Первые поцелуи – Первые поцелуи (сериал, 1 сезон) — трейлеры, даты премьер — КиноПоиск

Сериал Первые поцелуи смотреть онлайн бесплатно в хорошем качестве

Главной героиней телесериала является школьница Жюстин. Она полностью и бесповоротно влюблена в старшеклассника Жерома. Однако он совершенно не замечает её, проводя все свое свободное время с одноклассниками Франсуа и Аннет. Конечно, Жюстин страдает от такого поворота событий. Хорошо хоть, что рядом всегда есть верные друзья, которые помогут и выручат в самых сложных ситуациях. Впрочем, нельзя сказать, что она скучает из-за однообразности жизни. Ведь она и её друзья всегда оказываются в самом центре событий. Так что, следить за приключениями этой девчонки всегда забавно и поучительно.

На этой странице Вы можете посмотреть все серии сериала Первые поцелуи в хорошем качестве.

Оставьте комментарии к сериалу Первые поцелуи — другим киноманам, как и Вам, всегда приятно почитать мнения и отзывы других пользователей.

Кроме сериала Первые поцелуи Вы можете на нашем сайте смотреть онлайн и другие любимые сериалы.

kinoboom.su

Первый поцелуй: реальные истории — www.ellegirl.ru

Честно говоря, я не люблю вспоминать о своем первом поцелуе. Я имею в виду, когда просят рассказать о первом поцелуе, то хотят услышать что-то милое и романтичное. Либо, наоборот, жуткую историю про какого-нибудь маньяка. А у меня все было настолько глупо, нелепо и реалистично… Человека, который испортил мой первый поцелуй, звали Андрей. Он был другом парня, встречавшегося с моей лучшей школьной подругой Катей. О, Катя… Она была настоящей секс-бомбой. Конечно, не школьной «давалкой», но девочкой, с которой были бы не прочь «замутить» многие наши одноклассники. Одному удалось, а до этого Катя тусила с парнями не из школы.

Произошло все, когда мы учились в 9 классе. В то время Катя была мне очень близким человеком, самым лучшим другом. Но порой мне хотелось ее придушить. Ведь ей доставались самые крутые мальчики! Да и вообще, во всех этих делах она была гораздо опытнее меня. И это расстраивало. Так вот, я как-то гуляла с ней, ее новым суперпарнем и его другом Андреем. Конечно, подразумевалось, что нас с ним сводят. Не то, чтобы он мне безумно понравился, но я посчитала его симпатичным. Я даже не помню, предложил ли он мне встречаться и вообще, как мы начали проводить время вместе, но да, мы стали часто гулять. Реже – вдвоем, чаще – вчетвером. Парни катали нас на великах, покупали нам всякие вкусности. В общем, казалось, что все идеально.

Как-то раз Андрей сказал, что его родителей нет дома.

Он жил в пятиэтажке. Сначала мы потусили на лестничной клетке, где ребята хвастались своими навыками пускать колечки из дыма, а потом пошли в квартиру. Катя заперлась со своим парнем в маленькой комнате. А мы с Дроном остались в гостиной. Все вокруг было такое, не знаю, «совковское»: старая мебель, скрипучий матрас, местами ободранные обои. Я, как могла, уворачивалась от поцелуя, но сдалась. Я не стала говорить Андрею, что я не умею целоваться. Да и он не спрашивал. Думала, что по ходу разберусь. И Андрей просто начал меня целовать. Не очень приятно, с языком, грубо и совсем не так, как я себе это представляла. Мне пришлось сделать это снова и снова. Вместо того чтобы наслаждаться, я смотрела на отклеивавшиеся обои на потолке и мечтала, чтобы все поскорее закончилось. И, слава богу, он прекратил. Я посчитала: «Прикинуться, что все о’кей – лучший вариант».

День спустя я узнала, что Андрей наговорил Катиному парню гадости про меня: что я отстойно целуюсь, и что он не хочет со мной больше встречаться.

Конечно, я очень расстроилась. Плакала, как помню. Катя же продолжила встречаться с тем мальчиком. Все это время я старалась уйти из школы пораньше, бежала в раздевалку, сломя голову… ведь Макс и Андрей всегда встречали Катю после уроков. А я ну совсем не хотела видеть человека, который сказал, что я отстойно целуюсь. Через несколько месяцев Катин ухажер и его друг как-то пропали… и мы с Катей устроились работать – раздавать листовки. С нами работал парень по имени Саша. Очень красивый, высокий, со светлыми волосами, голубыми глазами и чудными веснушками на лице. И, ура, понравилась ему я, а не Катя. И мы стали встречаться. Поцелуй с ним был по-настоящему прекрасен. Ведь он сразу понял, что я не умею. Сказал, что это не страшно и научил меня. Говорил, когда помедленнее, когда побыстрее и так далее. В результате, мы просто не могли нацеловаться! Так что, долой эти первые поцелуи. Даешь вторые, третьи и четвертые!

