Новые жизни: Купить книгу «Свет вдали. Новые исследования жизни после жизни», Рэймонд Моуди Пол Пэрри

Содержание

Новые жизни на волоске — Numc

Помощь мамам с беременностями высокого риска

Не застрахованная, беременная и страдающая от опасного сердечного заболевания, Энн Мари Баллато была отвергнута из других больниц в регионе. К счастью, общенациональные специалисты NuHealth по беременности и кардиологии высокого риска были готовы к решению этой проблемы.
У Анны Мари Баллато была диагностирована гипертрофическая кардиомиопатия — наследственное заболевание, при котором аномальное утолщение сердечной мышцы может затруднять кровоток, вызывая потенциально фатальные нарушения ритма и сердечную недостаточность. На самом деле, несколько членов семьи г-жи Беллато умерли от беспорядков. И когда она забеременела, ее риск как пациентки был слишком велик для многих других больниц в регионе, особенно с учетом ее отсутствия страховки.

Она обратилась в медицинский центр университета Нассау, где работала междисциплинарная команда, возглавляемая доктором Чаур-Донг Хсу, доктором медицинских наук, магистром здравоохранения, FACOG, заведующей кафедрой акушерства и гинекологии и Санджаем Доддамани, доктором медицинских наук, FACC, FASE, кафедрой кардиологии. на концерте, чтобы спасти и мать, и ребенка. Когда симптомы мисс Баллато ухудшились, команда успешно родила ее прекрасную новую дочь Изабеллу в 36 недель. Несколько дней спустя г-жа Баллато получила новую жизнь в виде имплантированного дефибриллятора благодаря команде кардиологической помощи NuHealth и ее принадлежности к системе здравоохранения North Shore-LIJ.

Это была необычная ситуация во многих отношениях. Но, с другой стороны, это был просто еще один пример того, как отделение OB-GYN Медицинского центра Университета Нассау помогает матерям с беременностями высокого риска. Фактически, хотя обстоятельства не позволили г-же Беллато сделать это, недавно Ассоциация здравоохранения Нью-Йорка (HANYS) признала, что больница помогает большему числу матерей, чем когда-либо, перенести беременность с высокой степенью риска на срок.

«Приверженность нашего акушерского персонала улучшению качества медицинской помощи женщинам с беременностями высокого риска была исключительной, — отметил генеральный директор NuHealth Артур Джанелли. «Под руководством доктора Чаур-Донг Хсу они превратили университетский медицинский центр в Нассау в лучшее, более безопасное место для женщин с трудностями беременности. У нас есть необычное отделение интенсивной терапии новорожденных с персоналом, который готов справиться с чем угодно, но ничто не делает нас счастливее, чем видеть меньше детей, нуждающихся в нашем отделении интенсивной терапии ».

Акушерский отчет по конкретным больницам HANYS показывает, как NUMC выполняет определенные меры качества, связанные с акушерством, по сравнению с другими больницами в штате. Отчет включает три отдельные области:
Сравнительный отчет по перинатальному показателю: NUMC имел значительно более низкую частоту кесарева сечения, более высокую частоту вагинальных родов, более высокую оперативную вагинальную доставку и более низкий показатель неонатального исхода.
Электронный мониторинг плода Медицинские работники NUMC были лучше образованы и обучены электронному мониторингу плода, чем равноправные больницы.

Исследование культуры безопасности пациентов: NUMC имел более высокий процент общего восприятия безопасности, ожиданий супервизора / менеджера и действий, способствующих повышению уровня безопасности, организационному образованию и уровню постоянного улучшения, чем во всех инициативных больницах штата Нью-Йорк.

«В последние несколько лет наши сотрудники очень усердно работали над улучшением опыта матерей с беременностями высокого риска», — отметил доктор Сюй. «Я горжусь их достижениями, но мы еще не закончили. К счастью, не каждая беременность с высоким риском представляет собой проблему, с которой сталкиваются г-жа Беллато и ее ребенок Изабелла. Но это хороший пример того, какие сложные случаи мы можем обрабатывать здесь, в медицинском центре университета Нассау. Чем ближе мы сможем помочь нашим матерям перенести беременность, тем здоровее они и их дети.

Нажмите здесь получить доступ к таблице HANYS Quality Institute, в которой указан процент родившихся с приемом в отделение NICU для 22 больниц из группы сверстников NUMC.

Главархив Москвы показал новые видео о жизни детей в немецкой оккупации :: Город :: РБК

Фото: Главархив Москвы

К 80-й годовщине начала битвы за Москву Главархив столицы показал серию новых роликов, в которых московские школьники читают рассказы своих ровесников, переживших немецкую оккупацию в Московской области в 1941 году. Новые ролики выпущены в рамках проекта «Дневники детей войны», в основу которого легли воспоминания школьников Солнечногорского района.

«В основу проекта легли письма, в которых ребята — самые младшие из них учились в 3-м классе, а самые старшие уже заканчивали 10-й класс — своими словами описывали тяготы жизни в окружении фашистов, фиксировали страшные бытовые подробности повседневной жизни. И, конечно, делились чувствами и радостью, когда Красная армия перешла в наступление и погнала захватчиков», — пояснила заместитель мэра Москвы по вопросам социального развития Анастасия Ракова.

Видео: Главархив Москвы

Video

Она добавила, что на сегодняшний день в виртуальном музее «Москва — с заботой об истории» Главархива столицы доступны 46 видеороликов.

Битва за Москву началась 30 сентября 1941 года и продолжалась семь месяцев, до 20 апреля 1942 года. Первый период боевых действий был оборонительным и продолжался с 30 сентября по 4 декабря 1941 года. 5 декабря 1941 года Красная армия перешла в контрнаступление по всему фронту под Москвой. Битва за Москву стала одним из переломных моментов во Второй мировой и Великой Отечественной войнах.

Автоматизация деятельности «ВТБ Страхование жизни» и переход на новые стандарты отчётности XBRL

Цели проекта

Переход некредитных финансовых организаций (НФО), в том числе страховых компаний, на электронный̆ формат сбора и обработки отчетных данных на базе спецификаций XBRL (eXtensible Business Reporting Language) является одной из стратегических задач Банка России. XBRL, являясь международным форматом раскрытия деловой отчетности, в конечном итоге станет стандартом для предоставления отчетности регулятору со стороны НФО, и в числе первых переход на XBRL по планам Банка России должны осуществить страховые компании.

Ситуация до внедрения

АО «ВТБ Страхование жизни» – крупная по объему сборов компания, специализирующаяся на накопительном и инвестиционном страховании жизни. Входит в ТОП-5 крупнейших страховых компаний в своём сегменте.

С 2015 года АО «ВТБ Страхование жизни» использует информационную систему на базе «1С:Страховая компания 8 КОРП». Имея положительный опыт работы, как с программным продуктом, так и с разработчиком, мы обратились к ООО «Аксиома-Софт» за помощью в решении задачи перехода на формат отчётности XBRL, установленный Банком России для страховых организаций как обязательный с 1 января 2018 года.

Уникальность и инновационность проекта

С 2015 года АО «ВТБ Страхование жизни» использует информационную систему на базе «1С:Страховая компания 8 КОРП». Имея положительный опыт работы, как с программным продуктом, так и с разработчиком, мы обратились к ООО «Аксиома-Софт» за помощью в решении задачи перехода на формат отчётности XBRL, установленный Банком России для страховых организаций как обязательный с 1 января 2018 года.

Все проблемы решались оперативно, благодаря слаженной работе и поддержке Банка России, который осуществлял досрочную проверку и оказывал консультации по возникающим ошибкам.

Публикации о проекте

Результаты проекта

В результате выполнения данного проекта компании АО «ВТБ Страхование жизни» удалось в плановые сроки получить работающий функционал и одной из первых страховых компаний успешно сдать XBRL-отчётность.

Нужно искать новые возможности облегчить жизнь северянам — Российская газета

Вся история человечества свидетельствует о важнейшей роли научно-технического прогресса в развитии экономики и улучшении качества жизни человека. Начиная с античных времен научные открытия влекли за собой увеличение продолжительности жизни людей, улучшение финансового состояния населения и культурного развития.

Генеральная ассамблея ООН утвердила в 2015 году цели в области устойчивого развития. Они были названы «Повесткой дня на период до 2030-го». Документ состоит из 17 основных пунктов, направленных на благополучие территорий, и задача государств — свести цели к единой константе, найти баланс между экономической, экологической и социальной сферами человеческой деятельности, так как перекосы в одну или другую сторону чреваты негативными последствиями.

Такие последствия особенно опасны для Севера. Уже сейчас в связи с интенсивным освоением территории российской Арктики становится актуальной проблема нарушения экологического равновесия. Все мы помним, как из-за обмеления рек Лена и Яна в 2019 году едва не сорвался северный завоз — единственно возможный с точки зрения логистики, но экономически крайне нерентабельный способ доставки продовольствия и жизнеобеспечивающих материалов в северные и арктические районы республики.

«Северность» России способна стать альтернативой западному (европейскому) пути развития в поисках общей национальной идеи

Очевидно, что такие глобальные проблемы — пища для размышлений. Устойчивое развитие общества мы рассматриваем как процесс, при котором удовлетворение потребностей настоящего времени не подрывает способности будущих поколений удовлетворять свои. Север многие века был и остается самой заманчивой стороной света. И наши мотивы, как у истинных северян, предельно ясны и понятны. Учебные заведения должны стремиться взрастить новые поколения квалифицированных специалистов, душой и сердцем радеющих за сохранение красоты и богатства северных территорий как среды коренных народов и условий их благополучия.

РФ доминирует в мире по площади северных территорий. В соответствии со Стратегией пространственного развития Российской Федерации на период до 2025 года значительная часть территорий нашей страны относится к Дальнему Востоку и Арктической зоне. «Северность» России способна стать альтернативой западному (европейскому) пути развития в поисках общей национальной идеи. Речь может идти о северной идентичности страны.

В нашем университете по важнейшим направлениям (географические основы рекреации и туризма, устойчивое развитие Арктики, охрана окружающей среды и рациональное природопользование, промышленная экология, мерзлотное лесоведение, рациональное использование земель на северных и арктических территориях) обучаются около шести тысяч студентов. Это достаточно много, но дело не в количестве, а в том, захотят ли они потом жить на Севере? Ведь даже процент студентов, приехавших учиться в головной вуз из северных и арктических районов Якутии (то есть в какой-то степени готовых вернуться туда), совсем невелик. Надо, чтобы выпускники были заинтересованы в трудоустройстве здесь, нужно оказывать им поддержку, создавать условия для комфортной жизни.

Сотрудничество с ведущими университетами, научно-образовательными центрами, компаниями стран-партнеров является важной составляющей той масштабной работы, которая ведется во благо и ради сохранения Севера и Арктики в ее исконном виде. Например, СВФУ, будучи связующим звеном между Арктикой и Азией, уже дважды провел крупное международное мероприятие — Северный форум по устойчивому развитию, на котором поднимались значимые проблемы территории. Нужно расширять границы сотрудничества, вместе искать новые возможности облегчить жизнь в и без того суровом регионе.

От качества образования – к качеству жизни: новые вызовы и новые возможности

 

28 августа в Культурном центре «Троицкий» прошла августовская педагогическая конференция под названием «От качества образования – к качеству жизни: новые вызовы и новые возможности». С приветственным словом выступил глава администрации Невского района Сергей Алексеевич Ситдиков.

Глава района отметил, что на протяжении летнего периода не все подрядчики добросовестно выполняли услуги по ремонту школ – чтобы закончить весь комплекс работ качественно и вовремя, руководству образовательных учреждений и администрации района приходилось держать подрядные организации, что называется, «в ритме». Но, несмотря на это, все образовательные учреждения готовы к новому учебному году. Кроме того, Сергей Алексеевич попросил проанализировать работу школ, потому что качество образования в первую очередь зависит от учителей. Семь школ в Невском районе работают без мела, они оснащены новым интерактивным оборудованием. Многие школы в районе готовы к таким изменениям. 

Начальник отдела образования администрации Невского района Надия Спиридонова: «Перед нами ставятся четкие задачи – это доступность качественного образования, воспитание детей, культурное развитие подрастающего поколения». Одна из главных задач на предстоящий год – это поднять уровень обеспечения безопасности детей, установить видеонаблюдение, где это необходимо, поставить ограждения вокруг школ. 

Новые возможности школы – это в том числе инклюзивное образование, то есть приспособление школы к различным нуждам всех детей, обеспечения доступа к образованию детей с особыми потребностями. Такими возможностями сегодня в полном мере обладает школа № 593 Невского района.

Также на конференции прошла церемония вручения благодарственных писем. Таким письмом была отмечена и гимназия № 498, внедряющая инновационные технологии.

Внесли свои предложения и мнения по поводу картины среднего общего образования и особые гости августовской педагогической конференции – 2012. Так, руководитель рабочей группы «Здоровье в школе» Совета по образовательной политике при Комитете по образованию Санкт‑Петербурга Роман Демьянчук отметил, что у детей сегодня отмечается цинизм в отношении не только к образовательному процессу, но и к общественной жизни в целом. Однако компетентный гость подчеркнул, что корни такого отношения нужно искать в психологии: «Прогресс и огромное количество информации имеют и обратную сторону – внешних атрибутов благополучия у детей много, зато истинные чувства спрятаны. Необходимо выявлять, действительное ли это равнодушие и незнание, или напускной цинизм, чтобы скрыть свои истинные чувства». Такая работа по развитию внутреннего мира и формированию правильных нравственных ориентиров в большой степени должна лежать на семье. И ответственными за восприятие ребенком окружающего мира являются не кто-нибудь, а именно родители.

