясняться, или уныло закупаешься в супермаркетах вместо крутых фермерских магазинов и в ресторане тыкаешь наугад в названия блюд, где есть слово spaghetti – а все вокруг едят что-то такое красивое и вкусное».
Лучше заранее побеспокоиться о том, как вы будете изъясняться с местными жителямиФото: Getty
СДЕЛАЙ ВИЗУ
У каждой страны свой визовый режим, но оформить годовую визу «просто так» невозможно почти нигде. Тебе потребуется повод – учеба в институте, работа или стажировка в зарубежной компании. Получить такое приглашение поможет международное учебное или кадровое агентство. Причем и работа, и учеба могут быть как самыми настоящими, так и фиктивными. В последнем случае есть определенный риск – миграционная служба страны твоей мечты вправе проверить тебя. И если по документам ты учишься в Риме, а на практике не можешь связать и двух слов по-итальянски, выйдет неловко. Уточняй все списки документов и условия выдачи виз не у друзей и на форумах, а на сайтах посольств. Правила меняются молниеносно. Например, Таиланд, в котором еще недавно можно было жить без визы годами, теперь очень неохотно пускает на свою территорию тех, кто хочет провести там больше двух месяцев.
Камиль, 25 лет, пытался уехать в США
«Я приехал в США по туристической визе, но хотел там еще и поработать в одной волонтерской организации. Когда офицер на границе спросил меня, что я намерен делать тут, я ляпнул про это волонтерство. И меня завернули назад. Потому что волонтерская работа – это все равно работа, а у меня не было соответствующей визы. Месяцы подготовки, мечты, немаленькие расходы – и все насмарку из-за одной фразы».
Будьте аккуратнее при оформлении визыФото: Pixabay.com
ПРИВЕДИ В ПОРЯДОК ДЕЛА
Если ты уезжаешь на год или больше, машину лучше сразу продать (за год она только подешевеет), а квартиру – сдать. Пустое жилье – магнит для всяких злоумышленников. Да и деньги лишними не будут. Подумай и о документах: переведи и заверь в загсе такие важные бумажки, как свидетельство о рождении – и свое, и своих наследников, а также свидетельства о браках и разводах. Если есть диплом – переведи заодно и его. И открой счет в банке, который позволяет совершать онлайн-покупки без SMS-подтверждений и выдает генератор паролей или разрешает получать их через интернет-банк.
Ивана, 29 лет, уехала в Австралию
«Удивительно, как серьезно в некоторых странах относятся к бумажкам. Дома мой диплом никого не интересовал, а здесь он мне потребовался для устройства на совершенно пустяковую офисную работу».
Прежде чем уехать в другую страну, приведите в порядок дела и документыФото: Pixabay.com
РАЗБЕРИСЬ С РАБОТОЙ
Думаешь, что переедешь и с легкостью найдешь работу на новом месте? Оставь эти иллюзии. Ни в Европе, ни в Азии никто не наймет тебя без рабочей визы и международного диплома. Там не нужны ни бармены, ни парикмахеры, ни свадебные фотографы. Своих хватает. А работа без разрешения везде чревата серьезными штрафами и депортацией. Поэтому подумать, на что ты будешь жить, нужно еще на берегу, то есть по эту сторону границы. Комфортнее всего фрилансерам всех мастей, которым для работы нужен только ноутбук и немножко Интернета. Некоторые люди могут договориться с начальством об удаленной занятости. Самый сложный путь – пытаться трудоустроиться по своей специальности в зарубежных компаниях и выпрашивать у них рабочее приглашение. Что точно не получится – так это жить на доходы от сдачи квартиры. Даже «дешевые» азиатские страны совсем не так доступны, как принято думать.
Саид, 28 лет, уехал во Вьетнам
«Знакомые, которые жили там, часто говорили мне – да приезжай, ты тут быстро найдешь работу. Я и решил, как дурак, что достаточно будет выйти на улицу, и на меня набросятся с предложениями. Но через 3 месяца, когда деньги кончились, а работа так и не нашлась, я понял, что все эти люди понятия не имели о местном рынке труда».
Отправившись в другую страну, лучше заранее продумать вопрос заработкаФото: Pixabay.com
НАЙДИ ЛЮДЕЙ
Обязательно выясни, есть ли на новом месте какое-то сообщество русских или хотя бы европейцев. Эти люди решат не только проблему коммуникативного голода, но и помогут практическими советами. Однако не питай иллюзий – скорее всего, никто не кинется немедленно дружить с тобой. Вновь прибывшим рады далеко не всегда. Увы, многие везут с собой из Москвы на Бали или в Прованс не только свой скарб, но и высокомерное «Понаехали». И их в чем-то можно понять. Новые переселенцы зачастую полагают, что все обязаны им помогать обустраиваться на новом месте: искать жилье, детские сады и школы, решать бюрократические вопросы и в перерывах развлекать. Понятно, это не так. У всех «старых эмигрантов» тоже есть работа, дети, семьи и личные друзья. Так что ищи сообщества, общайся онлайн, приходи на встречи и вечеринки.
Марина, 31 год, уехала в Китай
«Ребята, которые переехали сюда раньше тебя, очень важные – они все знают, а ты не знаешь ничего. Иногда жадничают делиться информацией: дескать, я-то сам все узнавал, а ты тут приехала на готовое. Побегай, поузнавай, не дергай нас, мы очень заняты».
Татьяна, 33 года, уехала в Китай
«На родине ты не замечаешь, что вокруг тебя сплетена некая социальная ткань: родные, друзья, знакомые, коллеги. Когда попадаешь в другую страну, первое время чувствуешь себя как в вакууме. Я интроверт, но даже мне было как-то не по себе. Очень важно найти коллектив на новом месте, чтобы полноценно включиться в жизнь там, но с этим могут быть проблемы. Потому что у тебя есть уже определенные требования к людям, с которыми тебе приятно общаться, а они сформированы в других условиях. Ты смотришь на людей и понимаешь, что они все инопланетяне. Так же как и ты для них».
Life of the party или «жизненные слова» в английском языке
Слова «жить» — (to live) и «жизнь» (life) входят, по подсчетам ученых лингвистов, в сотню самых употребляемых слов в английском языке.
Мы предлагаем сегодня немного расширить свой словарный запас и выучить несколько новых выражений и полезных идиом, на «жизненную» тему.
Именно образные выражения, идиомы и поговорки делают нашу речь богаче, ярче и демонстрируют прекрасное знание иностранного языка!
Life of the party – это выражение имеет два значения. С одной стороны так говорят о «душе компании». С другой стороны про тех, у кого жизнь бьет ключом. Они всегда на волне позитива, веселы и энергичны.
My ex-boyfriend was a real life of the party and I hated it. – Мой бывший парень был настоящей душой компании, и меня это бесило.
I can’t for the life of me – дословно это выражение переводится как «ни за что в жизни». Мы заменяем похожими выражениями «Хоть режьте меня!» или «Хоть убейте меня!». Обычно такую фразу употребляют, когда ситуация требует эмоционального ответа, реакции.
I know I left it somewhere but I can’t for the life of me remember where. — Я знаю, что я где—то ее оставил, но хоть убей, не помню, где.
To lead a charmed life – дословно, это выражение можно перевести, как «везунчик» (to be lucky). Согласитесь, есть такие люди, которым во всем везет! За что бы они ни взялись, куда бы ни поехали – удача им сопутствует. Вот про таких счастливчиков в Англии и говорят «to lead a charmed life».
She has always led a charmed life. — Ей всегда везло.
Put your life on the line – рисковать своей жизнью осознанно. Обычно так говорят о героях и людях, которые совершают благородный, но рискованный поступок.
Mike put his life on the line to rescue a puppy from the water. –Майк рисковал жизнью, спасая щенка из воды.