www.ellegirl.ru

Первые поцелуи — Википедия. Что такое Первые поцелуи

Название Оригинал
000 С Рождеством фр. Joyeux Noël
001 Настоящий поцелуй фр. Le Vrai Baiser
002 День мечты фр. Une journée de rêve
003 Кавалер обязателен фр. Cavalier exigé
004 Красивая любовная сцена фр. Une belle scène de ménage
005 Игрок ч.1 англ. Flip Boy [1/2]
006 Игрок ч.2 англ. Flip Boy [2/2]
007 Гадание на картах фр. Cartes de vœux
008 Ванная комната для меня одной фр. La Salle de bain pour moi toute seule
009 Беглец фр. Le Fugueur
010 Англичанин фр. L’Anglais
011 Супер свитер фр. Un sweat super sweet
012 Австралийский поцелуй (часть 1) фр. Australian Kiss [1/2]
013 Австралийский поцелуй (часть 2) фр. Australian Kiss [2/2]
014 Оливье фр. Olivier
015 На помощь Элен фр. Au secours d’Hélène
016 Жужу фр. Juju
017 Предвыборная кампания фр. La Campagne électorale
018 Машина любви англ. Love machine
019 Мемуары Аннет фр. Les memoires d’Annette
020 Значок или поцелу фр. Pin’s ou bizou
021 Прекрасный принц фр. Le prince charmeur
022 Карманные деньги фр. L’argent de poche
023 Каникулы мечты фр. Un voyage de rêve
024 Размолвка фр. La fâcherie
025 Близнецы фр. Les jumeaux
026 Между нами девочками фр. À nous les filles
027 Исчезновение фр. La disparition
028 Синяк под глазом фр. Le poing dans la figure
029 Сломанная нога фр. Casse-pieds
030 Статистика фр. Les statistiques
031 Король дешёвки фр. Star de pacotille
032 Лесная малина фр. Framboises des bois
033 Воровство в раздевалке фр. Vols au vestiaire
034 Неудачный момент фр. Le mauvais moment
035 День рождения Мари фр. L’anniversaire de Marie
036 Ветрянка фр. La varicelle
037 Пощёчина фр. La gifle
038 Мамина подруга фр. La copine de maman
039 Судебная ошибка фр. Erreur judiciaire
040 Исчезновение поэта фр. Le poète disparu
041 Режим экономии фр. Économie de crise
042 Авария фр. L’accident
043 Секта фр. La secte
044 Спор фр. La dispute
045 Тайна жизнь Жерома фр. La vie secrète de Jérôme
046 Любовный напиток фр. Le philtre d’amour
047 Кузина Жерома фр. Le cousin de Jérôme
048 Болезнь поцелуя фр. La maladie du baiser
049 Информатическое безумие фр. Informatique folie
050 Счастливые каникулы фр. Bonnes vacances
051 Возвращение с каникул фр. Retour de vacances
052 Возвращение фр. C’est la rentrée
053 Катастрофа фр. La mégacata
054 Одного из вас нет на месте фр. Un seul être vous manque
055 Кого он напоминает фр. Qui se ressemble
056 Ралли фр. Le rallye
057 Прекрасная любовь фр. Le parfait amour
058 Пышное возвращение фр. Le grand retour
059 Племянница Ксавье фр. Le neveu de Xavier
060 Дополнительные занятия фр. La colle
061 Сюрприз-сюрприз фр. Surpris, surprise
062 Близко к сердцу фр. Un cœur à prendre
063 Контактные линзы фр. Les verres de contact
064 Проходной экзамен фр. L’examen de passage
065 Лечение фр. Le remède
066 Шампунщица фр. La shampouineuse
067 Мишутка фр. Nounours
068 Совпадение фр. Le jumelage
069 День рождения Жюстин фр. L’anniversaire de Justine
070 Чёт и нечет фр. Impair et père
071 Постель для двоих фр. Un lit pour deux
072 Раб фр. L’esclave
073 Большое шоу для великого художника фр. L’artiste peintre
074 Пять девушек в доме фр. Cinq filles à la maison
075 На новом месте фр. L’installation
076 Я буду самой красивой фр. Je serai la plus belle
077 Позор страны фр. Le mal du pays
078 Гийом Завоеватель фр. Guillaume le conquérant
079 Они ещё и безумны фр. Plus on est de fous
080 Поцелуй в кинотеатре фр. Un baiser de cinéma
081 Двойная любовь фр. Double amour
082 Двойное горе фр. Double chagrin
083 Депрессия фр. La déprime
084 Собрание фр. La convocation
085 Выбор Жюстин фр. Le choix de Justine
086 Прощай, Жюстин фр. Adieu Justine
087 Папины ботинки фр. Les chaussures de papa
088 Дилемма фр. Le dilemme
089 Плейбои фр. Les play-boys
090 Хулиганы фр. Les loubards
091 Экзамены (часть 1) фр. Les exams — 1re partie
092 Экзамены (часть 2) фр. Les exams — 2e partie
093 Куча мала фр. Méli-mélo
094 Звезда рекламы фр. Star de la pub
095 Задача фр. Le défi
096 Лотерея фр. La loterie
097 Ловит волк, ловят и волка фр. Tel est pris qui croyait prendre
098 Социологическое исследование фр. Sondages
099 История любви фр. Une histoire d’amour
100 С днём рождения, Дебби фр. Bon anniversaire Debby
101 Скарлатина фр. La scarlatine
102 Яростный футбол фр. Foot furieux
103 фр. Esprit frappeur
104 Амулет Ким фр. Le grigri de Kim
105 Телефон фр. Téléphone
106 Поклонники фр. Les fans
107 Квадриноколь фр. Les quadrinoclards
108 Молния фр. L’éclair
109 Человек с губной гармошкой фр. L’homme a l’harmonica
110 фр. La totoche unique
111 Не похожий на него фр. Pas comme lui
112 Женни́ фр. Jenny
113 Практические занятия фр. Exercices pratiques
114 Хороший товарищ фр. Un bon copain
115 Великая Любовь фр. Le Grand Amour
116 С кем пойти в разведку фр. Qui va à la chasse…
117 Забастовка фр. Le sit-in
118 Девушка с супер-пуловером фр. La fille au super pull-over
119 Люк — суперзвезда (часть 1) фр. Luc super star — 1re partie
120 Люк — суперзвезда (часть 2) фр. Luc super star — 2e partie
121 Красивая или очень красивая фр. Belle ou pas belle
122 Счастливый номер фр. Le bon numéro
123 Вор! фр. Au voleur!
124 Новенькая фр. La nouvelle
125 Болгарский йогурт фр. Yaourt bulgare
126 Разрыв фр. Ruptures
127 Четверть часа по-американски фр. Le quart d’heure américain
128 Возвращение фр. Le retour
129 Друзья, друзья фр. Amis amies
130 Фотография фр. La photo
131 Особенный день фр. Une journée pas comme les autres
132 Любовь ещё сильней фр. L’amour le plus long
133 Курс французского фр. Cours de français
134 Возвращение из Финляндии фр. Retour de Finlande
135 Внимание фр. Alerte
136 Безработица фр. Chômage
137 Жалюзи фр. Jalousies
138 Назад с фанфарами фр. Retour en fanfare
139 Путь любви фр. Course à l’amour
140 Канон фр. Le canon
141 Разные миры фр. Des mondes différents
142 Сражение фр. Bats-toi
143 Тяжёлый день фр. Une dure journée
144 Сложная ситуация фр. Une situation compliquée
145 Хорошие привычки фр. Les bonnes habitudes
146 Большой скачок фр. Le grand saut
147 Кризис фр. La crise
148 Кавардак фр. Chambardement
149 Разрыв цепочки фр. Départs en chaîne
150 Одиночества фр. Solitudes
151 Новые привычки фр. De nouvelles habitudes
152 Кошмар фр. Cauchemar
153 Тайны фр. Mystères
154 Соперник фр. Rivaux
155 Ссора фр. Querelle
156 Горизонт фр. Horizon
157 Хуже и хуже фр. De mal en pis
158 Между ними двоими фр. Entre les deux
159 Брошенные фр. Abandonnée
160 Священный союз фр. Union sacrée
161 Чемпионат фр. Le championnat
162 Праздник фр. La fête
163 Находка фр. La trouvaille
164 Цветы фр. Les fleurs
165 y фр. T’as pas cent balles?
166 Гарантия фр. La garantie
167 y фр. Mon cœur balance
168 Верх ногами фр. Sans dessus dessous
169 Новорожденная фр. Un nouveau né
170 Переворот де-блюз фр. Coup de blues
171 Целибат фр. Célibataires
172 Мир! фр. La paix!
173 В рядах фр. Sur les rangs
174 Сюрприз для шефа фр. La surprise du chef
175 Сожжение фр. Surmenage
176 В крайнем случае фр. In extremis
177 Влюблённые одиноки фр. Les amoureux sont seuls au monde
178 Искушение фр. Tentation
179 Мужчины плачут в одиночку фр. Les garçons se cachent pour pleurer
180 Без пределов фр. Hors limite
181 Сломанная рука фр. Le bras cassé
182 Любовь навеки фр. Amour toujours
183 Страх фр. Frayeur
184 Кастинг фр. Le casting
185 Хорошая приятельница фр. La bonne copine
186 У каждого свой черёд фр. Chacun son tour
187 Мастер-класс фр. Le coup de maître
188 Пламя возвращается фр. Retour de flamme
189 Случай в небесах фр. Accident dans la brousse
190 Жюстин возвращается фр. Justine le retour
191 Избежать смерти фр. La rescapée
192 Шанс всей жизни фр. La chance d’une vie
193 фр. Я ревнива? Никогда
194 фр. À dormir debout
195 Кто знает… фр. Qui sait…
196 Признание фр. L’aveu
197 Подтверждают двое фр. La preuve par deux
198 Сомнение фр. Le doute
199 Прекрасное мгновенье фр. Le bon moment
200 Колебания фр. Hésitations
201 Шантаж фр. Chantage
202 Чисто как вода из горной реки фр. Clair comme de l’eau de roche
203 Подарок к свадьбе фр. Le cadeau de mariage
204 Двойное признение фр. Double aveu
205 Новые планы фр. Nouvelle donne
206 Махинация фр. Machination
207 Возвращение фр. Retournement
208 Не ждали фр. Inattendu
209 Глупость фр. La bêtise
210 Беспокойство фр. Inquiétude
211 Крик сердца фр. Le cri du cœur
212 Примирение фр. Rapprochement
213 Вернуться в форму фр. Mise en forme
214 Манифест любви фр. La manif de l’amour
215 Насилие фр. Violence
216 Невозвратимое фр. Incontournable
217 Борьба фр. Combats
218 Совсем не волосы фр. À un cheveu près
219 Страсти фр. Passions
220 Прекрасная троица фр. Trio de charme
221 Где он? фр. Où est-il ?
222 фр. Sautons ensemble
223 Установление порядка фр. L’ordre établi
224 Лучшие из лучших фр. Le top des tops
225 фр. Coup de frein
226 Инкогнито фр. Incognito
227 Опасный соперник фр. Un rival dangereux
228 Никаких обменов фр. Ne change rien
229 фр. Repérages
230 Осложнения фр. Complications
231 Сложный выбор фр. Un choix délicat
232 Эффект снежного кома фр. L’effet boule de neige
233 Перспективы фр. La promesse
234 Возвращения фр. Retours
235 Гениальная идея фр. Une idée de génie
236 фр. Le pari jumelé
237 Сдача экзамена фр. L’examen de passage
238 фр. Don de voyance
239 Мэтр фр. Le maître
240 Любовное гнёздышко фр. Le nid d’amour
241 Эффектное появление фр. Spectaculaire
242 Вопрос возраста фр. Question d’âge
243 Отвращение фр. Aversion
244 Основные меры предосторожности фр. Précautions indispensables
245 Компьютерная катастрофа фр. Catastrophe informatique
246 Горькое спасение фр. Sauvetage amer
247 Результаты фр. Résultats
248 Посланники фр. Les messagers
249 Хамелеон фр. Le caméléon
250 Сестра Аннет фр. Sœur Annette
251 Предварительное согласие фр. Oui d’avance
252 Ноев ковчег фр. L’arche de Noé
253 фр. Une chèvre à caser
254 Месть гадюки фр. La vengeance de la vipere
255 Ностальгическое отступление фр. Rentrée nostalgique
256 Огромное фр. Formidable
257 Орёл или решка фр. Pile ou face
258 Лихорадка фр. La fièvre
259 Вверх ногами фр. La tête a l’envers
260 Всё идет своим ходом фр. Tout va de travers
261 Долой маску фр. Démasqué
262 фр. Pot de colle
263 Лыжи и коньки фр. Rouler des patins
264 Всё для всех фр. Le tout pour le tout
265 Третий день фр. Le troisième jour
266 Господин Жожо (часть 1) фр. Monsieur Jojo — 1re partie
267 Господин Жожо (часть 2) фр. Monsieur Jojo — 2e partie
268 Рэп фр. Le rap
269 Гороскоп фр. L’horoscope
270 История ребят фр. Histoire de garçons
271 Цена приза фр. Le prix à payer
272 Посинение фр. Coup de bleu
273 Заколотое фр. Poignardé
274 Солидарность фр. Solidarité
275 Горные звёзды фр. Les étoiles montantes
276 Любыми средствами фр. Tous les moyens
277 Фальстарт фр. Faux départ
278 Ловушка фр. Traquenard
279 Друзья полка фр. Copains de régiment
280 Бабушка любви фр. Une mamie d’amour
281 Испытательный срок фр. Période d’essai
282 Недоразумение фр. Malentendu
283 Великий вождь фр. Le grand meneur
284 Откровение фр. La révélation
285 Неверность фр. L’infidèle
286 Ревнивый план фр. Le plan jalousie
287 фр. Revu et corrigé
288 Вопрос внешнего вида фр. Question de look
289 В клетке фр. Dans la cage
290 Двойная жертва фр. Double sacrifice
291 Зизани́ фр. Zizanie
292 Чемодан неудач фр. Sac à malices
293 Открытое сердце фр. À cœur ouvert
294 Ты и я фр. Toi et moi
295 Фрукты и овощи фр. Fruits et légumes
296 Драма фр. Drame
297 Захват крепости фр. La prise de la forteresse
298 Карточная игра фр. Jeux de cartes
299 Друзья фр. Les copains
300 Преждевременный отъезд фр. Déménagement prématuré
301 Дверь фр. À la porte
302 Отъезд фр. L’emménagement
303 Двойной сюрприз фр. Double surprise
304 Звонок фр. Le ronfleur
305 Вопрос тактики фр. Question de tactique
306 Продолжение фр. La poursuite
307 Урок скейтбординга фр. Leçon de skate
308 Настоящие друзья фр. De vrais copains
309 Неблагодарность фр. Ingratitude
310 Корреспондент фр. Le correspondant
311 В капусте фр. Dans les choux
312 Конфликты фр. Conflits
313 Сумасшедший фр. Éperdue
314 Разлука фр. Désespoir
315 Промежуточный результат фр. L’intérim
316 Пока есть любовь фр. Tant qu’il y a de l’amour
317 День бакалаврского экзамена фр. Le jour du bac
318 Окончание лицея фр. La fin de l’épreuve