Как отметила начальник отдела образования администрации Невского района Надия Спиридонова, у педагогов есть возможность контролировать доступ детей к Интернету, блокируя вредные сайты, только во время уроков. В тоже время, любой школьник, в обиходе которого есть компьютер, ноутбук или планшет, может при помощи Wi-Fi пользоваться глобальной сетью без ограничений. И в этом случае, мораль и нравственность, заложенные в семье и школе должны стать его «ограничителями». Иными словами, мы не должны потреблять все, что нам предлагают, избирательность – и есть признак ума и развитости. Эту мысль поддержал и певец и композитор Сергей Рогожин: «Боязнь Интернета связана с тем, что взрослые опасаются – у ребенка появятся другие авторитеты, там, в сети. Но если родители сами являются авторитетом для своих детей, то никакие опасности не страшны: они всегда смогут объяснить, что хорошо, а что плохо, своему ребенку».

Гость конференции – спортсменка, участница Лондонской Олимпиады в соревнованиях по легкой атлетике Мария Беспалова отметила важность формирования у детей здорового образа жизни и тяге к спорту: «Когда стоишь на пьедестале и слышишь гимн России, то мечтаешь сделать все, чтобы твоя страна снова была на первом месте! И не только в спорте!».

И.о. начальника сектора информации – пресс-секретаря главы администрации Невского района М.А. Платова

 

новые возможности для активного образа жизни – Samsung Newsroom Россия

 

Компания Samsung Electronics представляет новое поколение Galaxy Watch Active2. Продолжая традицию семейства Galaxy, новинка получила целый набор уникальных функций для персонализированного контроля за состоянием здоровья, расширенные возможности для общения, эргономичный дизайн и простой интуитивный интерфейс.

Galaxy Watch Active2 улучшает все аспекты жизни пользователей, от самочувствия за счет отслеживания качества сна, физической активности и управления стрессом, до оптимизации эффективности выполнения повседневных задач.

Элегантный гаджет подойдет как тем, кто стремится всегда быть в курсе последних событий, так и ценителям покоя и гармонии.

 

«Рынок смарт аксессуаров быстро растет, компания Samsung стремится расширить свое присутствие на нем, предлагая пользователям новые возможности и варианты использования носимых устройств, — отметил президент и исполнительный директор подразделения IT & Mobile Communications компании Samsung Electronics Донг Джин Ко. — Galaxy Watch Active2 позволяет мгновенно переключаться между мобильными устройствами и взаимодействовать со всей экосистемой Samsung Galaxy, делая жизнь пользователей комфортнее и проще».

 

Продуманный дизайн для повседневной жизни

Galaxy Watch Active2 предлагается в двух размерах, с диаметром циферблата 44 мм и 40 мм; и в двух вариантах отделки корпуса – легком алюминиевом с практичным ремешком из фторэластомера (FKM), и премиальном стальном с кожаным ремешком. Браслет часов съемный и может быть заменен на любой другой, подходящий под стиль одежды и настроение. Изображение на дисплее можно настроить автоматически с помощью алгоритма подбора цвета My Style1. Достаточно загрузить фото своего образа в приложение Galaxy Wearable, выбрать один из пяти цветовых стилей, и изображение на экране мгновенно поменяется.

 

Новинка получила цифровой безель, благодаря которому навигация по меню и настройка устройства стали еще проще, а размер дисплея удалось максимально увеличить. Сенсорная рамка, расположенная на изящно изогнутом Super AMOLED экране, теперь поворачивается в обе стороны, упрощая поиск и запуск нужных приложений, а благодаря единому интерфейсу One UI взаимодействие с устройством стало еще комфортнее.

 

Идеальный партнер для здорового образа жизни

Galaxy Watch Active2 позволяет отслеживать более 39 типов тренировок, семь из которых активируются автоматически – в том числе бег, ходьба, езда на велосипеде, плавание, гребля, эллиптический тренажер и динамические тренировки. С обновленной функцией Running Coach пользователь может определять скорость бега в режиме реального времени и выбирать любую из семи различных программ для занятия.

На тыльной стороне Galaxy Watch Active2 установлены обновленные датчики, способные считывать данные еще быстрее – благодаря этому пользователь моментально получает актуальную информацию о ходе тренировки, чтобы лучше контролировать физическую нагрузку.

 

Galaxy Watch Active2 отслеживает уровень стресса с помощью популярного приложения для здорового образа жизни Samsung Health2. Улучшенные алгоритмы анализа сна помогают сбалансировать режим засыпания и подъема, чтобы организм лучше восстанавливался.

 

Расширенные возможности для общения – еще удобнее с семейством Galaxy

Galaxy Watch Active2 оптимизирован для взаимодействия с другими устройствами экосистемы. Доступ к социальным сетям осуществляется в один клик, а просмотр контента становится еще удобнее: теперь можно отвечать на комментарии в социальных сетях и даже просматривать небольшие видеоклипы или трейлеры к фильмам непосредственно на Galaxy Watch. Более того, гаджет поддерживает удобный перевод текста и устной речи на 16 языков3 в режиме реального времени.

 

Неотъемлемая часть экосистемы Galaxy

Функция Watch Camera Controller4 на Galaxy Watch Active2 позволяет управлять камерой смартфона при съемке фотографии и видео, предварительно просматривать кадры, переключаться между фронтальным и основным объективами, устанавливать таймер.

Технология Wireless PowerShare позволяет легко подзарядить носимое устройство от смартфона.

На устройстве доступны такие сервисы как Samsung Health, SmartThings, Samsung Pay5, а все действия, совершаемые с помощью Galaxy Watch Active2, защищены платформой Knox.

 

О сроках старта продаж устройства на Российском рынке будет сообщено дополнительно.

 

Подробнее о Galaxy Watch Active2: https://www.samsung.com/ru/wearables/

 

Технические характеристики продукта:

Характеристики Описание
Цвет Алюминий: Cloud Silver, Aqua Black, Pink Gold с ремешком из флюороэластомера (FKM)

Нержавеющая сталь: Silver, Black, Gold с кожаным ремешком

Размеры и вес Алюминиевый корпус–44мм модель: 44 x 44 x 10,9мм, 30г

Алюминиевый корпус –40мм модель: 40 x 40 x 10,9мм, 26г

Корпус из нержавеющей стали–44мм модель: 44 x 44 x 10,9мм, 44гг

Корпус из нержавеющей стали–40мм модель: 40 x 40 x 10,9мм, 37г

Дисплей 44мм модели: 1,4-дюймовый (34мм) 360 x 360 Super AMOLED, полноцветный Always On Display, Corning® Gorilla® Glass DX+

40 мм модели:1,2-дюймовый (30мм) 360 x 360 Super AMOLED, полноцветный Always On Display, Corning® Gorilla® Glass DX+

Ремешок 44мм модели: 20мм заменяемый

40 мм модели: 20мм заменяемый

Батарея 44мм модели: 340мА∙ч

40мм модели: 247мА∙ч

Процессор Двухъядерный Exynos 9110 1,15 ГГц
ОС Tizen
Память 768МБ + 4ГБ,
Связь Bluetooth® 5.0, Wi-Fi b/g/n, NFC

A-GPS/ГЛОНАСС/Galileo/Beidou

Сенсоры Датчик сердечного ритма (с 8 фотодиодами), электрокардиограмма (ЭКГ), акселерометр (предел измерения – 32g), гироскоп, барометр, датчик освещенности
Зарядка Беспроводная по стандартам WPC
Защита 5атм + IP68 / MIL-STD-810G
Совместимость Android: Android 5.0 и выше, ОЗУ от 1,5ГБ

iOS: iPhone 5 и выше, iOS 9.0 и выше

*Все функции, характеристики и другая информация о продукте, приведенная в данном документе, включая преимущества, дизайн, цену, компоненты, производительность, доступность и возможности могут быть изменены.

 

1 Оформления My Style доступны только при использовании смартфонов Galaxy/Android.

2 Отслеживание уровня стресса не работает во время сна и тренировок.

3 Поддержка реализована средствами сторонних разработчиков, который доступен для загрузки в магазине Galaxy Store. На момент запуска доступны следующие языки: арабский, китайский, датский, английский, финский, французский, немецкий, хинди, индонезийский, итальянский, японский, корейский, португальский, русский, испанский, вьетнамский.

4 Можно загрузить из Galaxy App Store. 

5 Только поддержка NFC. Доступность зависит от страны.

 

Повышение качества жизни людей с инвалидностью: в народную программу «Единой России» войдут новые меры поддержки

Их поддерживают профильные общественные организации и Минтруд

На площадке партии прошла стратегическая сессия «Повышение качества жизни инвалидов — приоритет народной программы «Единой России». В дискуссии по вопросам повышения качества жизни инвалидов и решению их проблем приняли участие депутаты фракций «Единой России» в Госдуме и законодательных собраний регионов, представители экспертного сообщества, всероссийских и региональных организаций инвалидов. Открывая работу стратегической сессии, первый заместитель руководителя фракции «Единой России» в Госдуме Андрей Исаев подчеркнул, что люди с инвалидностью — одна из самых социально незащищенных категорий граждан, и повышение качества их жизни — приоритет партийной фракции.

«Наша задача — создать условия для активной, полноценной жизни людей с инвалидностью, для их самореализации, реализации человеческого потенциала в работе, спорте, творчестве, возможности участвовать в общественной и политической жизни», — сказал он.

Одна из серьезных проблем, с которой сталкивается практически каждый человек с инвалидностью, — трудоустройство. Норма о помощи в этом направлении появится в новом законе фракции «Единой России» о занятости. Его подготовят депутаты восьмого созыва Госдумы, отметил Андрей Исаев, подчеркнув, что эти положения займут «отдельное и очень существенное место».

«Отдельная тема — поддержка предприятий, общероссийских организаций инвалидов. Она недостаточна. Компенсационные выплаты, которые они получают, существенно отстают от реальной инфляции. И проблему эту надо решать», — отметил первый замглавы фракции «Единой России».

Включить в народную программу партии расширенные меры поддержки детей-инвалидов предложила уполномоченный при Президенте по правам ребенка Анна Кузнецова. Она, в частности, считает, что необходимо максимально упростить процедуру прохождения медико-социальной экспертизы (МСЭ) и сократить срок ее проведения до одного-двух дней. Более доступными, по ее словам, должны стать и средства технической реабилитации для детей, подчеркнула детский омбудсмен.

«В лучшем случае средство реабилитации предоставляется за 30-35 суток, в худшем — не предоставляется вообще. Мы предлагаем проработать механизм предоставления компенсации за несвоевременное предоставление ребенку-инвалиду ТСР. То есть определить возможность приобретения ТСР по рыночной стоимости с последующей 100% компенсацией», — сказала Анна Кузнецова, предложив также давать дополнительный оплачиваемый отпуск родителям детей-инвалидов для выезда на лечение или реабилитацию.

Помимо этого, она предложила ввести электронные сертификаты на закупку лекарств для детей с тяжелыми заболеваниями. Это позволит предоставлять такие препараты быстрее, избегая задержек при проведении закупочных процедур. Родители будут получать компенсацию по аналогии с тем, как это сделано при получении технических средств реабилитации по электронному сертификату.

Участники стратегической сессии также уделили внимание решению бытовых проблем людей с инвалидностью. В первую очередь они связаны с необходимостью совершенствовать доступность городской среды. Даже медицинские учреждения в регионах нередко оказываются недоступными для людей на колясках, сообщила руководитель социального проекта «Шаг за шагом к мечте» Наталья Каптелинина.           Зачастую пандусы, по ее словам, спроектированы таким образом, что подняться по ним не всегда может даже здоровый человек.

«Я считаю, что нужно с привлечением архитекторов, проектировщиков, строителей, технологов обсудить формы и применение пандусов. Отдельным вопросом является их установка у старых зданий и помещений», — отметила она, подчеркнув, что в первую очередь надо закрыть вопрос с доступностью медицинских учреждений.

Говоря о проблемах трудоустройства инвалидов, председатель комитета Алтайского Заксобрания по социальной политике, обладатель Кубка Мира по лыжным гонкам среди слабовидящих Татьяна Ильюченко обратила внимание и на необходимость доступности профессиональной переподготовки. Для этого, по ее мнению, следует предусмотреть компенсацию инвалидам расходов на проезд к месту обучения или медицинскому учреждению и обратно.

«Данный вопрос частично решается во Всероссийском обществе слепых либо в регионах, но, на самом деле, полностью комплексно он не решен», — подчеркнула она.

Президент Всероссийского общества глухих Станислав Иванов в свою очередь призвал включить в народную программу «Единой России» инициативу о расширении возможностей для образования и трудоустройства людей с проблемами по слуху. По его словам, нужна серьезная программа повышения качества образования глухих детей, а также ликвидация дефицита сурдопедагогов и переводчиков русского жестового языка.

«Проблема глухих в сложности коммуникаций и доступности информации и во время пандемии обострились. Необходимо создать технологии, а именно комплексные продукты, которые помогали бы людям с проблемами со слухом нормально, безопасно, взаимодействовать друг с другом и жить полноценной жизнью», — сказал он.

Подводя итоги стратегической сессии, первый заместитель министра труда и социальной защиты Алексей Вовченко отметил, что в вопросе повышения качества жизни инвалидов «Единая Россия» взяла на себя ключевую роль по претворению в жизнь по-настоящему нужных инициатив.

«Видно, что тематика инвалидности в нашей стране ключевая для народной программы партии. А это — залог их внедрения и реализации», — подчеркнул первый замглавы Минтруда.

Председатель Серпуховской городской организации Всероссийского общества инвалидов, муниципальный куратор партийного проекта «Единая страна — доступная среда» Татьяна Карзубова отметила, что инициативы, выдвигаемые партией, актуальны для людей с ограниченными возможностями.

«Проект «Единая страна — доступная среда» действительно работает: я вижу изменения, и также сама активно принимаю участие в реализации партпроекта. Новые школы, социальные объекты, объекты благоустройства – в них уже заложено соответствие требованиям доступности. Особенно отмечу инициативы «Единой России» по профессиональному обучению, помощи в трудоустройстве, по облегчению процедуры получения необходимых лекарств и средств, по оказанию помощи родителям особенных деток – это очень нужно, актуально и мы с радостью приветствуем такие инициативы!» – рассказала Татьяна Карзубова.