A new lease of life – дословно переводится как «новый договор с жизнью». Мы же обычно говорим «с чистого листа». Речь идет о новом этапе жизни, отношений. Это говорят с позитивной нотой.
I hope this job will be a new lease of life. – Я надеюсь, новая работа – лучший способ начать жизнь с чистого листа.
Потренируйтесь употреблять эти выражения в повседневной жизни, чтобы их закрепить и не забывайте подписываться на новые статьи, которые помогут быстро и весело выучить английский!
IDIOM — НАЧАТЬ С ЦЕПИ
Идиома — НАЧАТЬ С ЦЕПИ
Значение — Начать с самого начала. Создавать что-то новое без опыта, знаний или преимуществ.
Пример — 1. Стив Джобс основал Apple с нуля . 2. Если вы хотите начать свой бизнес, у вас будет , чтобы начать с нуля и строить его с нуля. 3. Вам не нужно покупать соус для пасты — его очень легко приготовить с нуля.
Происхождение — Эта идиома пришла из мира крикета. Еще в 19 веке линии на поле для крикета были вцарапаны в землю. В других видах спорта, таких как бокс и бег, использовалась та же система царапин и начальных точек на поле или поле. Поэтому идиома стала популярной и стала общепринятым термином, означающим «начинать с самого начала».
Примечание — Вы также можете использовать идиому сделать с нуля для приготовления пищи или выпечки.Пример: вы сами испекли этот торт? Да, приготовила с нуля (т.е. не использовала готовую смесь для торта).
ИДИОМА НАЧАТЬ С ЦАРАПИНА ПРИШЛА ОТ КРИКЕТА
Другие выражения и идиомы, означающие начало:
- с самого начала — имеет то же значение, что и начинать с нуля или начинать с самого начала. Его можно использовать в контексте формального и делового английского.
- с самого начала — это выражение означает то же самое, что начать с самого начала или начать с нуля.Однако он больше используется в разговоре и менее формален, чем выражения с самого начала.
- взять на себя — этот фразовый глагол означает начать или завести новое хобби или привычку. Например: Он начал играть на гитаре, когда ему было 18 лет.
- с нуля — это выражение используется для обозначения создания или запуска чего-то нового. Пример: пожилые люди должны научиться пользоваться социальными сетями с нуля.
- из квадрата — это еще один способ сказать с самого начала.Пример: это была плохая идея с самого начала. Вы можете сказать: «Давайте начнем с нуля». Однако выражение из квадрата один часто используется с возвратом в. Когда используется со спиной, это означает вернуться к началу и начать заново. Например: когда Эдисон сжег свою фабрику, он вернулся на круги своя и сразу же начал строить свою фабрику с нуля.
«С нуля» — Слова с чувством | Эмили Морган | Лингвист
Истоки красивой маленькой английской идиомы
Фото Карла Дж.К. Хедина на UnsplashЭто пришло мне в голову, когда я готовил.В наши дни я стараюсь приготовить большинство блюд « с нуля», и мне пришло в голову задуматься, откуда взялось это выражение.
В конце концов, если вы подумаете о наиболее распространенном значении, которое мы ассоциируем со словом «, царапина, », на самом деле оно не имеет никакого отношения к созданию или запуску чего-либо. Это больше похоже на прекращение чего-то — зуд.
Итак, как мы получили это значение от этого слова?
С самого начала
Согласно Оксфордскому словарю английского языка, слово «царапина» было:
«Очевидно, возникло в результате смешения синонимов царапина, и царапина.«
» Слово « царапина » впервые появляется в письменном английском языке в 1474 году и означает использование ногтей или другого подручного острого предмета, чтобы нанести поверхностную рану кому-то или чему-то. Его современное значение использования чего-то острого или грубого для устранения зуда впервые было обнаружено в 1530 году.
Etymonline также обсуждает значение слова «поцарапать, что означает отменить план», которое возникло в 1680-х годах и в конечном итоге изменилось на значение отмены. участник из списка соревнующихся, что дает нам значение снятия лошади с скачки (1865 г.).
А как насчет того, чтобы начать или создать что-нибудь « с нуля»?
«С нуля»
Согласно фразеологизму, идея пришла из спорта (различные виды спорта претендуют на первое использование, но крикет может быть соперником), в котором стартовые линии или линии ватина «вцарапаны» в земля. Например, существует ссылка на крикет 1778 года. « Начинать с нуля » означало начинать без особых преимуществ или недостатков.Эта фраза также встречается в забегах с 1853 года, в которых гонщики стартуют на такое большое количество ярдов « с нуля, » или со стартовой линии, в зависимости от их гандикапа. У бокса также есть свои версии, в том числе « до царапины » и, наконец, « до царапины », что означает приемлемо.
Я сам слышал или читал «скретч-тим» и «скрэтч-матч» в спорте, в том числе в книгах, написанных в начале 1900-х годов, так что для меня все это имеет смысл. Готовить с нуля или делать что-либо с нуля — с нуля или начинать с нуля — это логическое развитие смысла.
Другие значения слова «царапина»
Слово «Детектив» упоминает более современное использование, в котором царапина означает деньги — впервые использованное таким образом в 1914 году — и есть и другие варианты использования царапины в сленге — « Old Scratch ». ‘, что означает, что Дьявол произошел от древнескандинавского skratte , что означает гоблин. В 19 веке в американском английском появилось значение «ковать». Это действительно универсальная вещица!
Теперь, если вы чувствуете, что царапина недостаточно для ваших нужд, вы можете оживить царапину или царапину , просто чтобы посмотреть, сможете ли вы заставить людей взорваться. Cratch , в частности, я думаю, имеет некоторый комедийный потенциал. Мне просто нужна царапина, очень хорошая царапина . Кто-нибудь? Может, это только я.
Как начать все сначала и заново построить свою жизнь с нуля — Purpose Fairy
Никогда не поздно начать все сначала и перестроить свою жизнь с нуля; никогда не поздно стать тем, кем тебе суждено было стать. Если вы все еще здесь, все еще живете и дышите, тогда у вас есть все необходимое, чтобы двигаться в направлении своей мечты … Не сдавайтесь! ~ Люминита Д.Савюк
Когда жизнь «вынуждает» вас начать все сначала и перестроить свою жизнь с нуля, вместо того, чтобы паниковать и смотреть на все это как на наказание, и вместо того, чтобы позволять страху парализовать вас, вы можете смотреть на это целиком опыт как новый шанс; как новую возможность построить свою жизнь на более прочной и здоровой основе; новый шанс быть счастливым. Чтобы начать все сначала и показать миру, из чего вы на самом деле сделаны.
Начни с началаКаждый день — это подарок, который тебе дарит сама жизнь.Каждый день — это новое начало, новый шанс и новая возможность создать что-то лучшее, что-то новое. Предлагать больше ценности окружающему миру и больше раскрывать себя тем, кого любишь. Каждый день — это новая жизнь, каждое мгновение — драгоценный подарок. Так что извлекайте максимум из каждого дня. Используйте каждый момент по максимуму.
Вот несколько вещей, которые вы можете сделать, чтобы начать все заново и построить свою жизнь с нуля.
Это продолжение моей предыдущей публикации «Что делать, если вы потерялись и не знаете, что делать дальше».
Как начать все сначала и заново построить свою жизнь с нуля 1. Начните все сначала с терпения.Начать все сначала и перестроить свою жизнь с нуля — непростая задача. Это требует большой внутренней силы, мужества, любви к себе, стойкости, веры и уверенности. А поскольку для развития большинства из этих вещей требуется время, вам нужно научиться быть терпеливыми и нежными по отношению к себе. И вам нужно относиться к себе с любовью, состраданием и пониманием.Так что убедитесь, что вы делаете именно это.