wiki.sc

Первые поцелуи — это… Что такое Первые поцелуи?

Первые поцелуи
Premiers baisers

Слева направо: Жюстин, Жером, Аннет, Франсуа, Изабель, Люк
Жанр

Ситком

Создатель

Жан-Люк Азуле

В главных ролях

Камиль Раймон
Фабьен Ремблие
Элен Ролле

Страна

Франция

Телевизионный канал

TF1

Количество серий

319

Продюсер

AB Productions

Режиссёр

Оливье Альтман
Жак Одуар
Жорж Баррьер и др.

На экранах

с 23 декабря 1991
по 6 октября 1995

Длительность серии

26 мин.

IMDb

ID 0172040

«Первые поцелуи» (фр. Premiers baisers) — молодёжный французский телесериал, получивший неплохую известность среди школьников в России в середине 1990-х годов. История о школьнице Жюстин Жирар (сестре Элен Жирар) и её друзьях.

Сюжет

В телесериале рассказывается о школьнице Жюстин и её друзьях. Жюстин влюблена в Жерома, который учится на класс старше, и большую часть времени проводит с одноклассниками Аннет и Франсуа. Также в сериале много других персонажей: двоюродные сёстры-близняшки, знакомые и друзья, современные родители. Все они попадают в забавные ситуации. Изредка в сериале появляется родная сестра Жюстин Элен, про которую был снят параллельный сериал «Элен и ребята».

История создания

Сам сериал является спин-оффом сериала фр. Salut les Musclés, который тоже выпускался AB Productions. Там Жюстин и Жером были персонажами второго плана. Сериал «Элен и ребята», в свою очередь, оказался спин-оффом «Первых поцелуев». У сериала было два продолжения, первое из которых показывалось по российскому телевидению: «Годы молодые» (фр. Les Années fac) (1995) и «Годы чудесные» (фр. Les Années bleues) (1998). В первом из продолжений рассказывается о жизни персонажей в университете, во втором — об их жизни после окончания университета.