Она добавила, что в рамках проекта оказывается большая помощь и поддержка серпуховскому клубу «Равные возможности»: участникам клуба предоставляют возможность реализовать себя в спорте.

«Конечно, существуют ещё много нерешенных проблем в повседневной жизни: лишние бюрократические препятствия – это ненужные испытания людям с ограниченными возможностями. Мы такие же члены общества, граждане страны: талантливые, целеустремленные, готовые много и плодотворно работать для общества. Помочь нам реализоваться – это значит помочь всему обществу, всей стране», – заключила Карзубова.

Напомним, «Единая Россия» 15 июля провела стратегическую сессию на тему повышения качества жизни инвалидов. В ней приняли участие уполномоченный при Президенте по правам ребенка Анна Кузнецова, первый замруководителя фракции «Единой России» в Госдуме Андрей Исаев, депутат Госдумы, координатор партпроекта «Единая страна — доступная среда» Михаил Терентьев (фракция «Единой России), руководитель социального проекта «Шаг за шагом к мечте», инвалид-колясочник Наталья Каптелинина. Предложения участников дискуссии войдут в народную программу партии.

Ранее на площадке партии прошла стратегическая сессия «Народная программа «Единой России» — семьям с детьми», к которой присоединились общественники — представители профильных НКО, эксперты и депутаты. Они озвучили предложения по расширению мер поддержки семей.

 

Прочитали: 111

Помощь и надежда в самых тяжелых местах жизни

«Я был приговорен к Ефесянам 4:31, чтобы« избавиться от всякой горечи, гнева, гнева, резких слов и клеветы, а также от всех видов дурного поведения »по отношению к моему муж. Инструменты, представленные здесь, вселяют во меня такую ​​надежду, что Господь осуществит это изменение характера во мне ».

Дебра, участница конференции «Близость в браке»

«Я пришла на этот семинар практически без надежды на выздоровление.Я чувствовал себя измученным неудачными попытками уйти от порнографии и мастурбации. Я оставляю чувство надежды на то, что истинное исцеление приходит от близости с Богом, собой и другими. Я ухожу с планом, который приведет меня к победе ».

Бен, участник Every Man’s Battle

«Я был поражен, как много подтверждений я получил в эти выходные, когда другие женские переживания и эмоции были так похожи на мои собственные».

Стефани, участница Restore

«Я бы ходила на этот семинар каждый год, если бы могла.Каждый мужчина должен посетить этот семинар, даже если он не борется с сексуальной зависимостью ».

Том, участник Every Man’s Battle

«Я чувствую себя более сильным, чем за последние 10 лет в браке. Основные сессии, а также группы для обсуждения помогли мне увидеть сумасшедший цикл лжи и предательства, с которым я мирился. Я надеюсь посетить семинар «Близость в браке» с мужем и этим летом! »

Синди, участница Restore

«Я бы хотела участвовать в этой программе много лет назад.Если бы мы приехали сюда много лет назад, у нас был бы здоровый брак до бури, в которой мы жили годами. Невозможно выразить словами мою благодарность за эти выходные ».

Майкл, участник Intimacy in Marriage

«Это был мощный семинар. Это открывает новый взгляд на причины и триггеры сексуальной зависимости. Во время этого семинара я смог научиться прощать своего отца за его попытку самоубийства, когда мне было 15 лет, которая изменила мою жизнь с того момента.Я также смог простить свою мать за годы, которые она лечила наркоманией, отпускаемой по рецепту, что привело к ее преждевременной смерти. Теперь мне нужно попросить прощения у своей жены за всю боль и горе, причиненные ей моей зависимостью и поведением. Спасибо, Новая жизнь! »

Майкл, участник Every Man’s Battle

«Они помогли мне полностью вылечить эту разорванную часть моего сердца».

Луи, участник «В поисках свободы»