2. Вы не законченный продукт.«Нет, это не начало новой главы в моей жизни; это начало новой книги! Эта первая книга уже закрыта, закончена и брошена в море; эта новая книга открыта недавно, она только началась! Смотрите, это первая страница! И он красивый! » ~ C. JoyBell C.
Признайте тот факт, что вы не законченный продукт, а жизнь — это непрерывный процесс становления.Вы идете по жизни, чтобы найти себя, стать собой. Через каждую мелочь, которую вы делаете, через каждое слово, которое вы говорите, и через каждое действие, которое вы предпринимаете, вы должны узнавать о себе все больше и больше. О вашем внутреннем путешествии, вашем жизненном пути и о цели и смысле вашей собственной жизни.
3. Начните все с , принимая изменения.Жизнь постоянно меняется, постоянно развивается и постоянно обновляется. А поскольку жизнь — это то, что течет через всех нас, мы сами должны постоянно принимать изменения, и нам нужно постоянно обновлять себя, чтобы жизнь текла через нас и чтобы мы снова чувствовали себя полностью живыми.
4. Примите то, что есть.Сдаться тому, что есть. И каким бы трудным и трудным это ни было, примите ситуацию, в которой вы находитесь, как будто вы ее выбрали. Примите свою нынешнюю реальность. Примиритесь с настоящим моментом, и вы будете в покое на протяжении всего пути.
5.Начните все сначала, глубоко погрузившись в СЕЙЧАС.«Принять — потом действовать. Что бы ни было в настоящем моменте, примите это так, как будто вы его выбрали… Это чудесным образом изменит всю вашу жизнь ». ~ Экхарт Толле
Делайте глубокие очищающие вдохи в течение дня. Уделяйте пристальное внимание своему дыханию, и с каждым вдохом вы все глубже погружаетесь в настоящий момент.
6. Вступайте в беседу с Источником всего сущего.Вступайте в уязвимые, скромные, честные и содержательные беседы с Источником всего сущего. Просите Бога, Аллаха, Вселенную, Дао… Источник всего сущего, чтобы направить вас, помочь вам и помочь вам.И в конце каждого разговора обязательно говорите искреннее «спасибо» за все чудесные и драгоценные дары, которые жизнь будет продолжать посылать вам.
7. Начните с с благодарности за все.«Ни о чем не беспокойтесь, но во всем в молитве и мольбе с благодарением открывайте свои просьбы Богу». ~ Филиппийцам 4: 6
Наполняйте свое сердце любовью, благодарностью и признательностью и постоянно выражайте свою искреннюю благодарность и признательность за все, что жизнь дала вам до сих пор, и за все, что она будет давать вам и дальше.Ни о чем не беспокойтесь; вместо этого будьте благодарны за все.
8. Начните с конца.«Будьте благодарны за то, что у вас есть; у вас будет больше. Если вы сконцентрируетесь на том, чего у вас нет, вам никогда, никогда не будет достаточно ». ~ Опра Уинфри
Спросите себя: «Какую жизнь я хочу создать для себя?» А затем, используя силу своего воображения, путешествуйте во времени и мысленно представьте, как вы хотите, чтобы конечный результат выглядел, как ощущался.Начните с конца и строите свою жизнь, помня об этом прекрасном изображении.
9. Начните все сначала, отстраняясь от результата.«Если бы сегодня была среда, и вы решили, что ваше желание будет вполне возможно воплотить новое осознание себя к воскресенью, то воскресенье станет точкой времени, которую вы бы посетили. Чтобы сделать этот визит, вы закрываете среду и отпускаете в воскресенье. Это достигается простым ощущением, что сегодня воскресенье. Начните слышать церковные колокола; начать чувствовать тишину дня и все, что значит для вас воскресенье; на самом деле чувствую, что сегодня воскресенье.~ Невилл Годдард, Ваша вера — это ваша удача
Поскольку жизнь, похоже, не заботится о том, чего мы хотим, и о том, что мы ожидаем получить от этого, давая нам не то, что мы хотим, а то, что нам нужно, лучше научиться отстраняться от результата. Вместо того, чтобы отчаянно цепляться за множество мысленных образов, идей, убеждений и ожиданий относительно того, как должно разворачиваться все ваше путешествие, и вместо того, чтобы пытаться контролировать все, что происходит на этом пути, научитесь отпускать.Отпустите эту картину того, чем она должна быть, и положитесь на жизнь. Отсоедините и отпустите.
10. Отпусти.Отпустите множество ограничивающих убеждений, оправданий, идей и ожиданий относительно того, как должна разворачиваться вся ваша жизнь, и просто расслабьтесь в жизни. Учитесь быть мягкими и гибкими. Идите по течению жизни, а не против.
11. Начните все сначала с того, чтобы довериться ЖИЗНИ .«Если вы хотите стать целым, позвольте себе быть частичным. Если вы хотите стать прямым, позвольте себе быть кривым.Если вы хотите наполниться, позвольте себе быть пустым. Если вы хотите переродиться, позвольте себе умереть. Если хочешь получить все, брось все ». ~ Лао-цзы
Отбросьте сомнения и доверьтесь мудрости жизни. Доверьте свою судьбу в руки жизни и позвольте жизни вести вас. Чтобы отвезти вас не туда, куда вы думаете, что вам нужно идти, а туда, куда вы должны идти. Доверяйте мудрости жизни, потому что жизнь знает о вас и вашем жизненном пути намного больше, чем вы сами.
12. Просите свою Душу указывать путь.Сделайте частью своего ежедневного ритуала просьбу вашей мудрой и любящей Души указывать путь. Чтобы направлять вас, укреплять вас и указывать путь, по которому вы должны идти. Попросите свою Душу раскрыть вам свою мудрость, чтобы вы могли жить жизнью из места истины, любви и подлинности, а не из места страха, недостатка и сомнений.
13. Начните все сначала, идя путем Души, а не эго.Пообещайте себе провести свою жизнь, идя по пути Души, а не своего эго. Сделать свою жизнь для создания и предложения большой ценности, а не для того, чтобы заработать много денег и добиться большого успеха. Изливать свою любовь во все, что вы делаете, и служить миру своим присутствием, своими словами, своей работой и своей жизнью. Позволить деньгам и успеху прийти к вам в результате верности себе и своему жизненному пути, а не тратить свою жизнь в погоне за деньгами и успехом и полностью забыть о работе, ради которой сюда пришла ваша Душа.
Нет ничего плохого в том, чтобы иметь деньги и успех. Но если вы проводите свою жизнь в погоне за этими вещами, вы идете не по пути Души, а по своему эго.
14. Примиритесь с идеей, что Жизнь — это путешествие, а не пункт назначения.«Когда я гнался за деньгами, мне их никогда не хватало. Когда я построил свою жизнь целенаправленно и сосредоточился на отдаче себя и всего, что приходило в мою жизнь, тогда я был процветающим ». ~ Уэйн Дайер
Примиритесь с мыслью о том, что жизнь — это путешествие, а не пункт назначения, и возьмите за привычку ценить и наслаждаться каждым моментом, который жизнь посылает вам.Будьте благодарны за каждый день, когда вы ходите по этой Земле. Примите каждое мгновение, потому что каждое мгновение — это ваша жизнь, а каждый день — бесценный подарок. Приучите свой разум быть к тому, что есть. Принять ту жизнь, которой вы сейчас живете, и перестать ждать, когда начнется «настоящая» жизнь. Научитесь наслаждаться каждым моментом своего путешествия, ведь это путешествие — Ваша Жизнь!