В ролях

  • Камиль Раймон — Жюстин Жирар
  • Фабьен Рамблие — Жером Кутюрье, парень Жюстин
  • Магали Мадисон — Аннет Лампьон, лучшая подруга Жюстин
  • Борис Агенауэр — Франсуа, лучший друг Жюстин и Жерома
  • Жюли Кено — Изабель, стервозная одноклассница Жюстин
  • Кристоф Риппер — Люк Дюваль, друг Жерома
  • Кристиан Людо — Мари Жирар, мать Жюстин
  • Бруно Ле Миллин — Роже Жирар, отец Жюстин
  • Элен Ролле — Элен Жирар, старшая сестра Жюстин
  • Кристин Эвер — Сюзи Эвер, одна из сестер-двойняшек
  • Стефани Эвер — Сюзон Эвер, одна из сестер-двойняшек
  • Ребекка Дрейфус — Дебора Жирар
  • Жоель Крессон — Жоель
  • Маша Поликарпова — Светлана (125-132 серии)
  • Виржини Дезарно — Виржини Жирар
  • Естер Легрос — Одиль
  • Давид Тальбот — Бернар
  • Натали Дудек — Жеральдин
  • Франсуа Роккелин — Аристид
  • Энтони Дюпре — Энтони
  • Франк Тордман — Жан-Франсуа
  • Ренод Роуссел — Даниель

См. также

Ссылки

dic.academic.ru

Первые поцелуи — Википедия

В телесериале рассказывается о школьнице Жюстин и её друзьях. Жюстин влюблена в Жерома, который учится на класс старше, и большую часть времени проводит с одноклассниками Аннет и Франсуа. Также в сериале много других персонажей: двоюродные сёстры-близняшки, знакомые и друзья, современные родители. Все они попадают в забавные ситуации. Изредка в сериале появляется родная сестра Жюстин Элен, про которую был снят параллельный сериал «Элен и ребята».

Сам сериал является спин-оффом сериала фр. Salut les Musclés, который тоже выпускался AB Productions. Там Жюстин и Жером были персонажами второго плана. Сериал «Элен и ребята», в свою очередь, оказался спин-оффом «Первых поцелуев». У сериала было два продолжения, первое из которых показывалось по российскому телевидению: «Годы молодые» (фр. Les Années fac) (1995) и «Годы чудесные» (фр. Les Années bleues) (1998). В первом из продолжений рассказывается о жизни персонажей в университете, во втором — об их жизни после окончания университета.

Всего сериал насчитывает 318 серий длительностью по 20-25 минут каждая. Серия Joyeux Noël (С Рождеством) не является первой, а является частью музыкального шоу «Рождественский подарок», показанного 24 декабря 1991 года во Франции по TF1[1]. Оригинально сериал транслировался с конца 1991 по 1995 годы по каналу TF1.