New Life Live! Христианская радиопрограмма вызова

L
ALABAMA
WBHY 103.3 FM
пн-пт в 12:00;
сб в 15:00;
вс 19:00
Spanish Fort / Daphne, AL
WBHY 106.9 FM
пн-пт в 12:00;
сб в 15:00;
вс 19:00
Fairhope, AL
WYFR 89,9 FM
пн-пт 12:00
Fairhope, AL
WBHY 840 AM
пн-пт в 12:00;
сб в 15:00;
вс 19:00 моб., AL
WBHY 103.5 FM
пн-пт в 12:00;
сб в 15:00;
вс 19:00 в PM
Mobile, AL
ALASKA
KATB 89.3 FM
Пн-пт в 14:00, 1:00 AM ;
Сб в 1:00
Анкоридж, AK
KATB 89.1 FM
Пн-Пт в 14:00, 01:00;
Сб в 1:00
Eagle River, AK
KATB 91.1 FM
Пн-Пт в 14:00, 1:00;
Сб в 1:00
Ft.Richardson, AK
KATB 88.3, ​​88.9 FM
пн-пт в 14:00, 1:00;
Сб в 1:00
Палмер, AK
KQQS 89,3 FM
Пн-Пт в 9:00
Ситка, AK
KUDU 91,9 FM
Пн-Пт в 9: 00 AM
Tok, AK
ARIZONA
KNLB 89.1 FM
Пн-Пт в 23:00
Bullhead City, AZ
KNLB 89.3 FM
пн-пт в 23:00
Clifton, AZ
KNLB 90.1 FM
пн-пт в 23:00
Eagar, AZ
KNLB 88.1 FM
пн-пт в 11: 00 PM
Heber, AZ
KNLB 88.1 FM
Пн-Пт в 23:00
Holbrook, AZ
KHCK 91.3 FM
Пн-Пт в 23:00
Houck, AZ
KNLB 91,3 FM
Пн-Пт в 23:00
Kingman, AZ
KNLB 91.1 FM
Пн-Пт в 23:00
Лейк-Хавасу-Сити, AZ
KJPN 89,3 FM
Пн-Пт в 11:00
Payson, AZ
KNLB 89,3 FM, 91,5 FM
Пн-Пт в 23:00
Кварцит, AZ
KNLB 89,9 FM
Пн-Пт в 23:00
Safford, AZ
KNLB 90,3 FM
Пн-Пт в 11: 00 PM
Seligman, AZ
KNXN 1470 AM
Пн-Пт 16:00
Sierra Vista, AZ
KSNH 88.5 FM
пн-пт в 23:00
Snowflake, AZ
KNLB 91,7 FM
пн-пт в 23:00
St. Johns, AZ
KGMS 940 AM
пн-пт в 4:00 УТРА;
Сб в 23:00
Тусон, AZ
KNLB 88.1 FM
Пн-Пт в 23:00
White River, AZ
KNLB 104,7 FM
Пн-Пт в 11 : 00 PM
Williams, AZ
KNLB 90,5 FM
пн-пт в 23:00
Winslow, AZ
KNLB 103.1 FM, 91,3 FM
пн-пт в 23:00
Yuma, AZ
ARKANSAS
KPGC 95,1 FM
пн-пт в 12:00
Norman, AR
КАЛИФОРНИЯ
KWOL 103,7 FM
Пн-Пт в 10:00
Арройо-Гранде, Калифорния
KNLB 96,1 FM 900 Пн-Пт в Пн-Пт : 00 PM
Бейкер, Калифорния
KNLB 90.9 FM
пн-пт в 23:00
Barstow, CA
KNLB 93,9 FM
пн-пт в 23:00
Barstow, CA
KNLM 96,5 FM
пн — Пт в 23:00
Big Bear City, CA
KNLB 89,3 FM
Пн-Пт в 23:00
Blythe, CA
KNLB 91,5 FM
Пн-Пт в 23:00
Блайт, Калифорния,
KNLB 97,7 FM
Пн-Пт, 23:00
Блайт, Калифорния
KNLB 101.5 FM
пн-пт в 23:00
Blythe, CA
KNLB 99.3 FM
пн-пт в 23:00
Boron, CA
KFIA 710 AM
пн-пт в 1: 00 PM
Chico, CA
KXFB 99,5 FM
Пн-Пт в 10:00
Fallbrook, CA
KKLA 99,5 FM
Пн-Пт в 14:00
Лос-Анджелес , CA
KDAR 98.3 FM
пн-пт 13:00;
сб в 23:00;
Вс в 13:30
Oxnard, CA
KRGR 101.3 FM
пн-пт в 10:00
Paradise, CA
KFIA 710 AM
пн-пт в 13:00
Sacramento, CA
KFIA 105,7 FM
пн — пт в 13:00
Sacramento, CA
KFAX 11:00
пн-пт в 13:00;
Пн в 12.00;
вт-пт 1:00;
Сб в 1:00, 7:00
Сан-Франциско, Калифорния
KFAX 11:00
Пн-Пт в 13:00;
Пн в 12.00;
вт-пт 1:00;
Сб в 1:00, 7:00
Сан-Хосе, Калифорния
KDAR 98.3 FM
пн-пт 13:00;
Сб в 23:00,
Вс в 13:30
Санта-Барбара, Калифорния
KSHC 106,5 FM
Пн-Пт в 10:00
Св. Елены, Калифорния
KNLB 99,3 FM
пн-пт в 23:00
Twentynine Palms, CA
KNLB 95,3 FM
пн-пт в 23:00
Yucca Valley, CA
KNLM 90,5 FM
пн-пт в 23:00.
Yucca Valley, CA
COLORADO
KGFT 100.7 FM
пн-пт в 11:00
Colorado Springs, CO
KRKS 94,7 FM
пн-пт в 15:00;
Вс в 15:00
Денвер, CO
KJLT 91,5 FM
Пн-Пт в 12:00
Holyoke, CO
KTPJ 103,5 FM
Пн-Пт в 11:00
Пуэбло, CO
FLORIDA
WKTO 88,9 FM
Пн-Пт в 17:00
Дейтона-Бич, Флорида
WTRJ 91.7 FM
пн-пт 13:00;
Сб в 4:00, 10:00
Джексонвилл, Флорида
WTLN 990 AM
Пн-Пт в 13:00
Орландо, Флорида
WTLN 101,5 FM
Пн-Пт в 1: 00 PM
Орландо, Флорида
WEJF 90,3 FM
Пн-Пт в 13:00
Палм-Бэй, Флорида
WEGS 91,7 FM
Пн-Пт в 12:00
Пенсакола , FL
WTIS 1110 AM
Вс с 18:00 до 20:00
St.Санкт-Петербург, FL
WAYL 91.9 FM
пн-пт 13:00;
Сб в 4:00, 10:00
Сент-Огастин, Флорида
WSDX 101.9FM
Пн-Пт в 13:00
Брэндон / Тампа, Флорида
WKTO 95,5 FM
Пн-Пт в 17:00
Титусвилль, Флорида
WPIO 89,3 FM
Пн-Пт в 12:00
Титусвилль, Флорида
WPIO 93,5 FM
Пн-Пт в 12:00 PM
Юнион Парк, Флорида
ГРУЗИЯ
WSRD 93.1 FM
пн-пт в 13:00
Albany, GA
WKPJ 104,5 FM
пн-пт в 13:00
Athens, GA
WLTA 1400AM
пн-пт в 2:00 PM, 2:00 AM
Atlanta, GA
WNIV 970 AM
Пн-Пт 14:00, 2:00 AM
Atlanta, GA
WLOJ 102.9 FM
Пн- Пт 13:00
Calhoun, GA
WGGR 95.3 FM
Пн-пт 13:00
Carrollton, GA
97.9 FM
пн-пт в 13:00
Chatsworth, GA
WHJU 102.1 FM
пн-вс в 23:00
Conyers, GA
91,3 FM
пн- Пт в 13:00
Dalton, GA
WATY 91.3 FM
пн-пт в 13:00;
Сб в 4:00, 10:00
Folkston, GA
WOAK 90.9 FM
Пн-Пт в 13:00
LaGrange, GA
WJOC 1490 AM
Пн-Пт в 1: 00 PM
Россвилл, Джорджия
WYAW 93.5 FM
Пн-Пт в 13:00
Пулер / Саванна, Джорджия
GUAM
KSDA 91.1 FM
Пн-Пт в 20:00;
Сб в 20:00
Agana Heights, GU
HAWAII
KZZV 94.3 FM
Пн-Пт в 7:00 AM
Hanapepe, Kauai, HI
KUAU 1570 AM
Пн-Пт в 10:00
Maui, HI
IDAHO
KBXL 94.1 FM
Пн-Пт в 11:00
Бойсе, ID
89,7 FM
Пн-Пт в 10:00
Grangeville, ID
KOTF 97,5 FM
Пн-Пт в 11:00 AM
Hayden, ID
KMEI 97.3 FM
Пн-Пт в 11:00 AM
Kamiah, ID
ILLINOIS
WPEO 103.9 FM
Пн-Пт в 12 : 00 PM, 21:05
Alta, IL
WPEO 98.3 FM
пн-пт в 12:00, 21:04
Bloomington-Normal, IL
WLSE 103.3 FM
пн-пт в 12:00
Canton, IL
WWTG 88.1 FM
пн-пт в 12:00
Carpentersville, IL
WPEO 98.3 FM
пн-пт в 12:00, 21:04
Champagne-Urbana, IL
104,3 FM
пн-пт в 12:00
Dunlap, IL
WPEO 97.7 FM
пн-пт в 12:00, 21:05
Morton, IL
99.1 FM
пн-пт в 12:00
Pekin, IL
WPEO 1020 AM
пн-пт в 12:00, 21:05
Peoria, IL
WTRH 93,3 FM
Пн-Пт в 22:00
Ramsey, IL
INDIANA
Pure Radio 91,9 FM, 91,5 FM HD-3
Пн-пт 13:00, 23:00, 3:00; Сб и Вс в 13:00, 19:00
Evansville, IN
WBRI 96.7 FM
Пн-Пт в 14:00
Индианаполис, IN
WBRI AM 1500
Пн-Пт в 14:00
Индианаполис, IN
WSHI 98,5 FM
Пн-Пт в 1: 00 PM
Shelbyville, IN
IOWA
KPSZ 940 AM
Пн-Пт в 14:00;
Де-Мойн, ИА
KANSAS
KOTE 93.9 FM
пн-пт в 12:00
Eureka, KS
KREJ 88,1 FM
пн-пт в 12:00
Great Bend, KS
KSDH 100,1 FM
пн-пт в 12 : 00 PM
Great Bend, KS
KREJ 101,7 FM
Пн-Пт в 12:00
Medicine Lodge, KS
KTHA 100,5 FM
Пн-Пт в 12:00
Thayer, KS
KIHB 101.7 FM
Пн-Пт в 12:00
Wichita, KS
KENTUCKY
Pure Radio 92.3 FM, 106.9 FM HD-2
пн-пт 13:00, 23:00, 3:00; Сб и Вс в 13:00, 19:00
Луисвилл, Кентукки
WGTK 970 AM
Суббота в 15:00
Луисвилл, KY
WDXR 1450 AM
Пн-Пт в 12:00 PM
Paducah, KY
LOUISIANA
KVDP 89.1 FM
Пн-Пт в 12:00
Dry Prong, LA
KFLO 90.7 FM
пн-пт в 12:00
Shreveport, LA
KBFA 95,7 FM
пн-пт в 12:00
West Monroe, LA
MAINE
WFST 600 AM
Пн-Пт в 13:00
Caribou, ME
MARYLAND
WAVA 105.1 FM
Пн-Пт в 1:00 PM
Аннаполис, Мэриленд
WAVA 105.1 FM
Пн-Пт в 13:00
Балтимор, Мэриленд
WAVA 105.1 FM
Пн-Пт в 13:00
Фредерик, Мэриленд
WAVA 105.1 FM
Пн-Пт в 13:00
Гейтерсбург, Мэриленд
WAVA 105.1 FM
Пн-Пт 13:00
Роквилл, Мэриленд
WAVA 105.1 FM
Пн-Пт в 1 : 00 PM
Waldorf, MD
MASSACHUSETTS
WEZE 590 AM
Пн-Пт в 13:00
Boston, MA
WROL 950 AM
пн-пт в 13:00
Boston, MA
WROL 100.3 FM
Пн-Пт в 13:00
Бостон, Массачусетс
WHAZ 97,5 FM
Пн-Пт в 13:00
North Adams, MA
WMYY 97,3 FM
Пн-пт в 13:00
Pittsfield, MA
MICHIGAN
WGPG 92.9 FM
пн-пт 13:00
Battle Creek, MI
WBSV 93.3 FM
Пн-Пт в 13:00
Berrien Springs, MI
WSFT 105.5 FM
пн-пт в 13:00
Berrien Springs, MI
WGLN 93,5 FM
пн-пт в 13:00
Cedar Lake, MI
WSNL 600 AM
пн-пт в 13:00
Flint, MI
WSNL 106,5 FM
пн-пт в 13:00
Flint, MI
WLCM 1390 AM
пн-пт в 13:00
Lansing, MI
KPJT 99.1 FM
Пн-Пт в 13:00
Maple Grove, MI
WMLY 93.1 FM
пн-пт в 13:00
Marshall, MI
WQBH 102.9 FM
пн-пт в 13:00
St. Joseph, MI
MICRONESIA
KOSRAE 89,5 FM
Сб 20:00
KWAJALEIN 89,1 FM
Сб 20:00
MAJURO 90,7 FM, 92,3
Сб 20:00
POHNPEI 87,9 FM
Сб 20:00
ЯП 88.5 FM
Сб 20:00
MINNESOTA
93,5 FM
Пн-Пт в 12:00
Bemidji, MN
WYNJ 89,5 FM
Пн-Пт в 12:00
Blackduck, Миннесота
WUSG 88,7 FM
Пн-Пт в 12:00
Кембридж, Миннесота
WHPJ 88,7 FM
Пн-Пт в 12:00
Хиббинг, Миннесота
WYSG 96.3 FM
пн-пт в 12:00
Hinckley, MN
KXBR 91,9 FM
пн-пт в 20:00
International Falls — Fort Frances, MN
KOPJ 89,3 FM
пн- Пт 12:00
Себека, Миннесота
KOLJ 91,7 FM
Пн-Пт 12:00
Warroad, Миннесота
MISSOURI
KLHW 96,9 FM
Пн-Пт в 12:00
Канзас-Сити, Миссури
KHCI 104.1 FM
пн-пт в 12:00
Moberly, MO
KSLN 95.9 FM
пн-пт в 12:00
Sullivan, MO
MONTANA
KETI 95,5 FM
пн-пт в 11:00
Choteau, MT
KANB 102,3 FM
пн-пт в 11:00
Kalispell, MT
KWLY 104,9 FM
пн-пт в 11:00.
Missoula, MT
NEBRASKA
KJLT 90.1 FM
пн-пт в 12:00
Alma, NE
KJLT 89,9 FM
пн-пт в 12:00
Broken Bow, NE
KJLT 104,1 FM
пн-пт в 12 : 00 PM
Chappell, NE
KJLT 90,7 FM
Пн-Пт в 12:00
Holdrege, NE
KJLT 93,9 FM
Пн-Пт в 12:00
Hyannis / Ashby, NE
KCRO 106.7 FM
пн-пт в 13:00, 20:00;
сб в 5:00, 10:00;
Вс в 19:00
Линкольн, NE
KJLT 94.9 FM
пн-пт в 12:00
North Platte, NE
KJLT 95,7 FM
пн-пт 19:00
North Platte, NE
KJLT 970 AM
пн- Пт в 19:00
North Platte, NE
KCRO 660 AM
пн-пт в 13:00, 20:00;
сб в 3:00, 13:00;
Вс в 19:00
Омаха, NE
НЕВАДА
KFIA 710 AM
Пн-Пт в 13:00
Carson City, NV
KNLB 97.9 FM
пн-пт в 23:00
Лас-Вегас, NV
KNLB 89,1 FM
пн-пт в 23:00
Laughlin, NV
KFIA 710 AM
пн-пт в 1 : 00 PM
Reno, NV
KKTT 97.9 FM
Пн-Пт в 10:00
Winnemucca, NV
NEW HAMPSHIRE
9000.7 FM
пн-пт в 13:00
Charlestown, NH
WDER 1320 AM
вс в 15:00
Manchester, NH
NEW MEXICO
KSVA 920 AM
Пн-Пт 11:00
Albuquerque, NM
104.3 FM
пн-пт в 11:00
Los Lunas, NM
KNLB 91,5 FM
пн-пт в 23:00
Правда или последствия, NM
KNLB 89,7 FM
пн-пт в 23:00
Tucumcari, NM
NEW YORK
WHAZ 1330 AM
Пн-Пт в 13:00
Albany, NY
WBLN 104.9 FM
Пн — Пт 13:00.
Glen Falls, NY
WBAR 94.7 FM
пн-пт в 13:00
Glen Falls, NY
WHAZ 97,5 FM
пн-пт в 13:00
Hoosick Falls, NY
WKHV 103,9 FM
пн-пт в 13:00
Kingston, NY
WMYY 97,3 FM
пн-пт в 13:00
Schnectady, NY
WMNV 104,1 FM
пн-пт в 13:00
Уайтхолл, Нью-Йорк
СЕВЕРНАЯ КАРОЛИНА
104.7 FM
Пн-Пт в 13:00
Эшвилл, Северная Каролина
WGFY 1480 AM
Пн-Пт 13:00
Шарлотт, Северная Каролина
WDJD 93,7 FM
Пн-Пт в 1: 00 PM
Элизабеттаун, Северная Каролина
WFHC 106,5 FM
Пн-Пт в 13:00
Хендерсонвилль, Северная Каролина
WDLV 105.1 FM
Пн-Пт 13:00
Симпсон, NC
WZDG 88,5 FM
Пн-Пт в 23:00
Уилмингтон, Северная Каролина
СЕВЕРНАЯ ДАКОТА
KNDR 104.7 FM
Пн-Пт в 12:00
Бисмарк, Северная Дакота
KTWJ 90,9 FM
Пн-Пт в 12:00
Бисмарк, Северная Дакота
KPAR 103,7 FM
Пн-Пт в 11: 00:00
Дикинсон, Северная Дакота
KSAF 104.1 FM
Пн-Пт в 12:00
Майнот, Северная Дакота
OHIO
WCVX 1160 AM
Пн-Пт в 13:00, 20:00, 4:00;
Сб в 4:00
Цинциннати, Огайо
WJEH 990 AM
Пн-Пт в 19:00
Галлиполис, Огайо
WONS 1080 AM
Пн-Пт в 19:00
South Point , Огайо
OKLAHOMA
KCFO 970 AM
Пн-Пт 18:00;
пн-сб 2:00;
Вс в 3:00
Талса, OK
KREJ 97.1 FM
пн-пт в 12:05
Woodward, OK
OREGON
92,5 FM
пн-пт в 10:00
Albany, OR
KLYF 100,7 FM
пн-пт в 10:00
Coquille, OR
KGEL 92,5 FM
пн-пт в 10:00
Jasper, OR
KFYL 94,3 FM
пн-пт в 10:00.
La Grande, OR
KMAB 99.3 FM
Пн-Пт в 10:00
Мадрас, OR
91,3 FM
Пн-Пт в 10:00
Scio, OR
91,9 FM
Пн-Пт в 10:00
The Dalles, OR
KGLS 99.1 FM
Пн-Пт в 10:00
Tillamook, OR
PENNSYLVANIA
WRGN 93.9 FM 900 1994 Пн-Пт : 00 PM
Аллентаун, Пенсильвания
WBBY 100.3 FM
пн-пт в 13:00
Berwick, PA
WRGN 101,5 FM
пн-пт в 13:00
Berwick, PA
WBYN 107,5 FM
пн-пт в 1: 00 вечера;
Сб в 13:00
Boyertown, PA
91.9 FM
Пн-Пт 13:00
Carbondale, PA
WZTE 103.3 FM
Пн-Пт в 11:00 PM
Erie, PA
WZTE 105.9 FM
Пн-Пт в 23:00
Erie, PA
WZTE 1530 AM
Пн-Пт в 23:00
Erie, PA
WRGN 90.5 FM
пн-пт в 13:00
Hazleton, PA
WFIL 560 AM
пн-пт в 13:00;
Вт-Сб 12:00 AM
Филадельфия, PA
WWNL 1080 AM
Пн-Пт 6:00, 14:00
Pittsburgh, PA
WRGN 88.9 FM
Пн-Пт в 1 : 00 PM
Scranton, PA
WRGN 91,7 FM
Пн-Пт 13:00
Tunkhannock, PA
WRGN 100.3 FM
пн-пт в 13:00
Wilkes-Barre, PA
WRGN 88,1 FM
пн-пт в 13:00
Wilkes-Barre, PA
WOLR 98,9 FM
пн- Пт 13:00
Williamsport, PA
ЮЖНАЯ КАРОЛИНА
WYEJ 106,7 FM
Пн-Пт 13:00
Anderson, SC
ЮЖНАЯ ДАКОТА
КПГН 105.1 FM
Пн-Пт в 12:00
Пьер, SD
TENNESSEE
WJOC 1490 AM
Пн-Пт 13:00
Чаттануга, TN
98,5 FM
пн-пт в 13:00
Collegedale, TN
WJNU 96.9 FM
пн-пт в 12:00
Cookeville, TN
WKTS 90,1 FM
пн- Пт в 18:00
Kingston, TN
WITA 1490 AM
пн-пт 12:00
Knoxville, TN
WRJZ 620 AM
пн-пт в 1:00 ВЕЧЕРА;
пн-сб 2:00;
сб в 17:00;
Вс в 01:00
Ноксвилл, Теннесси
WRJZ 102.5 FM
пн-пт 13:00;
пн-сб 2:00;
сб в 17:00;
Вс в 1:00
Ноксвилл, Теннесси
WBLC 1360 AM
Пн-Пт 13:00
Ленуар-Сити, TN
95,1 FM
Пн-Пт в 13:00
Lenoir City, TN
WNQM 1300 AM
пн-пт в 12:00, 21:00, 00:05
Nashville, TN
94,7 FM
пн-пт в 12:00 PM
Pulaski, TN
WDNX 89.1 FM
пн-пт в 12:00
Savannah, TN
WRJZ 99,5 FM
пн-пт в 13:00;
пн-сб 2:00;
сб в 17:00;
Вс в 1:00 утра
Севьервилль, TN
WTRL 95.1 FM
Пн-Пт в 13:00
Vonore, TN
TEXAS
KBBW 100,3 FM
пн-пт в 12:00, 12:00;
сб в 12:00;
Вс в 00:00
Остин, Техас
KWRD 100.7 FM
пн-пт в 12:00, 1:00;
Сб в 12:00
Даллас, Техас
KWAH 95,5 FM
Пн-Пт в 12:00
Эннис, Техас
KJHV 96,3 FM
Пн-Пт в 12:00
Киллин, Техас
KHTL 104,7 FM
Пн-Пт в 12:00
Киллин, Техас
KHSP 104,5 FM
Пн-Пт в 12:00
Киллин, Техас
KBBW 101.3 FM
пн-пт в 12:00, 12:00;
сб в 12:00;
Вс в 12:00
Киллин — Темпл, Техас
KBBW 1010 AM
Пн-Пт в 12:00, 00:00;
сб в 12:00;
вс в 00:00
Waco, TX
KBBW 105.7 FM
пн-пт в 12:00, 00:00;
сб в 12:00;
Вс в 00:00
Вако, Техас
ЮТА
KFDJ 90.5 FM
пн-пт в 23:00
Glendale, UT
VERMONT
WHAZ 97,5 FM
пн-пт 13:00
Bennington, VT
WJSY 96,1 FM
пн-пт в 13:00
Newport, VT
WMNV 104,1 FM
пн-пт в 13:00
Rutland, VT
95,7 FM
пн- Пт 13:00.
Rutland, VT
VIRGINIA
WAVA 105.1 FM
Пн-Пт в 13:00
Арлингтон, Вирджиния
WXTR 89,8 FM
Пн-Пт в 13:00
Таппаханнок, Вирджиния
WPMH 100,1 FM
Пн-Пт в 1: 00 PM
Вирджиния-Бич, Вирджиния
WPMH 1010 AM
Пн-Пт 13:00
Вирджиния-Бич, Вирджиния
ВИРГИНСКИЕ ОСТРОВА
WIVH 89.9 FM
Пн — Пт, 13:00,
St. Croix, VI
WIVH 89.9 FM
пн-пт в 13:00
St. John, VI
WGOD 97.9 FM
пн-пт в 13:00
St. Thomas, VI
WIVH 89.9 FM
пн- Пт 13:00
St. Thomas, VI
WIVH 89,9 FM
Пн-Пт 13:00
Tortola, VI
WASHINGTON
KACS 107.1 FM
пн-чт в 21:00;
Вс в 20:00
Абердин, Вашингтон
KTFJ 104.7 FM
пн-пт в 10:00
Burlington, WA
KACS 90,5 FM
пн-чт в 21:00;
Вс в 20:00
Chehalis, WA
KEIT 102.1 FM
Пн-Пт в 10:00
Colville, WA
KCSH 88.9 FM
Пн-Пт в 10: 00:00
Элленсбург, Вашингтон
KACS 97,7 FM
пн-четверг в 21:00;
Вс в 20:00
Packwood, WA
KETL 100.5 FM
пн-пт в 10:00
Republic, WA
KACS 102.3 FM
пн-чт в 21:00;
вс в 20:00
Rochester, WA
KGNW 820 AM
пн-пт в 13:00;
сб в 9:00;
Вс в 00:00, 23:00
Сиэтл, Вашингтон
KEEH-HD2 104.9 FM
Пн-Пт в 10:00
Спокан, Вашингтон
KTRW 630 AM
Пн-Пт в 20:00
Спокан, Вашингтон
KTRW 96.5 FM
пн-пт в 20:00
Spokane, WA
KLRF 88,5 FM
пн-пт в 10:00
Walla Walla, WA
91,9 FM
пн -Пт в 10:00
Wishram, WA
KSOH 89,5 FM
пн-пт в 10:00
Yakima, WA
WASHINGTON, DC
WAVA 105,1 FM
Пн-Пт в 13:00
Вашингтон, Округ Колумбия
ЗАПАДНАЯ ВИРДЖИНИЯ
PURE RADIO 1600 AM
Пн-Пт 13:00 23:00, 3:00;
Сб-Вс в 13:00, 19:00
Хантингтон — Чарльстон, WV
WOAY 860 AM
Пн-Пт в 13:00
Oak Hill, WV
ВИСКОНСИН
WPGR 105.7 FM
Пн-Пт в 12:00
Clear Lake, WI