15. Начните все сначала, доверяя своей внутренней мудрости.Прислушайтесь к совету Стива Джобса и не тратьте впустую свою жизнь, «живя чужой жизнью.Не попадайтесь в ловушку догм, которые живут на результатах мышления других людей. Не позволяйте шуму чужих мнений заглушить ваш собственный внутренний голос ». Научитесь прислушиваться к своему внутреннему голосу и следовать своей интуиции. Доверяйте своей внутренней мудрости больше, чем громкому и пугающему голосу окружающих.
16. Смело окунитесь в самую гущу жизни.«Доверяйте себе. Вы знаете больше, чем думаете ». ~ Бенджамин Спок
Отбросьте все страхи, все оправдания, все ограничения и смело окунитесь в самую гущу жизни.Живите каждый день, как если бы он был вашим последним, и каждое мгновение, как если бы это был единственный момент, который у вас остался. Воспользуйтесь каждым моментом, каждым опытом и каждым взаимодействием, которое вам преподносит жизнь. Рискуйте, делайте ошибки. Не бойтесь неудач. Живите жизнью без сожалений.
17. Начните все сначала с того, чтобы чувствовать себя хорошо.Хорошее самочувствие — причина того, что мы делаем все, что делаем. Поэтому убедитесь, что независимо от того, что вы делаете и по какому пути вы идете, в ваших жилах текут мир, умиротворение, радость, счастье и удовлетворение.
18. Поблагодарите себя.Поблагодарите себя за то, что вы достаточно храбры, чтобы начать все сначала, за то, что осмелились отправиться в новое путешествие, в новое приключение; Поблагодарите себя за всю свою храбрость, силу, мудрость и уверенность; Поблагодарите себя за все ваши усилия и за всю работу, которую вы делаете каждый день.
И это 18 способов, с помощью которых вы можете начать заново и построить свою жизнь с нуля. Я надеюсь, что они вдохновят и дадут вам силы делать шаг за шагом и двигаться в направлении новой, прекрасной и полноценной жизни.
*** А ты? Если бы вы знали, что собираетесь покинуть эту планету через год, что бы вы делали и чем бы хотели, чтобы вас запомнили? Я действительно хочу знать, что вы думаете по этому поводу. Вы можете поделиться своими мыслями, присоединившись к беседе в разделе комментариев ниже
~ любовь, Luminita💫
сообщить об этом объявленииКомментарии
Люминита, основатель PurposeFairy, с энтузиазмом изучает искусство, психологию и духовность.Ее знаменитым сообщением в блоге «15 вещей, от которых следует отказаться, чтобы стать счастливым», поделились более 1,3 миллиона человек в Facebook. Позже он стал сердцем ее книги «15 вещей, от которых вы должны отказаться, чтобы быть счастливой», книги, изданной Penguin Random House. Для получения дополнительной информации ознакомьтесь с страницей книги «15 вещей, от которых вы должны отказаться, чтобы быть счастливым».
подробнееВам также может понравиться
Сколько раз вам приходилось знать что-то наверняка и верить в то, что то, что вы знали, было правдой, […]
Luminita D.Савюк Счастье«Чтобы начать, нужно перестать говорить и начать делать». ~ Уолт Дисней Часто мы попадаем в ситуации, когда […]
Люминита Д. Савюк СчастьеСлучалось ли вам когда-нибудь быть с кем-то, кто изливается на вас, рассказывая вам все свои разочарования, все их […]
Люминита Д. Савюк Счастьеозначает — Откуда взялось выражение «сделано с нуля»?
Чтобы получить более широкую историю «с нуля», я проверил PhraseDoctor.Пишет «начать с нуля»:
«Царапина» используется с 18 века как спортивный термин для обозначения границы или отправной точки, которая была начерчена на земле. Первой такой царапиной была складка, которая является границей для игроков с битой в крикете.
«Учитель юного игрока в крикет» Джона Найрена, 1833 год записывает эту строчку из работы Коттона 1778 года:
«Эй, нападающие … стойте твердо до царапины, пусть ваша бита будет в вертикальном положении».
Именно мир бокса дал нам концепцию «начинать с нуля». Зачеркнутой линией обозначены позиции боксеров, которые встретились друг с другом в начале поединка. Это также является источником « до нуля », то есть соответствия требуемому стандарту, что и пришлось бы делать боксерам, предлагая себя на матч.
ПозжеScratch стали использовать в качестве названия любой стартовой точки для гонок. Этот термин стал использоваться в гонках с гандикапом, где более слабые участники получали фору. Например, в велоспорте те, кому не давали преимущества, имели гандикап «начинать с нуля», в то время как другие стартовали впереди линии.В других видах спорта, особенно в гольфе, слово «скретч» в переносном смысле используется как термин «без преимущества — начиная с нуля».
Для термина, созданного с нуля, в этом блоге написано:
Это использование царапины происходит от линии или отметки, проведенной или вцарапанной на земле, чтобы указать границу или отправную точку в спорте, особенно в крикете и боксе. Это значение слова «царапина» восходит к концу 18 века. Оттуда он стал применяться конкретно к исходной точке в гандикапе участника, у которого не было никаких шансов: «Мистер.Том Сабин из велосипедного клуба Ковентри выиграл на прошлой неделе три гонки с нуля «. (Bicycle Journal, 18 августа 1878 г.)
Позднее он был применен в переносном смысле в значении «из ничего», и он был использован таким образом Джеймсом Джойсом в «Улиссе» (1922): «Бедный иностранный иммигрант, который начал скрести в качестве безбилетного пассажира, а теперь пытается заработать честный пенни». После этого он стал широко использоваться в кулинарии, как только смеси и полуфабрикаты стали широко доступны. Сегодня возможность сказать, что кулинарное наслаждение приготовили с нуля, — это знак чести.
Как упоминается в двух других ответах, «царапина» относится к спортивным соревнованиям. Тем не менее, это был , первый , используемый в боксе и крикете, после чего этот термин был применен к гонкам.
Изучение языка с нуля — 10 методов быстрого и легкого овладения
Согласно сообщению BBC прошлой зимой, существует «тревожная нехватка людей, способных говорить на 10 языках, жизненно важных для нашего будущего процветания и глобального положения… [и что] большему количеству взрослых следует выучить хотя бы один новый язык».Джон Уорн из Британского совета цитирует, что бездействие приведет к риску проигрыша Великобритании «как в экономическом, так и в культурном плане».
Похоже, изучение языка становится все более важным. Однако мысль об изучении языка, особенно в старшем возрасте, пугает большинство людей. Наша мгновенная реакция обычно: «Я не владею языком» или «Я слишком стар». Но изучение языка похоже на все остальное в жизни; как только вы усвоите несколько приемов, сокращений и советов, все станет намного проще.
Вот мои главные советы по изучению языка…
1. Правильно настроитесь.
Прежде чем вы начнете брать учебники и словари, убедитесь, что вы в правильном уме. Если вы начнете свое учебное путешествие с негативным отношением, вы никогда не будете так восприимчивы к изучению нового языка, как могли бы, как бы вы ни старались. Вы мгновенно создадите блок в своем уме, поэтому, даже приложив максимум усилий, вы сведете к минимуму свою способность впитывать что-либо новое.Так что отбросьте любой предвзятый пессимизм и подумайте, что сможете!
2. Выучите иероглифы и алфавит (включая произношение)
Прежде чем приступить к делу и научиться спрашивать, где находится пляж, убедитесь, что вы понимаете основы. Выучите алфавит, и если алфавит не совпадает с английскими буквами, например, с японскими буквами, найдите время, чтобы выучить его полностью.
Буква или символ состоит из трех частей: значение, произношение и письменный знак.Прежде чем беспокоиться о окончаниях глаголов и структуре предложения, убедитесь, что вы хорошо знаете алфавит.