Название Оригинал
000 С Рождеством фр. Joyeux Noël
001 Настоящий поцелуй фр. Le Vrai Baiser
002 День мечты фр. Une journée de rêve
003 Кавалер обязателен фр. Cavalier exigé
004 Красивая любовная сцена фр. Une belle scène de ménage
005 Игрок ч.1 англ. Flip Boy [1/2]
006 Игрок ч.2 англ. Flip Boy [2/2]
007 Гадание на картах фр. Cartes de vœux
008 Ванная комната для меня одной фр. La Salle de bain pour moi toute seule
009 Беглец фр. Le Fugueur
010 Англичанин фр. L’Anglais
011 Супер свитер фр. Un sweat super sweet
012 Австралийский поцелуй (часть 1) фр. Australian Kiss [1/2]
013 Австралийский поцелуй (часть 2) фр. Australian Kiss [2/2]
014 Оливье фр. Olivier
015 На помощь Элен фр. Au secours d’Hélène
016 Жужу фр. Juju
017 Предвыборная кампания фр. La Campagne électorale
018 Машина любви англ. Love machine
019 Мемуары Аннет фр. Les memoires d’Annette
020 Значок или поцелу фр. Pin’s ou bizou
021 Прекрасный принц фр. Le prince charmeur
022 Карманные деньги фр. L’argent de poche
023 Каникулы мечты фр. Un voyage de rêve
024 Размолвка фр. La fâcherie
025 Близнецы фр. Les jumeaux
026 Между нами девочками фр. À nous les filles
027 Исчезновение фр. La disparition
028 Синяк под глазом фр. Le poing dans la figure
029 Сломанная нога фр. Casse-pieds
030 Статистика фр. Les statistiques
031 Король дешёвки фр. Star de pacotille
032 Лесная малина фр. Framboises des bois
033 Воровство в раздевалке фр. Vols au vestiaire
034 Неудачный момент фр. Le mauvais moment
035 День рождения Мари фр. L’anniversaire de Marie
036 Ветрянка фр. La varicelle
037 Пощёчина фр. La gifle
038 Мамина подруга фр. La copine de maman
039 Судебная ошибка фр. Erreur judiciaire
040 Исчезновение поэта фр. Le poète disparu
041 Режим экономии фр. Économie de crise
042 Авария фр. L’accident
043 Секта фр. La secte
044 Спор фр. La dispute
045 Тайна жизнь Жерома фр. La vie secrète de Jérôme
046 Любовный напиток фр. Le philtre d’amour
047 Кузина Жерома фр. Le cousin de Jérôme
048 Болезнь поцелуя фр. La maladie du baiser
049 Информатическое безумие фр. Informatique folie
050 Счастливые каникулы фр. Bonnes vacances
051 Возвращение с каникул фр. Retour de vacances
052 Возвращение фр. C’est la rentrée
053 Катастрофа фр. La mégacata
054 Одного из вас нет на месте фр. Un seul être vous manque
055 Кого он напоминает фр. Qui se ressemble
056 Ралли фр. Le rallye
057 Прекрасная любовь фр. Le parfait amour
058 Пышное возвращение фр. Le grand retour
059 Племянница Ксавье фр. Le neveu de Xavier
060 Дополнительные занятия фр. La colle
061 Сюрприз-сюрприз фр. Surpris, surprise
062 Близко к сердцу фр. Un cœur à prendre
063 Контактные линзы фр. Les verres de contact
064 Проходной экзамен фр. L’examen de passage
065 Лечение фр. Le remède
066 Шампунщица фр. La shampouineuse
067 Мишутка фр. Nounours
068 Совпадение фр. Le jumelage
069 День рождения Жюстин фр. L’anniversaire de Justine
070 Чёт и нечет фр. Impair et père
071 Постель для двоих фр. Un lit pour deux
072 Раб фр. L’esclave
073 Большое шоу для великого художника фр. L’artiste peintre
074 Пять девушек в доме фр. Cinq filles à la maison
075 На новом месте фр. L’installation
076 Я буду самой красивой фр. Je serai la plus belle
077 Позор страны фр. Le mal du pays
078 Гийом Завоеватель фр. Guillaume le conquérant
079 Они ещё и безумны фр. Plus on est de fous
080 Поцелуй в кинотеатре фр. Un baiser de cinéma
081 Двойная любовь фр. Double amour
082 Двойное горе фр. Double chagrin
083 Депрессия фр. La déprime
084 Собрание фр. La convocation
085 Выбор Жюстин фр. Le choix de Justine
086 Прощай, Жюстин фр. Adieu Justine
087 Папины ботинки фр. Les chaussures de papa
088 Дилемма фр. Le dilemme
089 Плейбои фр. Les play-boys
090 Хулиганы фр. Les loubards
091 Экзамены (часть 1) фр. Les exams — 1re partie
092 Экзамены (часть 2) фр. Les exams — 2e partie
093 Куча мала фр. Méli-mélo
094 Звезда рекламы фр. Star de la pub
095 Задача фр. Le défi
096 Лотерея фр. La loterie
097 Ловит волк, ловят и волка фр. Tel est pris qui croyait prendre
098 Социологическое исследование фр. Sondages
099 История любви фр. Une histoire d’amour
100 С днём рождения, Дебби фр. Bon anniversaire Debby
101 Скарлатина фр. La scarlatine
102 Яростный футбол фр. Foot furieux
103 фр. Esprit frappeur
104 Амулет Ким фр. Le grigri de Kim
105 Телефон фр. Téléphone
106 Поклонники фр. Les fans
107 Квадриноколь фр. Les quadrinoclards
108 Молния фр. L’éclair
109 Человек с губной гармошкой фр. L’homme a l’harmonica
110 фр. La totoche unique
111 Не похожий на него фр. Pas comme lui
112 Женни́ фр. Jenny
113 Практические занятия фр. Exercices pratiques
114 Хороший товарищ фр. Un bon copain
115 Великая Любовь фр. Le Grand Amour
116 С кем пойти в разведку фр. Qui va à la chasse…
117 Забастовка фр. Le sit-in
118 Девушка с супер-пуловером фр. La fille au super pull-over
119 Люк — суперзвезда (часть 1) фр. Luc super star — 1re partie
120 Люк — суперзвезда (часть 2) фр. Luc super star — 2e partie
121 Красивая или очень красивая фр. Belle ou pas belle
122 Счастливый номер фр. Le bon numéro
123 Вор! фр. Au voleur!
124 Новенькая фр. La nouvelle
125 Болгарский йогурт фр. Yaourt bulgare
126 Разрыв фр. Ruptures
127 Четверть часа по-американски фр. Le quart d’heure américain
128 Возвращение фр. Le retour
129 Друзья, друзья фр. Amis amies
130 Фотография фр. La photo
131 Особенный день фр. Une journée pas comme les autres
132 Любовь ещё сильней фр. L’amour le plus long
133 Курс французского фр. Cours de français
134 Возвращение из Финляндии фр. Retour de Finlande
135 Внимание фр. Alerte
136 Безработица фр. Chômage
137 Жалюзи фр. Jalousies
138 Назад с фанфарами фр. Retour en fanfare
139 Путь любви фр. Course à l’amour
140 Канон фр. Le canon
141 Разные миры фр. Des mondes différents
142 Сражение фр. Bats-toi
143 Тяжёлый день фр. Une dure journée
144 Сложная ситуация фр. Une situation compliquée
145 Хорошие привычки фр. Les bonnes habitudes
146 Большой скачок фр. Le grand saut
147 Кризис фр. La crise
148 Кавардак фр. Chambardement
149 Разрыв цепочки фр. Départs en chaîne
150 Одиночества фр. Solitudes
151 Новые привычки фр. De nouvelles habitudes
152 Кошмар фр. Cauchemar
153 Тайны фр. Mystères
154 Соперник фр. Rivaux
155 Ссора фр. Querelle
156 Горизонт фр. Horizon
157 Хуже и хуже фр. De mal en pis
158 Между ними двоими фр. Entre les deux
159 Брошенные фр. Abandonnée
160 Священный союз фр. Union sacrée
161 Чемпионат фр. Le championnat
162 Праздник фр. La fête
163 Находка фр. La trouvaille
164 Цветы фр. Les fleurs
165 y фр. T’as pas cent balles?
166 Гарантия фр. La garantie
167 y фр. Mon cœur balance
168 Верх ногами фр. Sans dessus dessous
169 Новорожденная фр. Un nouveau né
170 Переворот де-блюз фр. Coup de blues
171 Целибат фр. Célibataires
172 Мир! фр. La paix!
173 В рядах фр. Sur les rangs
174 Сюрприз для шефа фр. La surprise du chef
175 Сожжение фр. Surmenage
176 В крайнем случае фр. In extremis
177 Влюблённые одиноки фр. Les amoureux sont seuls au monde
178 Искушение фр. Tentation
179 Мужчины плачут в одиночку фр. Les garçons se cachent pour pleurer
180 Без пределов фр. Hors limite
181 Сломанная рука фр. Le bras cassé
182 Любовь навеки фр. Amour toujours
183 Страх фр. Frayeur
184 Кастинг фр. Le casting
185 Хорошая приятельница фр. La bonne copine
186 У каждого свой черёд фр. Chacun son tour
187 Мастер-класс фр. Le coup de maître
188 Пламя возвращается фр. Retour de flamme
189 Случай в небесах фр. Accident dans la brousse
190 Жюстин возвращается фр. Justine le retour
191 Избежать смерти фр. La rescapée
192 Шанс всей жизни фр. La chance d’une vie
193 фр. Я ревнива? Никогда
194 фр. À dormir debout
195 Кто знает… фр. Qui sait…
196 Признание фр. L’aveu
197 Подтверждают двое фр. La preuve par deux
198 Сомнение фр. Le doute
199 Прекрасное мгновенье фр. Le bon moment
200 Колебания фр. Hésitations
201 Шантаж фр. Chantage
202 Чисто как вода из горной реки фр. Clair comme de l’eau de roche
203 Подарок к свадьбе фр. Le cadeau de mariage
204 Двойное признение фр. Double aveu
205 Новые планы фр. Nouvelle donne
206 Махинация фр. Machination
207 Возвращение фр. Retournement
208 Не ждали фр. Inattendu
209 Глупость фр. La bêtise
210 Беспокойство фр. Inquiétude
211 Крик сердца фр. Le cri du cœur
212 Примирение фр. Rapprochement
213 Вернуться в форму фр. Mise en forme
214 Манифест любви фр. La manif de l’amour
215 Насилие фр. Violence
216 Невозвратимое фр. Incontournable
217 Борьба фр. Combats
218 Совсем не волосы фр. À un cheveu près
219 Страсти фр. Passions
220 Прекрасная троица фр. Trio de charme
221 Где он? фр. Où est-il ?
222 фр. Sautons ensemble
223 Установление порядка фр. L’ordre établi
224 Лучшие из лучших фр. Le top des tops
225 фр. Coup de frein
226 Инкогнито фр. Incognito
227 Опасный соперник фр. Un rival dangereux
228 Никаких обменов фр. Ne change rien
229 фр. Repérages
230 Осложнения фр. Complications
231 Сложный выбор фр. Un choix délicat
232 Эффект снежного кома фр. L’effet boule de neige
233 Перспективы фр. La promesse
234 Возвращения фр. Retours
235 Гениальная идея фр. Une idée de génie
236 фр. Le pari jumelé
237 Сдача экзамена фр. L’examen de passage
238 фр. Don de voyance
239 Мэтр фр. Le maître
240 Любовное гнёздышко фр. Le nid d’amour
241 Эффектное появление фр. Spectaculaire
242 Вопрос возраста фр. Question d’âge
243 Отвращение фр. Aversion
244 Основные меры предосторожности фр. Précautions indispensables
245 Компьютерная катастрофа фр. Catastrophe informatique
246 Горькое спасение фр. Sauvetage amer
247 Результаты фр. Résultats
248 Посланники фр. Les messagers
249 Хамелеон фр. Le caméléon
250 Сестра Аннет фр. Sœur Annette
251 Предварительное согласие фр. Oui d’avance
252 Ноев ковчег фр. L’arche de Noé
253 фр. Une chèvre à caser
254 Месть гадюки фр. La vengeance de la vipere
255 Ностальгическое отступление фр. Rentrée nostalgique
256 Огромное фр. Formidable
257 Орёл или решка фр. Pile ou face
258 Лихорадка фр. La fièvre
259 Вверх ногами фр. La tête a l’envers
260 Всё идет своим ходом фр. Tout va de travers
261 Долой маску фр. Démasqué
262 фр. Pot de colle
263 Лыжи и коньки фр. Rouler des patins
264 Всё для всех фр. Le tout pour le tout
265 Третий день фр. Le troisième jour
266 Господин Жожо (часть 1) фр. Monsieur Jojo — 1re partie
267 Господин Жожо (часть 2) фр. Monsieur Jojo — 2e partie
268 Рэп фр. Le rap
269 Гороскоп фр. L’horoscope
270 История ребят фр. Histoire de garçons
271 Цена приза фр. Le prix à payer
272 Посинение фр. Coup de bleu
273 Заколотое фр. Poignardé
274 Солидарность фр. Solidarité
275 Горные звёзды фр. Les étoiles montantes
276 Любыми средствами фр. Tous les moyens
277 Фальстарт фр. Faux départ
278 Ловушка фр. Traquenard
279 Друзья полка фр. Copains de régiment
280 Бабушка любви фр. Une mamie d’amour
281 Испытательный срок фр. Période d’essai
282 Недоразумение фр. Malentendu
283 Великий вождь фр. Le grand meneur
284 Откровение фр. La révélation
285 Неверность фр. L’infidèle
286 Ревнивый план фр. Le plan jalousie
287 фр. Revu et corrigé
288 Вопрос внешнего вида фр. Question de look
289 В клетке фр. Dans la cage
290 Двойная жертва фр. Double sacrifice
291 Зизани́ фр. Zizanie
292 Чемодан неудач фр. Sac à malices
293 Открытое сердце фр. À cœur ouvert
294 Ты и я фр. Toi et moi
295 Фрукты и овощи фр. Fruits et légumes
296 Драма фр. Drame
297 Захват крепости фр. La prise de la forteresse
298 Карточная игра фр. Jeux de cartes
299 Друзья фр. Les copains
300 Преждевременный отъезд фр. Déménagement prématuré
301 Дверь фр. À la porte
302 Отъезд фр. L’emménagement
303 Двойной сюрприз фр. Double surprise
304 Звонок фр. Le ronfleur
305 Вопрос тактики фр. Question de tactique
306 Продолжение фр. La poursuite
307 Урок скейтбординга фр. Leçon de skate
308 Настоящие друзья фр. De vrais copains
309 Неблагодарность фр. Ingratitude
310 Корреспондент фр. Le correspondant
311 В капусте фр. Dans les choux
312 Конфликты фр. Conflits
313 Сумасшедший фр. Éperdue
314 Разлука фр. Désespoir
315 Промежуточный результат фр. L’intérim
316 Пока есть любовь фр. Tant qu’il y a de l’amour
317 День бакалаврского экзамена фр. Le jour du bac
318 Окончание лицея фр. La fin de l’épreuve