«Мы старались быть достаточно радостными, чтобы заслужить нашу новую жизнь»: Каково на самом деле быть беженцем в Британии | Афганистан

Летом, когда мне исполнилось 15 лет, я впал в затяжную депрессию, которая длилась до 20 лет. Моя мать, два моих брата и я только что приехали в Лондон, и, поскольку мы искали убежища как беженцы, нас перевели в общежитие для уязвимых семей на Фицджон-авеню в богатой северо-западной части города.Путешествие в Лондон было настолько трудным, что несколько месяцев назад мы расстались с моим отцом, одним из моих братьев и моей сестрой. Хостел располагался на обсаженном деревьями проспекте, соединяющем Swiss Cottage с деревней Хэмпстед. Приятная прогулка на север приведет вас к Хэмпстед-Хит и Китс-хаус, на юге — Риджентс-парк, где моя семья могла бы прогуляться по богато украшенному розарию парка и посидеть у фонтана, нашего любимого места.

Четыре года назад, осенью 1992 года, моя семья покинула наш дом в Кабуле, когда внезапный уход американских интересов из Афганистана привел к тому, что ополченцы начали бороться за власть, сделав обычную жизнь невозможной.Некогда частые семейные собрания свелись к похоронам, на которых присутствовало несколько человек. Еды и воды было мало. Мы редко выходили из дома — взрослые уходили только по самым важным делам. Мой дядя иногда ездил на велосипеде по городу, чтобы принести нам питьевую воду, когда вокруг него падали ракеты. До его возвращения мы бы забеспокоились.

Мои родители хотели остаться. В течение года они говорили о мире в Афганистане, как если бы они могли добиться этого одним лишь усилием воли. Время от времени они говорили об уходе, но это были гипотетические планы, которые будут реализованы только в том случае, если все другие варианты не удастся.Моя мама все еще работала учителем, ухаживала за нашим садом и строила планы на воображаемое будущее в Афганистане. В конце концов, решение было принято поспешно. После того, как бомба попала в пекарню в конце нашей улицы и расколола сына пекаря надвое, моя мать испугалась того, что один из ее детей будет искалечен или убит.

Утром, когда мы выехали из Кабула в Мазари-Шариф, город на севере Афганистана, моя мать сказала бабушке, что мы скоро ее увидим. Что-то в стоическом лице моей бабушки подсказало мне, что она на самом деле не верила в это, но она обняла мою мать и заверила ее, что мы воссоединимся.В начале 90-х, до того, как Интернет вошел в мир, и до того, как группы в Facebook помогли мигрантам избегать самых опасных маршрутов, путешествия по Афганистану все еще были окутаны тайной. Мы не знали, где будем спать, когда доберемся до города, и каковы будут наши следующие шаги. Наш единственный план состоял в том, чтобы уйти от насилия.

Получайте удостоенные наград длинные чтения Guardian, отправляемые вам каждое субботнее утро.

Было уже поздно вечером, когда мы прибыли в Мазари-Шариф после трудного и долгого путешествия из Кабула.Дорога была сильно заминирована — и остается таковой по сей день — и маршрут был окаймлен грязными могилами, отмеченными надгробиями без имен — жертвами мин. Каждый раз, когда мы проезжали могилу или автобус наезжал на кочку, пассажиры коллективно молились за души умерших. Однако в основном они просили о своем благополучном прибытии.

Первая ночь вдали от дома была самой долгой в моей жизни. Я всю жизнь спала рядом с бабушкой, а теперь, разлученная с человеком, который заставлял меня чувствовать себя в большей безопасности, я чувствовала себя брошенной на произвол судьбы и одинокой.Мой отец отвел нас в дом на полпути, где дюжина других семей нашли ночлег. Моя семья, в которую входили мой дядя, его жена и их новорожденный ребенок, прижалась друг к другу и легла спать на матрасах без простыней, на которых было много других гостей. Ночью я слышал, как моя мать шепчет отцу, казалось, несколько часов. Я лежал без сна всю ночь, засыпая только на рассвете — закономерность, которая сохраняется и по сей день.

Следующей ночью мы перешли мост в Узбекистан.Неуклюжий бело-голубой автобус перевозил одновременно 20 пассажиров. С афганской стороны границы в темноте мерцал узбекский город Термез. «У них есть электричество», — прошептала мама моей тете. Оба взволнованно вздохнули. Это было почти похоже на приключение.

Следующие четыре года представляли собой размытое пятно поездов, поселков и городов, людей, открывающих нам двери, когда нам больше некуда было идти, и людей, хмурящихся от враждебности, когда моя семья шла на запад — четверо взрослых, а за ними шестеро маленьких детей.Я был старшим, мне еще не было 11 лет.

Когда четыре года спустя мы переехали в нашу комнату на Фицджон-авеню, нам было обещано, что мы наконец-то в безопасности. Это было разрушительное путешествие, и вот мы в Лондоне собирались начать новую жизнь. Но наши ожидания от Лондона были невозможны. Мы представляли себе жизнь, которая была проще — что каким-то образом, как только мы приедем сюда, мы оставим все, что произошло, позади и двинемся дальше — что неуверенность, которую мы чувствовали, испарится, как только мы приземлимся.Так много всего зависело от этой фантазии. Чтобы пережить это путешествие, нам нужны были истории надежды. Для нас эта история была безопасностью в Лондоне, но на самом деле все было иначе.

Как только утихло волнение от прибытия в новое место, наступило истощение. Сначала оно было физическим. Мы вчетвером засыпали после полудня и просыпались тяжелыми и беззаботными. Спустя некоторое время горе пришло, как волна, тяжелая и очень, очень внезапная. Пройдут годы, прежде чем кто-нибудь из нас захочет перевести дух.


Моя мать должна была разобраться в нашем новом доме.Мы во всем зависели от нее. Она кратко изучала английский язык и могла обойтись в супермаркете или на автобусе, но все остальное было проблемой. Перед ней стояла непростая задача — справиться с бюрократией, требующей убежища в Великобритании. Все требовало формы. В нашей жизни внезапно потребовалось вести учет документов, чтобы мы могли предоставить необходимую форму по запросу — если нам нужна была карта для доступа в библиотеку или местный молодежный клуб, проездной или запись на прием к врачу.

Каждый раз моей матери приходилось заполнять формы и предъявлять документы, удостоверяющие личность, что было сложно, поскольку мы, по сути, были лицами без гражданства. Поскольку почта была для нас чем-то новым, она доставляла столько бланков вручную, сколько могла.

Чаще всего ее награждали новым набором форм для заполнения. Она приходила в ярость, пытаясь следовать инструкциям. «ПОЖАЛУЙСТА, НАПИШИТЕ ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ» — что это значит? Словарь не помог. Мы искали «блок» и «заглавные буквы», но вместе они не имели большого смысла.Иногда инструкции звучали как угроза. Слова «ОСТАВЛЯЙТЕСЬ В КОРОБКЕ, ИЛИ ВАШЕ ЗАЯВЛЕНИЕ МОЖЕТ БЫТЬ ОТКЛОНЕННЫМ» наполнили мою мать ужасом.

Министерство внутренних дел требовало, чтобы мы снова и снова оправдали, почему мы сбежали из дома. Доказать, что вы заслуживаете убежища, — непростое дело. Недостаточно того, что в новостях сообщается о том, что мирные жители Афганистана, Сирии или Ирака подвергаются постоянным атакам — вы должны доказать, что ваша жизнь была в опасности в конкретный момент .Для нас установление этого доказательства было долгим и сложным процессом, и потребуются годы, прежде чем мы сможем ослабить внимание к нашему статусу в Великобритании. Моя мать будила нас на рассвете, чтобы мы сели на утренний поезд в Кройдон, чтобы стоять в очереди на собеседование в Министерстве внутренних дел, присоединяясь к множеству напуганных и угрюмых людей, ожидающих, чтобы они умоляли их остаться в Англии.

мирных жителей в Кабуле, Афганистан, февраль 1994 г. Фотография: Теренс Уайт / AFP / Getty Images

Как и в любом другом месте, где решаются вопросы жизни и смерти, атмосфера в иммиграционном центре была тяжелой и неловкой, и мало места для чего-либо, кроме страх.Мы выстраивались в очередь снаружи, пока он не открывался, и, войдя внутрь, мы последовали за нашей матерью к автомату, который выдавал пронумерованные жетоны. Мы сидели под белым светом огней и слушали свой номер. Когда его вызывали, моя мать пыталась объяснить нашу ситуацию кому-то за стеклом, у которого редко появлялось какое-либо выражение на лице, а уж тем более сочувствие. Однажды человек в кабине спросил мою маму: «Почему здесь? Почему Великобритания? » Моя мать была потрясена и замолчала. Мы втроем посмотрели на нее, осознавая важность вопроса, пока она не произнесла слова: «Это все — Бог Земля.«Социальный работник ничего не ответил, а только сделал обширные записи в нашем деле, что еще больше нас взволновало. После этих занятий мы возвращались в нашу комнату на Фицджон-авеню, и моя мать проводила остаток дня в постели с мигренью.

В те далекие дни, когда Англия еще не была дома, мы бродили по окрестностям с галлюцинаторным ощущением, будто все смотрят на нас. В чувстве неуместности есть что-то такое, что дает всему глаза, которые следят за вами, куда бы вы ни пошли.В супермаркете, если кассир смотрел в нашу сторону, мы все дышали, гадая, не делаем ли мы что-то не так.

Не помогло то, что мы не могли говорить, чтобы объяснить наши воображаемые проступки. Ночью по прибытии в Великобританию моя болтливая семья потеряла дар речи. Мой брат, который обычно высказывал свое мнение обо всем, молчал и очень внимательно следил за нашей матерью, куда бы мы ни пошли. Я чувствовал себя измученным при мысли об изучении другого языка. Все, что я знал, как сказать по-английски, было «спасибо» и «hasta la vista baby» — «Терминатор» тогда был любимым фильмом — не понимая, что это даже не английский.

Когда нам приходилось спрашивать что-то в магазине, например: «Где рис басмати?», Вся семья разрабатывала стратегию, чтобы попытаться справедливо распространить страх среди нас. Кто бы спросил? Кого бы мы спросили, кто выглядел дружелюбнее? Что делать, если что-то пошло не так? Задача неизбежно выпадет на долю моей матери, которая могла бы говорить больше, чем любой из нас, и мы втроем образовали бы круг и предложили свои тощие тела в качестве защиты.

Большинство людей были безразличны и совершенно не осознавали важность каждого взаимодействия для такой семьи, как моя.Я обращал внимание на каждое слово, на каждый жест, пытаясь запомнить звуки, запомнить, как чувствовал себя мой рот, когда я пытался произнести -е. Чтобы выжить, нам нужно было не только говорить на другом языке, но и изучать новые жесты, новые истории и, самое главное, понимать валюту, которая дала вам доступ к обществу. В стране, где ваш социальный капитал связан с классом и расой, изучение социальных кодексов может определить траекторию вашей жизни.