3. Телевидение и песни
Погружение в культуру изучаемого языка — это не просто развлечение, но на самом деле очень полезно, и только если вы тренируете картошку, вы будете рады услышать, что просмотр телевизора является частью этого. . Взаимодействие с популярной культурой (журналы, песни, телевидение, фильмы и т. Д.) — отличный способ также выбрать различные диалекты и разговорные фразы, которые вы не найдете в формальном словаре.Кто знал, что просмотр испанской версии Coronation Street может быть таким познавательным!
4. Ешьте
Как и в случае с топ-3, часть той популярной культуры, в которую вы должны попытаться погрузиться, — это кухня. В исследовании, проведенном в Университете Эребру, Швеция, Эмма Асплунд, Мария Бакселл и Изабелла Самуэльссон сообщили, что на самом деле вы можете узнать о культуре страны, изучая культуру питания.
Таким образом, больше увлекшись кулинарией, вы не только расширите свой словарный запас, но и повысите свою культурную осведомленность.Однако выбирайте рестораны и блюда с умом — я не уверен, что поездка в Nando’s расширит ваше культурное понимание португальского языка не больше, чем поедание кормы улучшит ваши знания пенджаби!
5. Подключитесь к своему внутреннему ребенку
Нам, возможно, придется немного вспомнить здесь, но помните, когда вы были в школе, насколько весело было учиться? Милые картинки, яркие цвета и забавные аналогии созданы, чтобы помочь вам запомнить.
Что ж, вернитесь к старым добрым временам и начните привносить немного удовольствия в изучение языка! Сделайте яркие флеш-карты и включите картинки.Иногда я даже использую словесные ассоциации, чтобы запомнить новую лексику. Например, я помню слово «коробу», что означает «упасть / перевернуться», поскольку оно звучит как «ключица»… Моя ассоциация такова: вы можете сломать ключицу, если упадете!
Также, возможно, попробуйте добавить образы в свой новый лексикон… например, в японском «шимэру» означает «закрывать», поэтому я представляю, как кто-то мерцает (звучит как шимэру) через дверь, которая вот-вот захлопнется. Странно, но это работает.
6. Установите цель
Мы все знаем о постановке целей SMART, поэтому ставьте реалистичные и разумные цели для выбранного вами целевого языка.Например, принятие новогоднего решения «начать изучать испанский язык» будет столь же успешным, как знак «Держись подальше от травы». Установите реалистичную цель, например, «прочесть испанский журнал через год», «уметь спросить дорогу» или «сориентироваться в столице за 4 месяца».
Также поможет, если вы сможете съездить в место, где говорят на этом языке. Изучение испанского языка в сочетании с возможностью использовать его на выходных в Барселону принесет в 10 раз больше пользы. и .
7. Перестаньте беспокоиться о «переводе»
Изучая языки, я обнаружил, что иногда подобные переводы не имеют аналогов. Например, в японском языке нет множественного числа или таких слов, как «the», их использование «I, he, she, it» часто допускается, и у них есть вежливая и неформальная версия каждого глагола. А в испанском языке существительные либо мужского, либо женского рода с «эль» или «ля» перед словом. Когда есть такие различия в вашем родном языке и изучаемых языках, что может помочь подумать о предложении в целом, в контексте, а не обдумывать дословный перевод.
8. Отбросьте учебник
Хорошо, это немного сурово, поскольку на самом деле есть несколько отличных учебников, и я полагаю, это зависит от вашей конечной цели. Но если вы хотите свободно разговаривать, то часто лучше отказаться от обучения непосредственно из официального учебника и сосредоточиться на реальных делах и разговорах.
Как и большинство предметов, теория и практика очень отличаются от ! Например, попробуйте поговорить с носителем языка или попытаться написать несколько простых предложений, и только тогда, когда вы застрянете, вы сможете проверить свой словарь, онлайн или учебник.
9. Выучите 100, затем 1000 самых популярных / часто используемых слов
Изучая языки, я усвоил одну вещь: вы можете применить к этому правило 80:20. Что я имею в виду? Согласно онлайн-Оксфордскому словарю английского языка, на 100 наиболее употребительных слов приходится 50% языка, а на 1000 наиболее употребительных слов приходится 75%. Но для учета 90% вам потребуется словарный запас из 7000 слов, а для достижения 95% цифра будет около 50 000 *. Соотношение количества миров, которые вы знаете, и вашей беглости не совпадают.
Чтобы быть достаточно беглым, выучите 1000 самых популярных слов и не тратьте время на слова, которые вы больше никогда не встретите.
10. Сосредоточьтесь на некоторых темах
Я уже подчеркивал, что при изучении нового языка вы должны сначала сосредоточить свои усилия на первых 100–1000 словах, чтобы максимально расширить свой словарный запас. Вы можете сделать еще один шаг вперед и также рассмотреть слова в теме, которые вы часто используете.
Например, если вы большой спортивный фанатик, то изучение спортивной терминологии будет более подходящим для вас и, следовательно, с большей вероятностью запомнится вам, а также даст вам мотивацию к обучению.Возможно, вы могли бы купить спортивный журнал или посмотреть матчи с комментариями на вашем изучаемом языке с субтитрами, чтобы вдохновить вас.
Удачи!
* примечание: OED использует термин «леммы» вместо слов. Лемма — это основная форма слова. Например, лазание, лазание и лазание — все это примеры восхождения по одной лемме. Всего десять различных лемм (the, be, to, of и, a, in, that, have и I) составляют замечательные 25% всех слов, используемых в Oxford English Corpus
. через morguefile.com
Все, что вам нужно знать, чтобы начать новую жизнь в Токио
Вот список полезных статей, которые помогут вам подготовиться к новой жизни в городе, от обучения декодированию продуктовых этикеток до того, где купить бюстгальтеры в Токио и как позвонить в службу экстренной помощи.
Апрель в Японии — это все, что нужно начинать с нуля. Это время года, когда довольно большая часть японского населения начинает новую жизнь, новые рабочие места и / или переезжает в новые районы или даже города, чтобы начать новую жизнь.Если вы собираетесь начать свое собственное новое путешествие в большом городе, вот список статей и ресурсов, которые, как мы надеемся, помогут вам успокоиться и начать здесь свою жизнь как можно более гладко! У нас есть всего понемногу — как читать вашу рисоварку и стиральную машину, где покупать экологически чистые продукты, куда водить детей и даже где искать мистера или мисс. Удачи во всем, и мы надеемся, что вы полюбите Токио так же сильно, как и мы!
Повседневная жизнь 1.Важные вещи, которые нужно знать как можно раньше20 вещей, которые я хотел бы знать перед переездом в Токио
Бывшая новичок в Токио помогает другим новичкам советами, которыми сама хотела бы поделиться с ней в самом начале ее путешествия по Токио.
2. Полезные сайты для вашей жизни в Японии6 полезных веб-сайтов для вашей жизни в Японии
Эти шесть веб-сайтов, от транспорта до поиска вегетарианских ресторанов в вашем районе, помогут вам управлять своей жизнью в Токио и других крупных городах Японии.Чтобы узнать о рекомендуемых приложениях, см. Также эту и эту статьи.
3. Освежите свой японский язык с помощью серии «Уроки японского языка для»Ур. Японский для такси
От покупок до поездки на такси и заказа еды, когда вы не хотите выходить на улицу, эти словарные списки помогут вам с местным жаргоном.
4. Знайте, что покупаетеРасшифровка японских этикеток с пищевыми продуктами
Шпаргалка со всем, что вам нужно знать для эффективных и безопасных покупок продуктов в Японии.Эта статья поможет вам ориентироваться в супермаркете, как местный житель, и отличить свежие овощи от солений.
5. Здравый смысл не всегда «общий»: в японском доме и на кухне7 вещей, которые нужно знать о японском доме и кухне
Краткое руководство по нескольким из самых больших различий между японскими и западными домами и кухнями, в том числе о том, как бороться с ужасной влажностью, когда наступает японское лето.