www.wiki-wiki.ru

Поцелуй — когда случится и каким будет. Про первый поцелуй

Первый поцелуй – это своего рода обряд посвящения, через который рано или поздно проходят миллионы людей. Каким бы он ни был – нечаянным, стремительным, неловким, робким – он всегда лучший и остается в памяти на всю жизнь.

Лучшее время для поцелуев

Первый поцелуй может застать тебя где угодно. Например, на опустевшей трибуне после футбольного матча; у подъезда собственного дома; под мерцание стробоскопа на дискотеке… Так или иначе это станет большим событием в твоей жизни. Ты понимаешь, о чем я пишу, если первый поцелуй уже случился. Но не переживай, если этого пока не произошло: в конце концов он бывает у каждого.

Естественно, ты хотел (-а) бы знать, когда наступит время первого поцелуя. Но этого не знает никто. Ты просто почувствуешь, когда время придет. Однажды ты обнаружишь, что тот парень (или девушка), который (-ая) вызывает у тебя восхитительное чувство порхающих в животе бабочек, к тебе относится так же внимательно и трепетно. Время, проведенное вместе, приносит вам обоим удовольствие, и хочется продлить его еще дольше. И еще. И еще… И в какой-то момент ты ясно поймешь, что готов (-а) поцелуем выразить чувство своей глубокой симпатии…

Главное, не торопить события. Наверняка тебе об этом скажет большинство старших друзей и взрослых. И это хороший совет. Впереди много времени для поцелуев. Сейчас важно суетой и торопливостью не испортить впечатление о самом первом опыте. Кроме того, ожидание делает момент первого поцелуя еще более ярким и волнительным.

Какой он, первый поцелуй?

Это что-то страшно неловкое, которое заставляет твое сердце биться настолько быстро и громко, что, кажется, этот звук слышен снаружи…

Это как разряд тока, который застает тебя врасплох и пронзает прежде, чем ты успеваешь понять, что произошло…

Это трепет на губах, ласковый, как прикосновение солнечного лучика, и легкий, как взмах крыла бабочки…

Рассказы о первых поцелуях настолько уникальны и не похожи друг на друга, как и сами люди, рассказывающие их. Однажды ты поймешь, что твои собственные впечатления о первом поцелуе совершенно особенные и не похожи ни на одну из тех историй, которые ты слышал (-а) от своих друзей.

Как понять, что тебя хотят поцеловать?

Есть множество знаков, которые подает парень (девушка), сообщая о своем желании поцеловать тебя, например, касаясь твоей руки или наклоняясь поближе, когда ты говоришь, долго и выразительно глядя тебе в глаза…

Все становится особенно очевидно, когда вы прощаетесь. Если он (-а) любыми способами пытается оттянуть момент расставания, непривычно смущен (-а), говорит о чем-то без особого смысла, но много и быстро, или, наоборот, молча тянет время, – это верный признак сильного волнения, предваряющего первый поцелуй.

Но если ты хочешь быть абсолютно уверенной (-ым), что не ошибаешься, обними своего (-ю) друга (подругу) и, прежде чем разомкнуть объятия, посмотри ему (ей) в глаза. Если ты все понял (-а) верно, именно сейчас поцелуй случится самым естественным образом, когда вы рефлекторно потянетесь навстречу друг другу.

Навсегда первый

Первый поцелуй может продолжаться до тех пор, пока вы оба хотите, чтобы он продолжался. Но в реальности из-за сильного волнения большинство первых поцелуев очень быстрые и часто неуклюжие. Но это так прекрасно и невинно! Тебе не нужно стыдиться своей неопытности и некоторой неловкости. Придет время, и искусство поцелуев ты постигнешь в совершенстве. Но абсолютная чистота, искренность и открытость – это то, что всегда будет отличать твой самый первый поцелуй.

И запомни: нет теста на умение целоваться. Так что при любом раскладе ты не сможешь провалить экзамен своего первого поцелуя. И даже если твой первый опыт будет больше похож на прикладывание твоих губ к губам парня (девушки), его невозможно испортить. Поверь, спустя много лет ты будешь вспоминать об этом с теплотой и радостью.