Ощущение вывиха описать сложно.Людям, родившимся в местах, которые защищают их от страданий, связанных с перемещением, трудно понять. Фотографии коричневых и чернокожих людей в новостях или в рекламных объявлениях по сбору средств создают впечатление, будто они приостановлены в одном этом событии — голоде, войне — как будто ничто не предшествовало голоду или насилию и ничто не поможет. Людям трудно относиться к такой жалости, потому что, глядя на эти фотографии, кажется, будто судьба этого человека неизбежна.

В нашем случае до насилия был целый мир.На мой взгляд, наш дом в Кабуле был лучшим местом, где девочка могла надеяться вырасти. Сам дом был маленьким — несколько комнат и кухня — и желтая краска снаружи с каждым годом блекла и шелушилась. Большую часть времени мы проводили в главной комнате, где бабушка собирала нас вокруг себя на каждый прием пищи, и где мы сидели у радио, слушая Всемирную службу Би-би-си. Радио было незаменимым, потому что оно работало, несмотря на постоянные отключения электроэнергии — всего с несколькими толстыми батареями мы могли сидеть и слушать рассказы «Тысячи и одной ночи» на персидском BBC.

Я вспоминаю эти образы с болезненной ностальгией — время, когда моя семья еще была вместе, — но больше всего волшебства в моей памяти хранится в саду: зеленое открытое пространство, окруженное деревьями и цветочными клумбами. Летом моя бабушка выращивала розы и пурпурный базилик, и их аромат благоухал простынями на наших кроватях на крыльце, где мы ночевали передышкой от жары. У нас были яблони и груши, виноградные лозы, огород, где мы выращивали зеленый лук и помидоры, а в центре сада росло старое крепкое миндальное дерево, на ветвях которого я проводил большую часть своего времени в теплые месяцы.Весной он расцветает нежными белыми цветами и нежным свежим ароматом, который сигнализирует о приближении лета. С каждым годом эта картина становится все более яркой и устойчивой.

Я вырос в семье, серьезно относившейся к гражданству. Мои родители хорошо понимали свою роль в обществе и активно участвовали в попытках устранить несправедливость, которую они видели. Работа моей мамы учителем занимала у нее много времени — она ​​узнавала своих учеников и делала все, что в ее силах, чтобы удержать их в школе.Иногда, когда она навещала семью, я сопровождал ее в дома ее учеников, где она терпеливо пыталась убедить родителей поддержать образование своих детей. Я помню, какими испуганными они казались. В основном насилие или бедность заставляли людей делать выбор, который нам было бы трудно понять, но никогда не потому, что им было наплевать.

Мой отец, заядлый читатель, познакомил всех нас с нашей историей, нашей идентичностью и миром. Его идеология была и остается коллективистской.Я рос, слушая его проповеди («на благо многих, а не немногих»), и мне не терпелось внести свой вклад. Я представил себе жизнь в Кабуле, где, как моя мать, я буду участником общества — может быть, писателем или врачом, подумал я. Но все это было приостановлено, когда война захватила каждую часть нашей жизни, и наша идентичность сократилась до людей в бегах — людей без них.

В то первое лето в Лондоне мне было трудно вспомнить дом без элемента магического мышления. Воспоминания о Кабуле и нашем доме таились где-то в моем подсознании, подпитывая мои кошмары и лишая меня сна.Я мог вспомнить только впечатления, ничего не получалось с краями, углами или линиями, просто беспорядок цвета и эмоций. Мое психическое состояние колебалось от истощения до инерции. Теперь, когда мы должны были построить новый дом, наш другой дом хотел вернуться — он требовал внимания, как мертвый ребенок или любовник, и я не знала, как его успокоить.

Наш новый дом должен был быть «безопасным» местом, но многие вещи вызывали у нас беспокойство и дезориентацию. Лондон был первым местом, где я мог безопасно ходить в школу.В хорошие моменты моя мама рассказывала нам о получении британского образования. Она говорила: «Тебе очень повезло» или «Ты можешь делать все, что хочешь». Обе эти идеи меня сбили с толку. Как мы можем претендовать на удачу как на часть нашей жизни? И возможность делать все, что я хотел, казалась далекой фантазией.

Школа оказалась сложной для девочки с нестандартным детством и без языка. Ничего подходящего, включая нашу одежду. В мой первый день в школе, приехав в пурпурном костюме цвета фуксии, у меня сразу возникло неприятное ощущение, что я выделяюсь среди толпы подростков в боевых джинсах и темных футболках.В очереди на школьный обед я чувствовал себя букетом искусственных цветов, помещенным в приемную стоматолога, чтобы отвлечь людей от грядущей боли.

Я сидел позади класса естественных наук, не понимая ни слова. Быть без языка — все равно что смотреть иностранный фильм без субтитров — каким бы драматичным он ни был, вы погружаетесь в собственные мысли. Я сидел в классе и уходил в прошлое, пробираясь сквозь воспоминания о нашем путешествии и размышляя о нашей жизни. Было так много вопросов о том, что произошло.Если убрать насилие, война станет пантомимой — бессмысленной и абсурдной. Чтобы понять это, люди, живущие в эпицентре насилия, учатся рассказывать истории, которые сдерживают боль. В то время мне казалось почти патологическим, что люди так стремятся найти лучшую сторону, независимо от их положения. Я слышал, как женщина говорила: «Слава Богу, тело моего сына было найдено — по крайней мере, я знаю, где он отдыхает», и я не могла понять, как можно загнать в угол благодарность, когда то, что вы должны чувствовать, подумала я. , это гнев.Я был озадачен, когда люди приписывали такое отношение чему-то вроде храбрости — в подростковом возрасте я считал это трусливым. Теперь я понимаю, что нам нужны истории, чтобы выжить. Кажется, мы не можем противостоять человечеству как таковому — раздетому и полному ужаса.


Когда выживание — ваше основное занятие, другие дела уходят на второй план. Пока мы были в дороге, праздники и семейные ритуалы начали исчезать из нашей жизни. В исламе, если вы путешествуете, вы освобождены от поста, а поскольку религиозные праздники в значительной степени связаны с общиной, нам было трудно отмечать их, когда мы были в пути.Добраться до Лондона означало, что технически мы прибыли в пункт назначения и жизнь могла возобновиться.

Крупная лондонская община из Южной Азии заняла свое место в городе. Проведя несколько месяцев в северном Лондоне, к концу лета мы переехали на восток, недалеко от рынка Грин-стрит в Вест-Хэме. Оживленный рынок предлагал сладости и специи, о которых мы почти забыли. Халяльные мясные лавки, ряды магазинов, торгующих южноазиатской едой, и прилавки с индийскими сладостями будоражили наши чувства. Прожив четыре года в местах, где фрукты продавались по отдельности, моя мама была рада обилию предлагаемых фруктов и овощей.Миски с яблоками, апельсинами и помидорами продавались по фунту за штуку. Магазин, где играла старую болливудскую песню, остановил мою маму как вкопанный — она ​​стояла снаружи, держась за руку моего брата, и внимательно слушала, пока песня не закончилась. «Я не слышала эту песню много лет, с тех пор как была маленькой девочкой», — сказала она нам.

Прилавки на рынке Грин-стрит в Лондоне. Фотография: Грэм Тернер / The Guardian

Мы сделали все возможное, чтобы новый дом стал нашим домом. Это было маленькое местечко на жилой дороге между Плейстоу и Вест Хэмом, и моя мама пыталась развеселить его, насколько могла.Мы купили скатерть с клубничным рисунком для обеденного стола, и, только что начав с моей одержимости Болливудом, я купил плакат Шахрукх Кхана для своей спальни. Мы купили сладости у лучших индийских кондитеров Лондона — Ambala. Но улучшения в нашем новом доме всегда были омрачены горем, которое мы чувствовали. Каждая семейная трапеза была окрашена печалью, и хотя мы все старались быть достаточно радостными, чтобы заслужить новую жизнь, радость всегда была недосягаемой. Впервые в жизни я смог уйти в другую комнату, подальше от семьи, и по прошествии дней и недель я делал это все больше и больше.Семьи, раздираемые войной, редко снова находят свое единство. Слишком много нужно удерживать, слишком много нести, и иногда легче отступить в новую обстановку, чем пытаться лечить вместе.

Новый район сильно отличался от первого. У Вест Хэма и Плейстоу была сложная история, о которой мы ничего не знали. Хотя население в целом было разнообразным, общины были разделены на разные части. Район, где нас разместили, был преимущественно белым, и на этот факт мы не обратили особого внимания, когда приехали.У нас было многоэтническое и многоязычное сообщество в Кабуле — мои родители были выходцами из разных национальностей и говорили на разных языках, поэтому мы привыкли быть среди людей, которые не разделяли нашу идентичность. Кроме того, мы живем в стране с белым большинством — почему бы не жить по соседству исключительно белыми?

Но что-то было не так с самого начала. Все началось с незначительных актов агрессии, которые моя бдительная мать сразу заметила. Ощущение, что за нами наблюдают, усилилось.Когда моя мать пыталась объяснить нашу тревогу лучезарной молодой учительнице, проявившей интерес к нашей семье, она не сразу поняла это. Она пыталась убедить нас, что это естественное беспокойство, связанное с переездом на новое место, и что мы будем чувствовать себя комфортно в кратчайшие сроки. Опыт подсказал нам обратное, поэтому мама не позволяла нам выходить на улицу без нее и настаивала на том, чтобы мы делали как можно больше вещей вместе. Мы вместе ходили на рынок, пытались вместе ходить в школу, хотя школа моих братьев была далеко от моей.Мы как можно дольше оставались дома и избегали походов в местный парк.

Это не остановило неприязнь со стороны соседей. Однажды, вскоре после того, как мы переехали, когда мы возвращались из Сэйнсбери в Стратфорде, молодой человек крикнул в нашу сторону «пакистанцы». Остальная часть его компании расхохоталась. Мы поспешили мимо них к входной двери. Это случилось снова на следующий день и несколько дней спустя. Моя мама, не зная, что делать, позвонила нашему ближайшему соседу, дружелюбному старику, и спросила его об этом.Он пытался убедить ее, что это всего лишь поведение скучающих подростков и что мы должны игнорировать это как можно больше.

Мы, конечно, столкнулись с расизмом в нашем путешествии, но это был первый раз, когда он проявился открыто, и, казалось, никто и глазом не моргнул, что это происходит. Враждебное намерение переросло в действие, и вскоре мы, проснувшись, обнаружили груды мусора, которые были протолкнуты через наш почтовый ящик, пока мы спали. Это было такое жалкое зрелище, когда один из нас вставал на колени, чтобы очистить его.Это вызвало у всех нас низкоуровневую панику, которую мы испытывали годами по поводу того, насколько мы небезопасны. Выживание затрудняет различие между паранойей и подлинными предчувствиями катастрофы, пока тревога не разрушит ваше самоощущение. Как старший из моих братьев и сестер, я боялся их безопасности.

Однажды на мою мать и меня напали на нашей улице. Нападавший вынул пояс и начал бить мою мать. Увидеть это было больше, чем я мог вынести, и что-то во мне сломалось.Я кричал изо всех сил и пытался ударить его. Я не причинил большого вреда, но мой крик привлек внимание его друзей, и вскоре меня преследовала их группа. Я бежал изо всех сил, и каким-то образом, пока я бежал, проезжающая мимо полицейская машина увидела, что происходит, и вмешалась.

В отделении полиции мы с мамой были допрошены, и офицер полиции, который с нами разговаривал, сделал подробные записи и сказал нам подождать. Нападавшие были доставлены в то же отделение милиции.Я чувствовал себя измученным и расстроенным, но был рад, что нападение закончилось арестом виновных. Моя мать сидела, ничего не выражая — никто из нас ничего не сказал, пока мы ждали. Не могу вспомнить, сколько мы там просидели, но через некоторое время вернулся полицейский и предложил отвезти нас домой. Моя мама спросила его, что будет дальше и чего нам ожидать. Он сел и объяснил нам, что они отпустили нападавших, потому что для их задержания не было достаточных оснований. Кроме того, добавил он, они молоды и глупы и вырастут из этого поведения.Слезы катились по лицу моей матери. Полицейский пытался ее успокоить: «Вы можете перезвонить нам, миссис Халаимзай, если они придут снова», — сказал он, но она просто сидела и плакала.

Внутренне перемещенные афганцы, бежавшие от боевых действий между талибами и афганскими силами безопасности, в лагере недалеко от Мазари-Шарифа, Афганистан, июль 2021 года. Фотография: Рахмат Гул / AP

Вернувшись домой, я поднялся в свою комнату и лежать в кровати. Мое тело содрогалось от боли, которую я не мог понять. Я подумал о нашей жизни и начал понимать некоторое нежелание моего отца уезжать из Афганистана.Вы по-другому относитесь к земле, на которой родились, по сравнению с той, в которой оказались. Это не вопрос патриотизма или лояльности одного по сравнению с другим. Речь идет об ощущении, когда вы находитесь в том месте, где вы родились, что никто не может сомневаться в том, что вы имеете право находиться там. Обращение за убежищем заставляет вас стесняться самого своего существования. Чувство, которое пронизывает все ваши взаимодействия, как будто вам постоянно нужно оправдывать свое присутствие. Лежа там, я думал о том, имею ли я право ожидать, что полиция защитит меня и мою семью, и не мог с этим справиться.Я еще недостаточно понимал расизм, чтобы чувствовать негодование по поводу происходящего — мне просто было стыдно за то, кем мы были.


Вскоре я научился говорить. Сначала это было небольшое количество неправильно произнесенных слов: «виш» вместо «желание» или «бук» вместо «сука», но постепенно это превратилось в предложения. Достаточно скоро я мог вести рудиментарные разговоры с одноклассниками. Я отказался от армейских джинсов и очень коротких волос, и к тому времени, когда мой отец приехал в Лондон, несколько месяцев спустя, я открыл для себя драм-н-бейс.Звук, встревоживший моих родителей, каким-то образом имел смысл для меня. Я уходил в свою комнату и слушал записи рэйвов, на которые не мог пойти.