6. Шпаргалка по иероглифам: стиральные и сушильные машиныШпаргалка кандзи: стиральные и сушильные машины
Одна из самых больших проблем, с которыми иностранцы сталкиваются в Японии, — это расшифровка японских стиральных и сушильных машин. Эта статья — ваше полное руководство по управлению этими хитрыми механизмами и обеспечению того, чтобы ваша одежда не садилась.
Чтобы прочитать шпаргалку по иероглифам по рисоваркам, нажмите здесь, для микроволновых печей нажмите здесь, для чтения вашего AC rimokon (пульт дистанционного управления) здесь, а для других бытовых приборов здесь.
7. Доступная уборка в Токио и КанагавеKurashinity: Tokyo’s Premium Housekeeping Services
Если вам нужна помощь, Kurashinity — это местная компания, прошедшая тестирование Savvy , которая помогает иностранцам по дому за весьма разумную ежемесячную плату.
8. Покупка здоровых и экологически чистых продуктов6 удобных и хорошо оснащенных магазинов здорового питания в Токио
Ищете органические, веганские и макробиотические вкусности, но не знаете, с чего начать? Вот путеводитель по обычным магазинам здоровой пищи в Токио.Кроме того, если вы живете в городе Минато, посетите Bio C’Bon, японский филиал знаменитого французского магазина товаров для здоровья.
В офисе и за его пределами 9. «Носите его правильно» на рабочем месте в ЯпонииОфисная мода: 4 совета по правильному ношению на рабочем месте в Японии
Выбор одежды для новой офисной среды, особенно если вы приехали из другой страны и / или другой культуры, может оказаться сложной задачей. В этой статье представлены самые важные негласные правила моды, когда дело доходит до того, что и что нельзя носить в типичной японской компании.
10. Особенности поиска работы в Японии6 вещей, которые я бы хотел, чтобы кто-то рассказал мне об поиске работы в Японии
Поиск работы в Японии, особенно если у вас нет навыков преподавания английского на родном языке, может оказаться неприятным занятием. Помимо очевидных проблем языкового разрыва и физического расстояния (если вы подаете заявление из-за границы), наши собственные предположения и тенденция смотреть на вещи через розовые очки могут значительно усложнить весь процесс.Вот несколько ключевых моментов, которые следует учитывать при поиске работы в Японии, которые автор этой статьи усвоил на собственном горьком опыте.
11. Освоение keigo , или вежливой беседы в Японии7 способов овладеть искусством вежливой беседы в Японии
Ваши японские коллеги полюбят вас, когда они узнают вас, но прежде, чем они это сделают, важно сохранять нейтралитет и вежливость, когда ломаете лед. Эта статья особенно полезна на рабочем месте, но и везде, где бы вы ни находились, от школы вашего ребенка до повседневного общения с японскими соседями, она дает вам несколько советов по овладению японским кейго .
12. Места для работы вне офиса4 места для работы вне офиса
Если ваша работа дает вам свободу работать в другом месте, кроме обычного офиса, вот четыре рекомендуемых места, где вы сможете сконцентрироваться и выполнить свою работу в кратчайшие сроки. В список включены рекомендованные Wi-Fi кафе, книжные магазины, публичные библиотеки и пункты аренды. Полный список лучших Wi-Fi-кафе в Токио можно найти также в этой статье.
13. Советы по экономии денег в Токио6 советов по экономии денег в Токио
Воспользуйтесь этими советами, чтобы убедиться, что у вас не закончатся наличные, пока вы живете в Токио. Советы для работающих женщин в городе также можно найти в этой статье.
14. В моменты, когда рабочее напряжение начинает накапливаться…Digital Detox: 5 мест в Токио, где можно полностью отключить
Куда пойти, если вы вдруг почувствуете потребность в полной цифровой детоксикации.
Чтобы получить вдохновение и советы от других женщин-иностранок, которые начали свой бизнес в Японии, также ознакомьтесь с нашей ежемесячной серией «Подкованное мнение».
Семья и дети 15. Услуги няни в ЯпонииУслуги няни в Японии
Справочник по услугам няни в Японии, включая список компаний, предлагающих услуги на английском языке.
16. Все, что вам нужно знать о системе начального образования в Японии12 статей, которые необходимо прочитать, если ваш ребенок идет в школу в Японии
Будьте полностью готовы к тому, чего ожидать, к чему готовиться, о чем просить и как поддержать вашего ребенка в японской государственной школьной системе.
17. Беременные в Японии? Мы вас позаботимся!12 статей, которые вы должны прочитать, если вы беременны в Японии
Вот 12 статей с советами о том, что делать и куда идти, если вы ждете в Японии, как выбрать лучшее место для родов в Токио и где найти новых друзей-мам.
18. Занимать и развлекать детей50 вещей, которые нужно сделать с детьми в Токио
Если у вас есть малыши, и вы пытаетесь понять, куда их взять и чем развлечь, то вот полный путеводитель по 50 лучшим развлечениям для детей в городе.
19. Детские кафе в городе10 детских кафе в центре Токио
Руководство к спокойному свиданию с вашим малышом.
20. Международные школы в Токио и его окрестностях © Фото Aoba-Japan International SchoolВоспользуйтесь базой данных Savvy Tokyo о лучших международных школах и дошкольных учреждениях Токио и его окрестностей, чтобы найти идеальный вариант для своего ребенка.
Скорая помощь и здравоохранение 21. К врачуЧто нужно знать, прежде чем идти к врачу в Японии
Эта статья предлагает некоторую полезную информацию и языковую помощь на случай, если вы в следующий раз поедете в местную больницу.
22. Знайте, прежде чем идти: гинекологи в ТокиоПоход к гинекологу в Японии
Включая, чего ожидать, когда идти, и , куда идти .
23. Расшифровка вашего годового отчета о состоянии здоровья: ключевой словарьКак читать и понимать свой отчет о проверке здоровья на японском языке
Понимание языка вашего годового отчета kenko shindan (отчет о состоянии здоровья), который вы, скорее всего, пройдете хотя бы один раз в Японии.
24. Вызов помощиВызов службы экстренной помощи в Японии
Надеюсь, он вам никогда не понадобится, но эта статья поможет вам в случае, если вам понадобится вызвать скорую помощь, пожарную часть или полицию.
25. Знайте правильную японскую фразу для своей аллергииКраткое руководство: узнайте и поймите пищевые аллергии в Японии
Используйте это руководство, чтобы сделать покупки продуктов более безопасными для людей, страдающих аллергией.
26. Преодолейте страх перед землетрясением, оставаясь готовым к стихийным бедствиямПреодолеть опасения землетрясения, оставаясь готовым к стихийным бедствиям
Жизнь в Японии означает, что вам также придется привыкать к землетрясениям.Хотя это и пугает, знание того, как подготовиться, помогает уменьшить беспокойство. В этой статье представлена личная история одной женщины о том, как она преодолела свои страхи, а также даны советы о том, что вы можете сделать, чтобы оставаться наготове. Чтобы узнать, что добавить в комплект для эвакуации, щелкните здесь. Рекомендуемое приложение для оказания помощи при стихийных бедствиях можно найти в этой статье.
27. Контрацепция в ЯпонииКонтрацепция в Японии
Справочник о том, что продается в Японии, где это найти и сколько это стоит.
28. Аборты в ЯпонииАборты в Японии
Однако столкнуться с дилеммой нежелательной (или неустойчивой) беременности, когда вы являетесь иностранным гражданином в Японии, может быть пугающим. Вот что вам нужно знать, если с вами такое случится.
29. Как справиться с депрессией в ЯпонииДепрессия в Японии: помощь, когда что-то «не в порядке»
У всех нас бывают моменты, когда мы чувствуем себя подавленными или как будто ничего не происходит.Но что делать, если вы не можете избавиться от этих чувств? Хотя может быть трудно признаться себе или другим в том, что мы чувствуем себя подавленными, важно обратиться за помощью и обратиться за помощью.
Спорт и фитнес 30. Занятия йогой5 англоязычных студий йоги в Токио
Наши любимые англоязычные классы и школы йоги в Токио.
31. Велоспорт и тренировки в помещенииCittec: самый крутой велотренажер в Токио с кафе и многим другим
Тренируйтесь, ездите на велосипеде и расслабляйтесь в этом полностью оборудованном велотренажере-кафе.
32. Танцевальные классы4 класса английского танца в Токио
Танец может быть универсальным языком, но давайте будем честными — довольно сложно выучить распорядок, не понимая ни слова из того, что инструктор говорит между движениями. Так что, если вы не являетесь отличным визуальным учеником (который может качаться и смотреть одновременно) и не знаете свой японский язык слева направо, вам будет полезно это руководство по четырем токийским танцевальным классам, преподаваемым на английском языке.
33.Наш любимый тренажерный зал, спа и салон красоты в Токио3 лучших места, чтобы стать более здоровым, подтянутым и расслабленным этой весной
Тренажерный зал, салон красоты и спа, которые помогут вам освежиться и снова встать на ноги.
34. Спортзал — не всегда ответНет спортзала? Нет проблем: обучение дешевым в Токио
Несколько хитрых советов, как оставаться в отличной форме, не теряя с трудом заработанные йены.
Покупки, исследования и развлечения в городе 35.Знакомство с городом50 способов увидеть, почувствовать и попробовать Токио
Куда пойти и чем заняться в Токио.
36. Лучшие магазины города5 лучших торговых районов Токио
Представляем вам пять лучших торговых районов столицы, где вы можете найти все, от элитных до необычных, от фаворитов субкультур до традиционных ремесел и винтажных товаров. Чтобы найти магазины рекомендованных сортов, чтобы оживить ваш дом или офис, просмотрите список лучших универсальных магазинов «закка» в Токио.Информацию о магазинах нижнего белья и бюстгальтеров, подходящих для иностранцев, можно найти в этой и этой статье. Чтобы купить одежду больших размеров, перейдите сюда.
37. Культурные занятия в свободное время5 уроков в Токио, которые познакомят вас с миром японской культуры
От традиционного театра до того, как потягивать сакэ, — вот пять занятий, позволяющих погрузиться в уникальный мир японской культуры. О кулинарных уроках читайте в этой статье.
38. Лучшие музеи Токио10 основных музеев Токио, которые стоит посетить
Путеводитель по лучшим местам города для искусства, науки и истории.Если вы хотите сделать еще один шаг и изучить местную культуру, мы также настоятельно рекомендуем эти десять исторических музеев. И последнее, но не менее важное: если вы увлекаетесь фотографией, загляните в наш список лучших музеев фотографии Токио!
39. Узнайте, что происходит в Японии в 2019 году10 вещей, на которые стоит надеяться в этом году в Японии
Путеводитель по самым захватывающим событиям, происходящим в городе в 2019 году, от открытия крупнейшего в мире обжарочного завода Starbucks в Нака-Мегуро до начала новой эры в Японии. Savvy Tokyo также публикует еженедельные списки мероприятий, поэтому, если вы ищете, чем заняться на выходных, заходите на нашу страницу каждый понедельник днем!
40. Netflix & chill10 японских драматических произведений на Netflix
Десять наших любимых японских шоу на Netflix с английскими субтитрами. Другие шоу, которые помогут вам увидеть Японию с другой стороны, также можно найти в этой статье.
41. Исследуйте лучшие районы ТокиоПрогулки по району Токио: элегантный район Аояма
Для гидов по районам Токио ознакомьтесь с нашей серией Прогулки по району , которые охватывают Симокитадзава, Дайканьяма, Коэнджи, Одайба, Аояма, Янесен и другие районы недалеко от Токио, включая Иокогаму, Одавара, Фудзисава и другие.
Чтобы найти рекомендованные для иностранцев парикмахерские с англоговорящими услугами, посетите Toni & Guy, Canna и Eclat. Рекомендации по ресторанам и винам в городе можно найти в разделе «Еда и напитки».
Знакомства и отношения 42. В поисках любви в ЯпонииЛюбовь в Японии: 7 способов встретить этого особенного человека
Знакомства в Японии может быть довольно сложной задачей, но не невозможной. Помимо Tinder и других приложений для знакомств, в этой статье представлены семь способов найти своего потенциального будущего партнера в Японии.А если вы хотите узнать, с какими типами мужчин вы, скорее всего, столкнетесь в процессе, то вот вам руководство.
43. Итак, какова настоящая сцена свиданий?Знакомства в Японии: иностранки делятся своими историями
Хорошо, прочтите это, прежде чем пытаться найти партнера в Японии. И это, прежде чем вы сделаете следующий шаг.
44. Спросите Хилари… Колонка советов по взаимоотношениямЖительницаПисьма из Японии: «Парень, которого я встретил в Интернете, хочет вместе отправиться в путешествие.Я должен сказать «да»? »
Savvy Токио, обозреватель «Love in Japan», Хилари Киз, отвечает на анонимные вопросы читателей обо всем, от свиданий в Японии до проблем со здоровьем женщин.
45. Лучшие свидания в Токио5 бюджетных (но очень увлекательных) свиданий в Токио
Отличное свидание в Токио не означает больших затрат! Чтобы узнать о направлениях свиданий, которые немного необычны, см. Эту статью.
46. Любовный словарьПризнания в любви на японском: что сказать, чтобы победить их
Научитесь говорить на японском языке любви.
47. ЛГБТ-дружественные местаРуководство Savvy по лучшим барам и приложениям для лесбиянок и бисексуалов в Токио
Вот лучшие места, куда можно пойти, если вы женщина, которая ищет компанию для других женщин.
Нетворкинг, поддержка сообщества и новые друзья
48. Женские сетевые группы и ресурсы4 вдохновляющих женских сетевых сообщества и ресурсов в Японии
Найти подругу может быть сложно в быстро меняющемся мире Японии, но, конечно, возможно.Вы можете начать с присоединения к одной (или нескольким) из самых известных женских групп и ресурсов Токио в городе и создать свою сеть поддержки. Чтобы узнать о рекомендуемых местах, где можно найти друзей-мам, см. Эту статью.
49. Волонтерство в Токио9 Токийских организаций, в которых вы можете стать волонтером
Эта статья знакомит с девятью самыми известными благотворительными организациями в Токио, включая раздачу продуктов питания, поддержку психического здоровья и планирование мероприятий, которые вы можете поддержать через волонтерство.
50. Присоединяйтесь к международному сообществу6 способов получить выгоду от того, чтобы стать членом Токийского американского клуба
Tokyo American Club — это не дешевые ежемесячные расходы, но он дает преимущества, которые вы действительно не можете получить где-либо еще, и самое большое из них заключается в том, что вы можете мгновенно стать частью огромного международного сообщества в самом центре Токио.
Чтобы найти работу в Японии, посетите дочерний сайт Savvy Tokyo GaijinPot Jobs.Чтобы найти апартаменты, посетите сайт Real Estate Japan, который предлагает полную двуязычную поддержку при покупке и аренде квартир в Японии.
В каких еще сферах вашей жизни в Токио вам нужна информация и поддержка? Дайте нам знать об этом в комментариях!
Начиная с нуля At 50
Нэнси Джо Экерсон и ее муж были сплоченной командой. Более десяти лет супружеская пара из Нью-Йорка владела успешными гастрономами на Лонг-Айленде, а позже и фешенебельным рестораном в очаровательном викторианском отеле на севере штата Нью-Йорк.
Затем в 2000 году произошел развод, и в возрасте 50 лет, за месяц до 25-й годовщины свадьбы, Экерсон оказалась без дома и дохода. В то время как она вложила свою жизнь (и небольшое наследство) в продовольственный бизнес в рамках урегулирования спора, ей пришлось разделить свою долю в доме и ресторане, чтобы покрыть свою долю долга, накопленную парой за ремонт оборота. постройки прошлого века. Единственное спасительное преимущество Экерсон: три года опыта преподавания иностранных языков старшеклассникам, хотя это было еще в 1970-х годах, и она уже давно отказалась от сертификации.
Печальная история Экерсона слишком распространена. Каждый год толпы людей — никто точно не знает, сколько — вынуждены начинать с нуля из-за увольнений, банкротства, развода или даже смерти супруга. И хотя сейчас около половины браков заканчиваются разводом и разводом, гораздо больше мужей и жен останутся в ловушке несчастных союзов из страха перед новым, нестабильным будущим.
в фотографиях: как встать на ноги в 50
Для женщин, особенно тех, кто годами не работал, переход может быть особенно трудным.«Большинство женщин уделяют больше времени и усилий своим семьям», — говорит Хайди Хартманн, президент Института исследований женской политики. «Затем, когда случается развод или супружеская болезнь, они внезапно понимают, что им нужно лечиться».
По данным Бюро статистики труда, в 2000 году доля работающих женщин в возрасте 55 лет и старше составляла 26,1 процента. В прошлом году это число выросло до 33,2%. «Ясно, что женщины не так хорошо чувствуют себя в финансовом отношении, когда происходит развод», — говорит Дэвид Попено, содиректор Национального проекта брака, Piscataway, N.Дж., Исследовательская группа. Учтите также, что менее одной из трех женщин имеют пенсию (по сравнению с одним из каждых двух мужчин), а те, которые действительно получают примерно половину суммы, которую получают мужчины, согласно декабрьскому отчету Института исследований женской политики в США. Вашингтон, округ Колумбия
Для бэби-бумеров, которые чувствуют, как пески движутся под ними, или тех, кто просто хочет быть готовым, есть шаги, которые вы можете предпринять на пути к terra firma . Но начните прямо сейчас: если вам повезет, вы откладываете от трех до шести месяцев на проживание, чтобы выдержать шторм, но они быстро улетучиваются.
Dust Yourself Off
Первый шаг, составьте бюджет. Для большинства людей самые большие расходы — это ежемесячная арендная плата или ипотечный платеж — около 30% валового дохода до вычета налогов.
Экерсон сократила размер до небольшой соседней квартиры, сократив ежемесячные расходы на жилье до 600 долларов в виде аренды по сравнению с ипотекой в размере 1500 долларов (плюс коммунальные услуги) для ее семейного дома с четырьмя спальнями (у пары было двое детей). И все же ей приходилось полагаться на поддержку семьи, чтобы сводить концы с концами. Решить, владеть или арендовать — непросто, особенно в условиях падающего рынка жилья.Не забывайте принимать во внимание растущие налоги на недвижимость, страхование и расходы на содержание.
Затем идет медицинская страховка — сотни долларов в месяц для физических лиц, не считая личных расходов, — за ней следуют еда, одежда, коммунальные услуги, телефон, автомобильные платежи и, возможно, кабельное телевидение. Да, цифры складываются в спешке, но записать их на бумаге — это первый шаг к тому, чтобы по-настоящему с ними справиться.
Приступайте к работе
Затем начните приносить немного денег в дверь.Проведите инвентаризацию своих навыков — независимо от того, насколько они ржавые — и посмотрите, какое дополнительное обучение вам нужно. Общественные колледжи предоставляют хорошие ресурсы для второго акта. Сделайте свое резюме дешевым с помощью интернет-форумов по трудоустройству, таких как monster.com и carebuilder.com, а также других онлайн-сервисов, таких как resumeedge.com или 1-on-1-resumes.com. Если у вас есть немного смелости, подумайте о создании собственной компании (подробнее см. «Семь предприятий, которые вы можете начать завтра» и «Предприятия для бэби-бумеров».
Донна Коулсон из Red Bank, N.J., сделал это. Когда ей приблизилось 50, Коулсон знала, что ее уволят с работы по обучению сотрудников на предприятии, занимающемся природным газом. Пройдя курс предпринимательства в соседнем колледже округа Миддлсекс, она работала тренером и тренером по развитию; довольно скоро она получила постоянную консультационную работу в фирме, которая обучает женщин-руководителей.
Слишком привязаны, чтобы вкладывать средства в построение новой карьеры? Попробуйте бартер. Экерсон предложил уроки итальянского языка консультанту по вопросам карьеры в соседнем Буффало, штат Нью-Йорк.Y., в обмен на личностный тест для определения пригодности для работы. «Это была спасительная милость», — говорит Экерсон. «Мне нужна была помощь в выборе карьеры, а не просто работа». В то время как Экерсон быстро заработала немного денег, подработав заместителем, преподавая итальянский и испанский языки, она решила, что действительно хочет стать писателем. После уроков по письму и издательскому делу в местном общественном колледже она сейчас работает над иллюстрированными научно-популярными книгами для детей.
Временные работы могут на время перекрыть утечку наличности.Еще в декабре 2006 года 57-летний Роджер Чессер из Фолс-Черч, штат Вирджиния, попал в беду. Не имея возможности найти работу на полную ставку после истечения срока действия его контракта на создание систем регистрации избирателей, Чессер обратился в Senior Employment Resources, службу, специализирующуюся на поиске работы для людей старше 50 лет. «На этот раз я почувствовал, что действительно нахожусь на скользкой дорожке, когда дело доходит до поиска чего-то нового», — сказал он. Неполный рабочий день (в том числе работа официантом на оперных шоу Центра Кеннеди) помогала ему продолжать работу, пока он ждал работы по регистрации для голосования на полную ставку в этом году выборов.
Когда дело доходит до работы неполный рабочий день, хорошая новость заключается в том, что более устоявшиеся компании, включая Borders, Wal-Mart и Starbucks, занимаются поиском пожилых сотрудников. «Работодатели рады им, потому что они надежны, они появляются и выполняют повседневную работу», — говорит Сьюзан Аллан, возглавляющая отдел по трудоустройству для пожилых людей.
Они также приносят опыт. Например, книжному гиганту Borders нужны сотрудники, которые много читают и лучше отражают демографический состав регионов, которые они обслуживают.На данный момент компания увеличила вдвое, до 15%, количество сотрудников в возрасте от 50 и старше в своем 30 000 человеке, и планирует вырасти до 20% к 2010 году.
Посмотреть прошлое завтра
Третий шаг: получить медицинскую страховку. В соответствии с законом 1986 года под названием COBRA (Закон о консолидированном омнибусном согласовании бюджета) компании, в которых работает 20 или более человек, обязаны продлить существующее медицинское страхование до 18 месяцев по групповой ставке, даже в случае увольнений и большинства увольнений. Но если вы не найдете новое страховое покрытие в течение 60 дней, существует риск, что новая политика может помешать лечению уже существующего заболевания, такого как высокое кровяное давление или диабет, которые часто поражают людей старше 50 лет.
Некоторые ассоциации и группы по интересам (например, для музыкантов или писателей) предлагают групповые тарифы для членов. Обычно это не сделка, но это лучше, чем вести переговоры самостоятельно. Чтобы узнать больше об индивидуальном страховании здоровья, прочтите статью «Как найти лучшее предложение по страхованию здоровья».
Сегодня, когда в жизни царит бурный беспорядок, будущее может показаться неуместным.