Присоединяйся к нам в Facebook, ВК и будь в курсе свежих новостей! 

www.teenage.by

Первый поцелуй: непридуманные истории

Ох, этот трепетный, неловкий первый поцелуй! У кого-то он случился в садике в щечку, у кого-то – в школе во время игры в бутылочку, у кого-то – с первыми отношениями… Чувства первого поцелуя невозможно испытать дважды. Именно поэтому впечатления от него остаются в нашей памяти на долгие и долгие годы. Герои нашего репортажа в День Всех Влюбленных поделились с нами самым сокровенным – впечатлениями и чувствами, которые они пережили в свой самый первый поцелуй.

Анвар Джураев, 36 лет. Солист группы SAHAR

– Мой первый поцелуй по современным меркам случился довольно поздно – в 17 лет. Мы бурно отметили выпускной вечер, в конце которого я и решился поцеловать одноклассницу, которая мне очень нравилась. Я помню ее имя, но называть не буду. Инициатором, конечно, был я: мы прогуливались, я нашел одинокое пустое место, где и случился наш первый поцелуй. Он не просто оправдал мои ожидания – он превзошел их. Я до сих пор помню свои ощущения: неделю после него я просто парил! В то время поцелуй имел такую мощную силу, такое значение, что если поцеловался, то все – считай, женился! Это было нечто волшебное, значащее даже больше, чем секс. К сожалению, после поцелуя наши отношения не стали развиваться. Мы встречались некоторое время, а потом я переехал в другой город и наши чувства сошли на нет. Девушке поцелуй, думаю, понравился, но, все равно, замуж она за другого вышла! – смеется артист.

Айнура Есенжолова, 20 лет. Студентка

– Мой первый поцелуй был в конце десятого класса, в 16 лет. Случился он с моей первой любовью – Айбеком, который приходился мне одноклассником. Наш поцелуй случился через месяц после того, как мы начали встречаться. Это был немного смешной и неловкий момент, потому что каждый раз, когда я смотрела романтические фильмы, замечала, что взрослые при поцелуе всегда вертят головой. И я посчитала, что так и нужно делать! Когда он меня поцеловал, я начала вертеть головой просто каждую миллисекунду, пока он не остановил меня и не сказал, что так делать не нужно! Я была красная как помидор! Очень рада, что мой первый поцелуй случился именно с этим человеком. Это было безумно странно. Я поняла, что когда люди говорят, что бабочки летают в животе, они не лукавят – так и есть! Думаю, что впечатления от первого поцелуя – это то самое незабываемое, что будет сопровождать человека до глубокой старости. И как бы эти отношения не закончились, ты всегда будешь вспоминать их с улыбкой, – заключает Айнура.

Виктор Елисеев, 36 лет. Управляющий директор группы коммуникационных агентств Dentsu Aegis Network Kazakhstan, автор книги «Mediaгрех» 

– Для меня первый поцелуй – неуклюжий опыт и символ расставания. Все случилось, когда мне было четырнадцать лет. Она училась классом старше и была моей первой настоящей любовью.  Мы проводили много времени вместе.  За ручку держались, портфель носил, Буратино поил, но дело до самого главного никак не доходило. После месяца знакомства мне сообщили неожиданную новость. Я должен был улететь в Великобританию на продолжительное обучение. Возможность по тем временам просто сумасшедшая. А мы так ни разу и не целовались с момента знакомства. Парень я стеснительный, да и подруга не торопила события. За день до вылета  я провожал Ирину домой. Помню, мы стояли возле подъезда и долго разговаривали. В течение этого времени в моей голове крутилась только одна мысль – когда и как мне ее поцеловать?  Опыта ведь не было. Говорил ей, что буду скучать, писать письма. Когда она начала заходить в подъезд, я понял, что если сейчас упущу свой шанс то, возможно, навсегда. Тогда я окликнул ее, повернул к себе и неуверенно поцеловал. У меня горели щеки, стало стыдно, я думал, что сделал все абсолютно неправильно. Получилось как-то по детски, скромно, но зато очень искренне. Я часто вспоминаю этот момент. Любой первый опыт бесценен. Это самые яркие и неповторимые эмоции, – поделился Виктор.

Люся Яркова, возраст: меньше лет, чем планете Земля. Радиожурналист, тележурналист

– Вы знаете, мой первый поцелуй был в детском саду, но я его совсем не помню. Первый сознательный поцелуй был невыдающимся, наверное, поэтому я и его не запомнила. А еще я училась целоваться на помидоре, потому что всегда была перфекционисткой и хотела все делать замечательно. Не знаю, какие у помидора были ощущения, но я тогда напилась томатного сока. У меня есть свои мысли по поводу первого поцелуя: я очень надеюсь, что он будет со Вселенной. Ведь говорят, что когда человеку Бог дарит талант, он его целует. Так вот, я очень хочу, чтобы мой поцелуй случился именно с Богом. Может быть, этот поцелуй уже случился, а может, он произойдет завтра, а может, через год или даже в следующей жизни, но он точно случится… А что касается поцелуев с людьми, я ничего не имею против, только «за» поцелуи, особенно весной. Считаю, что в это время они особенно пробуждают душу, которая не должна иметь каких либо рамок, которая должна быть свободной, – заключила Люся.

Валентина Некрасова, 24 года. Модельер-конструктор одежды

– Мой первый поцелуй случился в 18 лет в День Победы. Мы с другом Сергеем гуляли по парку, отдыхали. В определенный момент, находясь в гуще праздника, Сергей решился меня поцеловать. Так и произошел мой первый поцелуй. Если честно, это было больше спонтанно и непонятно, чем приятно. Присутствовало чувство эйфории. Ожидания мои были не совсем оправданы, потому что я себе представляла первый поцелуй в более романтичной обстановке, когда от ощущений девушка задирает ногу, а на фоне щебечут птички. Хотя после этого поцелуя мы начали встречаться, – вспоминает девушка.

Мирон Сугрбаев, 20 лет. Студент

– Я отдыхал в лагере. Точно не помню, сколько лет мне тогда было – кажется, это был 2007 год. Между отрядами у нас наблюдалась накаленная обстановка из-за вечного желания быть первыми. Всего отрядов было три: младший, средний и старший. Малыши, конечно, практически были вне нашей «игры» – в основном «утереть друг другу нос» старались два отряда: средний, в котором был я, и старший. Для того чтобы мы сплотились, и между отрядами не было негатива, нам устраивали дискотечные вечера. Однажды в один холодный летний вечер начался дождь. DJ поставил медленную композицию Мурата Насырова «Танец под дождем», и я, предводитель своего отряда, пригласил на «медляк» предводителя старшего отряда. К сожалению, не помню ее имени, но помню точно, что она была очень красивая девушка лет 16 и говорила на казахском. Весь этот дождь, стекающий по нам, и романтическая музыка сыграли свое – мы поцеловались. Это было неловко, мокро, но начало было положено. Я был безумно горд, что поцеловал взрослую «женщину», а все ребята с моего отряда завидовали. По вечерам мы прятались в разные места, где можно было уединиться и целоваться. Могу сказать, что первые 20-30 поцелуев у меня были именно с ней. После отдыха мы с ней потерялись: тогда ведь не было смартфонов, интернета. Если честно, я и не хотел бы продолжать это, потому что все было так по-детски нелепо: мы кусали друга, бились зубами. Тогда ведь я не был таким испорченным, – шутит Мирон.

Анастасия Белоусова, 19 лет. Студентка

— Собственно, дело было в восьмом классе, когда мне было 13 лет. Я вообще сама по себе девушка любвеобильная: сколько помню себя, всегда ходила влюбленная, причем не обязательно взаимно. Сначала я была влюбленная в некоего Максима, а потом очень долго и упорно в Алешу. А вот дело с поцелуем было 23 февраля. Я хорошо это помню, потому что мы решили классом пойти отпраздновать этот день домой именно к Алеше. Были какие-то разговоры об алкоголе, но в итоге мы остановились на каком-то энергетике. Естественно, все начали делать вид, что их разнесло от него, и мы начали играть: сначала в карты, а потом плавно перешли в бутылочку. А в такие года у всех же одни разговоры типа «А ты целованная?», «А с кем?», «А когда?». И подобные разговоры вырабатывали у нас чувство неполноценности. И когда мы начинали играть, я понимала две вещи: первая, что я этого хочу, а вторая – я хочу этого, но не так. Но я решила играть. Рядом со мной сидел Максим. Он, знаете, был такой светленький с признаками акселерации и любовью к половым шуточкам. Вечно сводил разговоры к сексу и пытался смутить и нас, и себя. Но при этом, порой, он был достаточно милым. И вот крутят-крутят бутылочку, а на меня все не выходит. Я сидела вся такая вальяжная, расслабленная, а сама-то внутри волнуюсь! Мы договорились с ребятами, что поцелуй можем выбирать сами: простой в щечку, в губы, или настоящий «с языком». И, наконец, выпадает на меня и, внимание, на Максима! Передо мной сидит Алеша – любовь всей моей жизни на тот момент, к которому я испытываю пламенные чувства, а бутылочка указала на Максима! И когда меня спросили с таким снисходительным тоном: «Ну, что, как будешь?», я сказала уверенно «С языком!». В общем, все, что я запомнила – это то, что было очень мокро, кисло и что у него были очень тонкие, но мягкие губы. Это было немного противно, но хочу сказать, что из всего того действия, единственное, что мне понравилось – это то, что он приобнял меня за голову. Это было нелепо, глупо, но забавно. В любом случае, я не жалею, – улыбается Анастасия.

Латина Сатарова, 25 лет. PR-специалист, блоггер

– Я помню свой первый поцелуй, он случился в 12 лет. Меня провожал мальчик со школы, которому я очень нравилась и который мне нравился. Он был новенький и учился в параллельном классе. Все девочки были от него без ума, но понравилась ему все-таки я.

Я не поняла, как все произошло: для меня это было очень странно и страшно одновременно. Я не ожидала, потому что стояла, что-то говорила и тут поняла, что меня только что поцеловали. У меня были ужасные мысли в голове, я думала о том, что что-то делаю не так. Дома меня ждала моя подруга, которая жила со мной на одной лестничной площадке. Я прибегаю и кричу: «Алена! Я поцеловалась!». У меня было столько эмоций на тот момент. Думаю, что такие эмоции можно редко в своей жизни почувствовать. Они связаны именно с тем, что что-то происходит впервые. Я была маленькая тогда, и, думаю, что этот поцелуй символизировал что-то новое из взрослой жизни, – делится Латина.

Кирилл Мейстер, 25 лет. Телеведущий, шоумен

– Если говорить правду, то самый первый поцелуй был в 7 лет с одноклассницей в щечку. Если же говорить о настоящем поцелуе с чувствами и всеми вытекающими подробностями, то он случился с моей первой и единственной женой Светланой в 2009 году. На тот момент мне было 19 лет. Наше знакомство с ней было окружено подготовкой к Венскому балу. Спустя полторы-две недели мы вышли за рамки репетиционного зала: я пригласил ее на первое свидание в милое кафе, где мы поужинали. После ужина я провожал ее домой. На тот момент мы еще не думали, что у нас завяжутся такие крепкие отношения, которые приведут нас к свадьбе и рождению ребенка. Собственно, возле дома я ее и поцеловал. Тогда был популярен фильм «Метод Хитча», в котором говорилось, что если девушка теребит волосами, держит в руках ключи перед входом в подъезд, она чего-то ждет. Так я и прошел 90% расстояния, а десятку оставил ей. Поцелуй полностью оправдал мои ожидания, тем более что я очень этого желал. А вообще, я считаю, что первый поцелуй тот, которому ты отдаешься весь без остатка, когда ты понимаешь, что этот человек твой и ты хочешь быть с ним. Вот это и есть первый поцелуй, который ты запомнишь на всю жизнь, – отметил Кирилл.

Мадина Ахмедова, 21 год. Студентка

— Мне было 19 лет, когда случился мой первый поцелуй. Могу сказать точную дату – 5 июня 2013 года. Я училась в Астане, а летом приехала в Алматы на практику. За год до приезда я познакомилась с молодым человеком, который в последствие стал моим парнем: сначала виртуальным, а позже реальным. Он встретил меня на вокзале, проводил до съемной квартиры, где я оставила свои вещи. Мы решили прогуляться по парку, привыкнуть к общению наяву. Ближе к вечеру, достаточно узнав друг друга и осмыслив, что мы теперь рядом, он поцеловал меня. Для моего парня это тоже был первый поцелуй, но нам обоим он понравился, – вспоминает Мадина.

Юрий Сальников, 25 лет. Автомеханик

– Я не могу вспомнить, сколько именно мне было лет, но я помню, что учился тогда в шестом классе. Девушка была старше меня, она училась, если мне не изменяет память, в девятом классе. Я парень был застенчивый, но пытался за всеми поухаживать. Смотрел периодически фильмы с любовной линией и думал про себя: «Интересно, а у меня так получится?». Сам поцелуй случился на школьной дискотеке, где я был DJ. С этой девушкой мы общались и до поцелуя, а в тот день она подошла ко мне, и мы начали разговаривать на тему отношений, поцелуев. Она спросила меня «А ты хочешь попробовать?», а что я ответил? Естественно, хочу попробовать, тем более в шестом классе! Мои ожидания полностью оправдались, но я не помню ее имени! Сейчас почему-то мне припомнился Майкл из «Универа», если Вы понимаете, о чем я…, – смеется Юрий.

Динара Минтаева, 21 год. Студентка

– В 14 лет со мной случилась первая любовь. Мой возлюбленный Динислам был на пять лет старше. Как-то раз он провожал меня домой. Мы дошли до арки, которая всегда была облагорожена цветущими растениями и создавала романтическую атмосферу. Я сказала ему, чтобы дальше он меня не провожал, потому что увидит папа. Он обнял меня и начал целовать. У меня подкашивались ноги, мне было стыдно, я не знала, что делать и как не упасть в обморок. Когда он начал меня целовать, я увидела, что по дороге идет мама! Я сказала ему: «Убегай скорей!», а он отвечает: «Почему я должен убегать?», на что я ответила: «А вдруг она сейчас что-нибудь тебе сделает? Мне 14 лет всего, мне не положено!». Я помнила, как мама говорила мне, что они в 25 лет только за руки держались. Он рассмеялся и ушел домой. Когда я зашла домой, сразу побежала к себе в комнату. За мной зашла мама и всего лишь прошептала: «Это будет наш маленький секрет!». Мои ожидания были оправданы, хотя я и была неопытной, ничего не знала. Мне было тепло, приятно. После этого поцелуя мы встречались еще три года. И до сих пор мы с ним хорошо общаемся, – заключает Динара.


А каким был Ваш первый поцелуй, дорогие читатели? 

Если вы нашли ошибку в тексте, выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter

www.voxpopuli.kz

Читайте также:

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о