По мере того, как мы с братьями и сестрами научились находить свой путь, роль моей матери в нашей жизни начала меняться. Мы вместе с ней перешли от записи английских слов к исправлению ее произношения. В то время как мы формировали отчетливо британскую идентичность, ей по-прежнему трудно было видеть себя частью этого общества, даже несмотря на то, что она изо всех сил старалась интегрироваться. Она записалась на уроки английского в местном колледже и с энтузиазмом развлекала Свидетелей Иеговы, которые приходили к нам каждую неделю, отвергая мои предупреждения об их прозелитизме.Две женщины и моя мать сидели часами, отвечая на вопросы друг друга — они интересовались Афганистаном так же, как моя мать была в Великобритании — и оплакивали состояние мира, в то время как моя мать кормила их инжиром, грецкими орехами и самосой. Оглядываясь назад, я думаю, что все три женщины нашли утешение в обществе друг друга.

Мне потребовалось много времени, чтобы понять, почему моей матери было так тяжело сидеть на этих собеседованиях в Министерстве внутренних дел. Когда мы приехали, я был настолько поглощен своим беспокойством, что не мог обращать внимания на ее.Это была женщина, которая потеряла все, что помогало ей осмыслить жизнь — ее семью, ее сообщество, ее средства к существованию и ее язык. Все ее друзья были либо далеко, либо мертвы, и когда она сидела в Кройдоне, пытаясь убедить социального работника, что мы не можем вернуться домой, потому что наша жизнь в опасности, талибы нанесли ущерб Афганистану, запретив все, от музыки до белых носков. . Каждому, кто бросил вызов их варварскому правлению, угрожала публичная казнь на стадионе в Кабуле, где справедливость была сведена к кровавому спорту.Женщин и девушек объявили невидимыми и никчемными.

Что может быть ужаснее для кого-то вроде моей матери, которая посвятила свою карьеру обучению девочек и поощрению их стоять на ногах? Как она могла вернуться к этому? Но это было не сразу очевидно для нашего социального работника, поэтому моя мать выдержала часы допроса, пытаясь объяснить на ломаном английском, что ее детям нужен шанс прожить свою жизнь без насилия, и в этом процессе они потеряли часть своего блеска.


В эти дни, почти через три десятилетия после бегства из Афганистана, я управляю благотворительной организацией в Греции , которая помогает беженцам справляться с травмами, и я видел боль и беспокойство, которые испытывают другие семьи, пытающиеся сориентироваться в процессе предоставления убежища. Греция создала систему, сознательно разработанную как враждебную, чтобы уменьшить привлекательность создания дома в Европе. В группах, которые мы проводим для мужчин, женщин и детей, участники описывают чувства паники и отчаяния, которые они испытывают, когда сталкиваются с бюрократией.Женщина в одной группе была так обеспокоена своим собеседованием по поводу убежища, что начала причинять себе вред. Она сказала мне, что порезанная сама себя утешает, как будто, когда она прижимает бритву к своей коже, она снимает давление, которое она ощущает. Для нее было слишком много думать, что ее требование будет отклонено и что ее отправят обратно в ее полуразрушенный город, который все еще находился в состоянии войны.

Зарлашт Халамзай работает в лагере беженцев в Идомени, Греция. Фотография: Zarlasht Halaimzai

Молодые люди в театральной труппе, которую мы бежали для беженцев в Греции, часто говорили о чувстве предательства, которое они испытывали, когда видели изображения и заголовки о беженцах.Как будто это одно событие, это обстоятельство стерло все их личности и истории. Они продолжали называть «мое будущее» полностью воображаемым и достижимым, и нынешнее прекращение их надежд и мечтаний было чистилищем. Жалко, сказали они, даже хуже. Никто не хочет жалости, когда он испытал унижение насилия. Им нужно было, чтобы люди попытались понять.

Когда я разговариваю с афганскими матерями в Греции, которые так же полны решимости обеспечить будущее своих детей, как и моя мать, я вижу то же тихое страдание в их глазах.Я знаю, что нужно, чтобы сохранить семью в их ситуации.

Не помогает то, что Афганистан сейчас возвращается к Талибану. История повторяется, когда они захватывают страну и издают одни и те же варварские указы против людей, запирая женщин и девочек в их домах. Афганцы, все еще не оправившиеся от десятилетий насилия, бессильны против сил, решающих их судьбу. За последние несколько лет жертвами среди мирного населения стали одни из самых страшных жертв за последние десять лет. Я в ужасе застыла при известии о нападении на родильный дом.Фотографии мертвых новорожденных детей на руках своих мертвых матерей вызывали у меня головокружение. Десятки людей мертвы, но тех, кто пытается бежать, отправляют обратно, поскольку страны, включая Грецию, Великобританию и Германию, считают Афганистан безопасным для возвращения людей. Как будто мы заслуживаем все это насилие.

Звоню маме. В ее голосе я слышу тот же стоицизм, который я слышал в голосе моей бабушки. Я рассказываю ей о своей безнадежности и отчаянии из-за того, что продолжает происходить с такими людьми, как мы. Я рассказываю ей об афганском мужчине, которому грозит тюрьма в Греции за то, что его ребенок утонул, когда они приблизились к греческому берегу на переполненной лодке в поисках убежища.Она внимательно слушает мою наполовину английскую и наполовину фарси речь, и когда я заканчиваю, она говорит: «Независимо от того, с чем они сталкиваются, люди должны выжить. У нас нет другого выбора ».

Следите за долгим чтением в Твиттере на @gdnlongread, слушайте наши подкасты здесь и подпишитесь на длинное еженедельное электронное письмо здесь.

EP «Новые жизни» | R-A-G, EP Ma Spaventi

New Lives | R-A-G, Ма Спавенти | MOS записи ••• показывай меньше

Получайте свежие музыкальные рекомендации, которые будут приходить на ваш почтовый ящик каждую пятницу.

  • Цифровой альбом

    потоковое + скачать

    Включает неограниченную потоковую передачу через бесплатное приложение Bandcamp, а также высококачественную загрузку в MP3, FLAC и других форматах.

    Можно приобрести с подарочной картой

    Купить цифровой альбом 4 евро
    Отправить как подарок

  • 12 «Винил

    Запись / Винил + Цифровой альбом

    Включает неограниченную трансляцию EP New Lives через бесплатное приложение Bandcamp, а также возможность скачивания в высоком качестве в форматах MP3, FLAC и других форматах.

    отправляется в течение 2 дней

    Купить пластинку / винил 11 евро
    Отправить как подарок
  • Поделиться / Встроить

около

кредитов

выпущено 12 октября 2020 г.

лицензия

все права защищены

тегов

Если вам понравился EP New Lives, вам также могут понравиться:

«Рождение» новых жизней за рубежом на JSTOR

Описание книги:

В этом отредактированном томе исследуется, как и почему матери-иммигрантки / беженки различаются из-за проблем, возникающих в процессе миграции, но также и то, какие общие черты подчеркивают матери-иммигрантки / беженки » прожитые переживания.Эта книга добавит в сферу женских исследований столь необходимое обсуждение того, как жизнь матерей иммигрантов и беженцев зависит от культурных, экологических и социально-экономических обстоятельств. Коллекция предлагает множество точек зрения на материнство мигрантов, включая этнографические и теоретические материалы, а также личные рассказы матерей и литературный анализ из разных регионов: Новой Зеландии, Японии, Канады, США, Турции, Италии и Нидерландов среди других. Первый раздел тома посвящен роли матерей в институте семьи, а также нагрузкам и обязанностям, с которыми они сталкиваются при «создании» и «воспроизводстве» семей в физическом и социальном плане.Во втором разделе внимание уделяется детям и подчеркивается неизменная роль матерей в развитии своих детей за границей, а также гендерная / поколенческая динамика в процессе поселения и, как следствие, влияние на материнские обязанности. Во всех главах читатели узнают, как женщины договариваются о своих традиционных ролях в новой социокультурной среде и как процессы материнства имеют решающее значение для создания связей с традициями и родиной. В этом отредактированном томе исследуется, как и почему опыт матерей иммигрантов / беженцев различается из-за проблемы, связанные с миграционным процессом, но также и то, что общие черты подчеркивают жизненный опыт матерей иммигрантов / беженцев.Эта книга добавит в сферу женских исследований столь необходимое обсуждение того, как жизнь матерей иммигрантов и беженцев зависит от культурных, экологических и социально-экономических обстоятельств. Коллекция предлагает множество точек зрения на материнство мигрантов, включая этнографические и теоретические материалы, а также личные рассказы матерей и литературный анализ из разных регионов: Новой Зеландии, Японии, Канады, США, Турции, Италии и Нидерландов среди других. Первый раздел тома посвящен роли матерей в институте семьи, а также нагрузкам и обязанностям, с которыми они сталкиваются при «создании» и «воспроизводстве» семей в физическом и социальном плане.Во втором разделе внимание уделяется детям и подчеркивается неизменная роль матерей в развитии своих детей за границей, а также гендерная / поколенческая динамика в процессе поселения и, как следствие, влияние на материнские обязанности. Во всех главах читатели узнают, как женщины согласовывают свои традиционные роли в новой социокультурной среде и насколько важны процессы материнства для установления связей с традициями и родиной.

Новые жизни в смертоносных историях: разговор с Некесой Афией

10 ИЮЛЯ 2021 ГОДА

В 2015 году автор Я. Корин Дайвис создала хэштег — #OwnVoices — который стал движением.Его цель состояла в том, чтобы поддержать голоса маргинализированных авторов посредством вдохновляющих произведений, в которых главные герои разделяли различные личности и взгляды своих писателей. Это одна из многих успешных инициатив, заставляющих издательское дело, наконец, считаться с расовой проблемой. Недавно некоторые издатели решили отказаться от хэштега из-за опасений, что его эволюция от сокращенного до «всеобъемлющего маркетингового термина» подразумевала разнообразие, а не его демонстрацию. Но его наследие важно. Для 26-летней дебютной писательницы Некесы Афиа, которая писала главных героев, похожих на нее, с детства, движение отражает дело, которое она работала на протяжении всей своей жизни, кульминацией которого стала ее первая книга: Dead Dead Girls .Афия — жительница Торонто, родившаяся в Калгари, любит прошлые эпохи — ее хобби — шитье и танцы свинг. Ее любовь к истории помогла ей создать свой первый роман, загадочный роман, действие которого происходит в Гарлеме эпохи джаза, о котором она с гордостью рассказывает мне: «Это роман #ownvoices, потому что чернокожая девушка пишет чернокожую девушку».

Женщины, в основном белые женщины, являются обычными жертвами в детективных романах, жанровом образе, отражающем одержимость общества мертвыми белыми девушками .Но в серьезном отклонении от жанровой нормы все мертвые девушки в названии этой книги — молодые чернокожие женщины. На них нацелена и убивает темная фигура, известная как Девушка-убийца. Плотный темп и умелое построение мира помогают Афии преуспеть в превращении шумных улиц Нью-Йорка 1920-х годов в опасную зону клаустрофобии, где страх и подозрение витают в воздухе, как духи. Героине книги, Луизе Ллойд, не по душе работа, поскольку она не детектив и не полицейский, а скорее человек, приближающийся к кризису с личными вложениями — воспоминания в прологе объясняют, что она была похищена подростком и чудом сбежала.Спустя годы, когда девочки, подобные ей, начинают появляться мертвыми, Луиза вынуждена противостоять своему травмирующему прошлому или стать следующей жертвой. С помощью этой увлекательной и приятной первой записи в запланированной серии Афии удается создать особую для определенного периода, но расовую тайну, которая перекликается с миром, в котором мы живем сегодня.

В мае я разговаривал с Афией по телефону из ее дома в Торонто. Мы говорили о важности создания сложной черной героини, которая может быть образцом для подражания и настоящим (читай: подверженным ошибкам) ​​человеком, а также о том, как жестокие слова могут быть красивыми.

¤

НАОМИ ЭЛИАС: Вы разворачиваете роман в Нью-Йорке 1920-х годов, особенно в Гарлеме. Что привлекло вас в тот период времени и как вы попали в него? Проводили ли вы какое-либо историческое исследование, чтобы выявить такие детали, как сленг эпохи джаза или ритм речи персонажей?

NEKESA AFIA: Да, я провел массу исследований. Причина, по которой я установил его в 1920-х годах, заключается в том, что я изучал эпоху сухого закона на уроке истории в университете, и мне это показалось действительно интересным.Это совсем другой период времени; алкоголь был супер дешевым, запрет имел неприятные последствия. Это было поколение молодых людей, пытавшихся пробиться в мире, как мы сейчас.

Я много читал и смотрел много классических детективных фильмов, например, Большой сон . Я в основном смотрел все, что было с Хамфри Богартом. Еще немного Хичкока — Заднее стекло , Север на северо-запад — и тому подобное. У нас здесь, в Торонто, есть прекрасная справочная библиотека, в которой есть все ресурсы, которые мне могут понадобиться для исследования, поэтому я провел много времени в этих стопках, записывая и делая заметки.Это было похоже на написание школьного сочинения, но намного дольше и немного сложнее. [ Смеется .]

Главный герой книги — Луиза Ллойд двадцати с небольшим лет. Я хочу поговорить о нескольких важных аспектах ее личности. Она чернокожая женщина, она выжила и квир в эпоху, когда это не только социальное табу, но и незаконно. Можете ли вы рассказать, почему каждый из этих ее аспектов был важен для истории, которую вы хотели рассказать?

Я всегда любил читать и всегда любил тайны, но действительно сложно найти тайну, в которой бы играл кто-то, похожий на меня.Когда вы черный персонаж, вы обычно закадычный друг или нахальный черный друг, и становится утомительно видеть себя второстепенным, второстепенным. Когда я начинал писать — и даже не этот роман, я имею в виду, как в детстве — я всегда следил за тем, чтобы мои главные герои были похожи на меня.

Теперь, когда мы живем в 2020-х, люди вспоминают эпоху сухого закона и работы действительно крупных современных авторов, таких как Фицджеральд и Хемингуэй, и понимают, что все они писали только о белых людях.Для меня действительно важно получить другую точку зрения. Я хотел, чтобы другой главный герой показал другую часть эпохи. Ей есть что скрывать, потому что она не может сказать: «О, смотри, это моя девушка», потому что она сядет в тюрьму, а она этого не хочет. Мне нравится, что она достаточно уверена в себе, чтобы признать свою личность, хотя мир говорит, что этого не должно быть.

Маскировка — большая тема в этом романе. Луиза и ее любовник скрывают свою сексуальность; неверные и жестокие мужчины маскируются под джентльменов, чтобы защитить свою репутацию; захудалые ночные клубы прячутся прямо под соседними кафе.Как читатель, я чувствовал, что не могу поверить в то, что кто-то представляет себя правдиво, и это держало меня в напряжении. Было ли весело играть с этой концепцией?

Это действительно было. Это то, чем я люблю заниматься, когда пишу, потому что, если я не сохраняю интерес и не вовлекаюсь в историю, я не могу надеяться, что читатель будет этим заниматься. Я всегда думаю, что все что-то скрывают или есть части личности людей, которые они будут отрицать, например: «О да, я отличный человек, я также изменяю своей девушке, но я отличный человек.» Мы делаем это все время. Было интересно перенести это в мир Луизы и в художественную литературу, которую я писал, потому что это правда, и я думаю, что это помогает сделать историю более реалистичной.

Насилие в отношении женщин — отличительная черта криминального жанра и, к сожалению, реальной жизни , но жертвы в этих историях преимущественно белые. Фактически, смерти чернокожих женщин и девочек настолько игнорируются в нашем обществе, что исследователю гражданских прав Кимберли Креншоу пришлось начать кампанию в социальных сетях (#SayHerName), чтобы убедиться, что они не были стерты.Повлияло ли ваше знание этой реальности на ваше решение сосредоточить внимание на жертвах чернокожих женщин?

Да, это было единственное, на что я был настроен: это будут черные жертвы, и в центре истории будет черная героиня. По правде говоря, я смоделировал преступление в этом романе по образцу Джека-Потрошителя, и я почти уверен, что все его жертвы были белыми женщинами — в этом я уверен на 99,9 процента. Но я думал о том, как мы могли бы поместить это в другой социальный контекст.Изменение расы было огромным делом, потому что есть определенные способы реагирования черных сообществ, и я не знаю, то же самое и с белыми сообществами. Для меня было очень важно, чтобы главными героями этой истории были чернокожие, будь то жертвы или героини.

Я черный и большой поклонник криминальных шоу и детективов, но мне пришлось сильно ломать голову, чтобы подумать: «Была ли когда-нибудь чернокожая жертва? Кто-нибудь в этих шоу когда-нибудь заботился об одном? » Это настоящее слепое пятно для жанра.

Ага! Есть все эти шоу, такие как «Тайны убийства мисс Фишер», , в котором, как мне кажется, не было ни одного чернокожего за всю серию, и «Она написала убийство, », которого я никогда не видел, но кажется очень белым. Я смотрю все эти телешоу, и мне нравится идея раскрытия преступлений, скажем, 1920-х годов, но это похоже на «Может ли персонаж быть черным?» Она может быть черной!

Не знаю, видели ли вы это, но я недавно смотрел Песня о любви для Латаши , номинированный на Оскар короткометражный документальный фильм Софии Нахли Эллисон об убийстве в 1991 году 15-летней Латаши Харлинс в Лос-Анджелесе. Анхелес.Она говорила об этом с Slate и сказала, что «люди всегда будут обвинять молодых черных девушек в их результате». Это было так верно по отношению к Луизе и другим жертвам темнокожих девочек в вашей книге. Есть мысли по поводу этой цитаты?

Это правда. Я не знаю, что такое общество, но черные женщины и особенно черные девушки, мы так много делаем, вообще говоря, и тогда это не имеет никакого значения. Нас обвиняют во всем. Это расстраивает, и я не знаю, как это исправить.

Я видел, как это смоделировано в отношениях Луизы с отцом. Он винит ее, даже когда он извлекает выгоду из ее истории выживания, он винит ее в том, что с ней случилось. И это продолжает происходить со всеми чернокожими девушками в книге, которые становятся жертвами Девочки-убийцы. И мне стало интересно, был ли это ваш осознанный выбор.

Думаю, не совсем в сознании, но, да, это случилось, не так ли? У этого есть продолжение, так что я работал над этим, и теперь, когда книга выходит, мне приходится сесть и перечитать ее, потому что я не думаю, что помню все, что в ней есть.[ Смеется .]

У отца Лу очень специфический взгляд на мир, и он определенно винит ее во всем, что с ней случилось. Во всем, что произошло в его жизни, в основном виновата Луиза, что несправедливо, поскольку Луиза еще ребенок. Но это, наверное, жизнь. Ей действительно нужно ориентироваться в отношениях с отцом. Для нее важнее отношения с сестрами. Она знает, что может быть рядом со своими сестрами, если ее отец нет.

И это тоже повторяющаяся тема, Луиза как своего рода защитница.После того, как ее побег стал новостью, ее прозвали «героем Гарлема». Я имею в виду, она не супергерой, но ее вроде как просят быть супергероем. Это действительно показывает, насколько велика ее ноша в книге.

Да, я думаю, было действительно важно продемонстрировать, что она сделала и как она всегда такая: «О, любой сделал бы то же самое, я ничего не сделал, это было ничто». Она действительно хочет оторваться от идеи стать героем Гарлема, потому что это то, что на нее спроецировало общество.Я чувствую, что общество часто этим занимается даже сейчас. Если есть невероятная молодая чернокожая женщина, делающая что-то, они скажут: «О, она потрясающая, она спасет все наше общество», даже если это неправда. Она просто человек, который может ошибаться. Я думаю, Лу действительно хочет, чтобы было место, чтобы быть человеком и делать ошибки, не будучи на виду у публики, и это явно не идет ей на пользу.

Это общий вопрос, но я подумал, что все равно задам последний вопрос. Каково планировать убийство?

Это весело! Я люблю планировать — я бы сказал, гипотетически — я люблю планировать убийство.Я просто думаю, что это интересно. Как бы вы убили кого-нибудь, если бы могли это сделать? Кроме того, есть так много действительно жестоких слов, которые просто по-настоящему красивы, например, «обескровливание», что означает смерть от потери крови, и «дефенестрация», когда люди выбрасываются из окна. Так много красивых жестоких слов. Я люблю говорить, что в целом я довольно приятный, довольно позитивный человек, но мне нравится планировать убийство.

Вам когда-нибудь нравилось такое слово, как «обескровливание», так сильно, что вы пытались превратить его в сюжетную линию?

Я определенно собираюсь.[ Смеется .]

¤

Наоми Элиас — писатель-фрилансер из Лос-Анджелеса. Ее работы публиковались в Интернете и печатались в различных изданиях, включая Longreads , New York Magazine , Nylon и Electric Literature .


Работа и доставка | Кампус Св. Франциска Канзасского университета

Текущая политика посетителей:

Мы понимаем важность того, чтобы поделиться этим особенным временем с самыми близкими вам людьми.Мы обновили нашу политику в отношении посетителей, чтобы дать вам возможность отпраздновать новую радость вместе с теми, кого вы любите.

Посетители

Центр Новой Жизни позволяет двум назначенным лицам поддержки во время родов и родов, которые могут быть партнером, членом семьи, доулой или другим лицом, оказывающим поддержку. Послеродовой позволяет одновременно посещать двух человек.

Визиты братьев и сестер

Братья и сестры теперь могут навестить своего нового брата или сестру! Мы знаем, что находиться вдали от своих детей может быть непросто, когда вы находитесь в больнице в связи с рождением вашего нового ребенка.Теперь мы разрешаем братьям и сестрам в гости к вам и знакомиться со своим новым братом или сестрой.

Чтобы обеспечить безопасность вам и вашим детям, необходимо соблюдать несколько правил:

• Взрослый старше 18 лет должен сопровождать братьев и сестер в больницу и оставаться с этим ребенком на протяжении всего визита.

• Никаких ночевок.

• Чтобы обеспечить время для отдыха и восстановления, мы рекомендуем короткие посещения.

Мы с нетерпением ждем возможности поприветствовать старших братьев и сестер в нашем отряде! Для получения дополнительной информации о политике посетителей Центра New Life звоните по телефону 785-295-8270.

Мы доставляем что-то особенное.

Каждый ребенок, рожденный в нашем родильном отделении Центра Новой Жизни, — крошечное чудо. Для нас большая честь приветствовать их в этом мире и попутно поддерживать их семьи. Центр New Life представляет собой среду сотрудничества, в которой пациенты получают пользу от медицинского опыта врачей, сертифицированных медсестер-акушерок, практикующих неонатальных медсестер и дипломированных медсестер. Команда специалистов по родам и доставке в Университете системы здравоохранения Канзаса Св.Фрэнсис Кампус горд быть частью наследия сострадательной заботы, благодаря которому в Канзасе появились тысячи новых жизней.

Обозначение для детей

Кампус системы здравоохранения Канзасского университета Св. Франциска получил престижное международное признание как родильное учреждение, благоприятное для детей, от Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) и Международного чрезвычайного фонда Организации Объединенных Наций для детей (ЮНИСЕФ). Инициатива поощряет и отмечает больницы и родильные дома, которые предлагают оптимальный уровень ухода за кормящими матерями и их младенцами.Эта престижная награда, основанная на документе «Десять шагов к успешному грудному вскармливанию» , присуждается родильным учреждениям, которые предлагают кормящим матерям информацию, уверенность и навыки, необходимые для успешного начала и продолжения грудного вскармливания своих детей.

Помимо обозначения «Baby Friendly», мы также гордимся следующими наградами и наградами:

  • Blue Cross и Blue Shield of Kansas Blue Distinction Plus для беременных
  • High 5 для мамы и ребенка
  • Награда за поддержку сотрудников в области грудного вскармливания (золото) от Канзасской коалиции по грудному вскармливанию
  • Грудное вскармливание добро пожаловать сюда

Люкс для родов

Центр Новой Жизни предлагает родильные комнаты, в которых женщины могут пройти обследование, роды, роды и выздоровление в одной комнате.Мы стремимся к ультрасовременному уходу в теплой и комфортной обстановке.

В каждом люксе есть гидромассажная ванна и душ для отдыха, а также телевизор / DVD-плеер. Трансформируемые диваны-кровати есть во всех комнатах для сна или отдыха партнеров и тренеров по родам. Кроме того, в каждой комнате осуществляется централизованный мониторинг матери и плода с возможностью беспроводного мониторинга.

Специальная операционная для кесарева сечения примыкает к родильной палате, что обеспечивает удобство для пациентов, которым предстоит хирургическое вмешательство.

Туры доступны для будущих родителей по предварительной записи или по прибытии. Пожалуйста, позвоните по телефону 785-295-8270 для получения дополнительной информации.

Послеродовые палаты

В нашем Центре Новой Жизни есть 11 дополнительных комнат для выздоравливающих мам. В шести семейных люксах есть удобная кровать размера «queen-size», позволяющая вашей семье жить в домашней обстановке, с большим количеством места для ухода за пациентом и оборудованием. В остальных пяти палатах есть удобная больничная койка и диван-кровать для партнеров или других членов семьи.

Детский сад особого ухода уровня II

Для младенцев, рожденных от 33 недель и старше, наш детский сад особого ухода уровня II предоставляет квалифицированную помощь. Если вашему новорожденному требуется дополнительная медицинская помощь, эта детская предлагает изысканную поддержку в теплой, заботливой обстановке. Неонатологи сотрудничают с практикующими неонатальными медсестрами (NNP) и специализированными медсестрами в Центре New Life для ухода за младенцами, которым может потребоваться дополнительная поддержка. Национальные медицинские сестры, медсестры и респираторные терапевты внимательно относятся к потребностям семьи и поощряют участие в уходе за вашим ребенком.

Кроме того, наши медсестры по специальному уходу уровня II и NNP проходят специальную подготовку по безопасной и эффективной стабилизации ребенка. Они быстро распознают меняющиеся условия и отреагируют на них.

Как родители младенцев, которые заканчивают ясли уровня II, вы можете оставаться в домашней выпускной комнате на ночь перед выпиской вашего ребенка. Эта специальная комната предлагает вам возможность узнать, как заботиться о своем младенце, когда вы вернетесь домой, при поддержке нашего специализированного персонала.

Клиника первых дней

Расположенная на втором этаже кампуса Святого Франциска клиника First Days Clinic — это бесплатная клиника, которая поможет вам и вашему новорожденному благополучно переехать из больницы в ваш дом. Наши сотрудники сертифицированных на национальном уровне консультантов по грудному вскармливанию ежедневно посещают матерей в послеродовом периоде во время вашего пребывания в больнице, а также обслуживают персонал клиники 7 дней в неделю. Консультанты по грудному вскармливанию могут контролировать вес вашего ребенка, оценивать грудное вскармливание, проверять желтуху новорожденного и отвечать на вопросы.Клиника First Days открыта по предварительной записи 7 дней в неделю с возможностью записи в тот же день.

Пожалуйста, позвоните по телефону 785-270-5072 для получения дополнительной информации или записи на прием.


Классы будущих родителей

Подготовка к рождению ребенка — захватывающее время, и мы с гордостью предлагаем широкий выбор занятий для будущих родителей и их семей. Наши классы предлагаются круглый год и созданы для обеспечения образования и ресурсов как для молодых родителей, так и для родителей-ветеранов.Наша цель — подготовить вас до, во время и после рождения ребенка. Большинство наших занятий бесплатны и открыты для всех, кто хочет преподавать в нашем Центре Новой Жизни.

Узнайте больше о наших классах и зарегистрируйтесь здесь.

Ищете врача? Наши специалисты готовы помочь вам найти врача.

Позвоните нам по бесплатному телефону 1-833-4NEWDOC (1-833-463-9362).

Свидетельство о родовспоможении

.

Читайте также:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *