Свобод: Радио Свобода

Содержание

Всеобщая декларация прав человека — Декларации — Декларации, конвенции, соглашения и другие правовые материалы

Всеобщая декларация прав человека

Принята резолюцией 217 А (III) Генеральной Ассамблеи ООН от 10 декабря 1948 года

Преамбула

Принимая во внимание, что признание достоинства, присущего всем членам человеческой семьи, и равных и неотъемлемых прав их является основой свободы, справедливости и всеобщего мира; и

принимая во внимание, что пренебрежение и презрение к правам человека привели к варварским актам, которые возмущают совесть человечества, и что создание такого мира, в котором люди будут иметь свободу слова и убеждений и будут свободны от страха и нужды, провозглашено как высокое стремление людей; и

принимая во внимание, что необходимо, чтобы права человека охранялись властью закона в целях обеспечения того, чтобы человек не был вынужден прибегать, в качестве последнего средства, к восстанию против тирании и угнетения; и

принимая во внимание, что необходимо содействовать развитию дружественных отношений между народами; и

принимая во внимание, что народы Объединенных Наций подтвердили в Уставе свою веру в основные права человека, в достоинство и ценность человеческой личности и в равноправие мужчин и женщин и решили содействовать социальному прогрессу и улучшению условий жизни при большей свободе; и

принимая во внимание, что государства-члены обязались содействовать, в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций, всеобщему уважению и соблюдению прав человека и основных свобод; и

принимая во внимание, что всеобщее понимание характера этих прав и свобод имеет огромное значение для полного выполнения этого обязательства,

Генеральная Ассамблея,

провозглашает настоящую Всеобщую декларацию прав человека в качестве задачи, к выполнению которой должны стремиться все народы и государства с тем, чтобы каждый человек и каждый орган общества, постоянно имея в виду настоящую Декларацию, стремились путем просвещения и образования содействовать уважению этих прав и свобод и обеспечению, путем национальных и международных прогрессивных мероприятий, всеобщего и эффективного признания и осуществления их как среди народов государств-членов Организации, так и среди народов территорий, находящихся под их юрисдикцией.

Статья 1

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.

Статья 2

Каждый человек должен обладать всеми правами и всеми свободами, провозглашенными настоящей Декларацией, без какого бы то ни было различия, как-то в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного, сословного или иного положения.

Кроме того, не должно проводиться никакого различия на основе политического, правового или международного статуса страны или территории, к которой человек принадлежит, независимо от того, является ли эта территория независимой, подопечной, несамоуправляющейся или как-либо иначе ограниченной в своем суверенитете.

Статья 3

Каждый человек имеет право на жизнь, на свободу и на личную неприкосновенность.

Статья 4

Никто не должен содержаться в рабстве или в подневольном состоянии; рабство и работорговля запрещаются во всех их видах.

Статья 5

Никто не должен подвергаться пыткам или жестоким, бесчеловечным или унижающим его достоинство обращению и наказанию.

Статья 6

Каждый человек, где бы он ни находился, имеет право на признание его правосубъектности.

Статья 7

Все люди равны перед законом и имеют право, без всякого различия, на равную защиту закона. Все люди имеют право на равную защиту от какой бы то ни было дискриминации, нарушающей настоящую Декларацию, и от какого бы то ни было подстрекательства к такой дискриминации.

Статья 8

Каждый человек имеет право на эффективное восстановление в правах компетентными национальными судами в случаях нарушения его основных прав, предоставленных ему конституцией или законом.

Статья 9

Никто не может быть подвергнут произвольному аресту, задержанию или изгнанию.

Статья 10

Каждый человек, для определения его прав и обязанностей и для установления обоснованности предъявленного ему уголовного обвинения, имеет право, на основе полного равенства, на то, чтобы его дело было рассмотрено гласно и с соблюдением всех требований справедливости независимым и беспристрастным судом.

Статья 11

1. Каждый человек, обвиняемый в совершении преступления, имеет право считаться невиновным до тех пор, пока его виновность не будет установлена законным порядком путем гласного судебного разбирательства, при котором ему обеспечиваются все возможности для защиты.

2. Никто не может быть осужден за преступление на основании совершения какого-либо деяния или за бездействие, которые во время их совершения не составляли преступления по национальным законам или по международному праву. Не может также налагаться наказание более тяжкое, нежели то, которое могло быть применено в то время, когда преступление было совершено.

Статья 12

Никто не может подвергаться произвольному вмешательству в его личную и семейную жизнь, произвольным посягательствам на неприкосновенность его жилища, тайну его корреспонденции или на его честь и репутацию. Каждый человек имеет право на защиту закона от такого вмешательства или таких посягательств.

Статья 13

1. Каждый человек имеет право свободно передвигаться и выбирать себе местожительство в пределах каждого государства.

2. Каждый человек имеет право покидать любую страну, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну.

Статья 14

1. Каждый человек имеет право искать убежища от преследования в других странах и пользоваться этим убежищем.

2. Это право не может быть использовано в случае преследования, в действительности основанного на совершении неполитического преступления, или деяния, противоречащего целям и принципам Организации Объединенных Наций.

Статья 15

1. Каждый человек имеет право на гражданство.

2. Никто не может быть произвольно лишен своего гражданства или права изменить свое гражданство.

Статья 16

1. Мужчины и женщины, достигшие совершеннолетия, имеют право без всяких ограничений по признаку расы, национальности или религии вступать в брак и основывать свою семью. Они пользуются одинаковыми правами в отношении вступления в брак, во время состояния в браке и во время его расторжения.

2. Брак может быть заключен только при свободном и полном согласии обеих вступающих в брак сторон.

3. Семья является естественной и основной ячейкой общества и имеет право на защиту со стороны общества и государства.

Статья 17

1. Каждый человек имеет право владеть имуществом как единолично, так и совместно с другими.

2. Никто не должен быть произвольно лишен своего имущества.

Статья 18

Каждый человек имеет право на свободу мысли, совести и религии; это право включает свободу менять свою религию или убеждения и свободу исповедовать свою религию или убеждения как единолично, так и сообща с другими, публичным или частным порядком в учении, богослужении и выполнении религиозных и ритуальных обрядов.

Статья 19

Каждый человек имеет право на свободу убеждений и на свободное выражение их; это право включает свободу беспрепятственно придерживаться своих убеждений и свободу искать, получать и распространять информацию и идеи любыми средствами и независимо от государственных границ.

Статья 20

1. Каждый человек имеет право на свободу мирных собраний и ассоциаций.

2. Никто не может быть принуждаем вступать в какую-либо ассоциацию.

Статья 21

1. Каждый человек имеет право принимать участие в управлении своей страной непосредственно или через посредство свободно избранных представителей.

2. Каждый человек имеет право равного доступа к государственной службе в своей стране.

3. Воля народа должна быть основой власти правительства; эта воля должна находить себе выражение в периодических и нефальсифицированных выборах, которые должны проводиться при всеобщем и равном избирательном праве путем тайного голосования или же посредством других равнозначных форм, обеспечивающих свободу голосования.

Статья 22

Каждый человек, как член общества, имеет право на социальное обеспечение и на осуществление необходимых для поддержания его достоинства и для свободного развития его личности прав в экономической, социальной и культурной областях через посредство национальных усилий и международного сотрудничества и в соответствии со структурой и ресурсами каждого государства.

Статья 23

1. Каждый человек имеет право на труд, на свободный выбор работы, на справедливые и благоприятные условия труда и на защиту от безработицы.

2. Каждый человек, без какой-либо дискриминации, имеет право на равную оплату за равный труд.

3. Каждый работающий имеет право на справедливое и удовлетворительное вознаграждение, обеспечивающее достойное человека существование для него самого и его семьи, и дополняемое, при необходимости, другими средствами социального обеспечения.

4. Каждый человек имеет право создавать профессиональные союзы и входить в профессиональные союзы для защиты своих интересов.

Статья 24

Каждый человек имеет право на отдых и досуг, включая право на разумное ограничение рабочего дня и на оплачиваемый периодический отпуск.

Статья 25

1. Каждый человек имеет право на такой жизненный уровень, включая пищу, одежду, жилище, медицинский уход и необходимое социальное обслуживание, который необходим для поддержания здоровья и благосостояния его самого и его семьи, и право на обеспечение на случай безработицы, болезни, инвалидности, вдовства, наступления старости или иного случая утраты средств к существованию по не зависящим от него обстоятельствам.

2. Материнство и младенчество дают право на особое попечение и помощь. Все дети, родившиеся в браке или вне брака, должны пользоваться одинаковой социальной защитой.

Статья 26

1. Каждый человек имеет право на образование. Образование должно быть бесплатным по меньшей мере в том, что касается начального и общего образования. Начальное образование должно быть обязательным. Техническое и профессиональное образование должно быть общедоступным, и высшее образование должно быть одинаково доступным для всех на основе способностей каждого.

2. Образование должно быть направлено к полному развитию человеческой личности и к увеличению уважения к правам человека и основным свободам. Образование должно содействовать взаимопониманию, терпимости и дружбе между всеми народами, расовыми и религиозными группами, и должно содействовать деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.

3. Родители имеют право приоритета в выборе вида образования для своих малолетних детей.

Статья 27

1. Каждый человек имеет право свободно участвовать в культурной жизни общества, наслаждаться искусством, участвовать в научном прогрессе и пользоваться его благами.

2. Каждый человек имеет право на защиту его моральных и материальных интересов, являющихся результатом научных, литературных или художественных трудов, автором которых он является.

Статья 28

Каждый человек имеет право на социальный и международный порядок, при котором права и свободы, изложенные в настоящей Декларации, могут быть полностью осуществлены.

Статья 29

1. Каждый человек имеет обязанности перед обществом, в котором только и возможно свободное и полное развитие его личности.

2. При осуществлении своих прав и свобод каждый человек должен подвергаться только таким ограничениям, какие установлены законом исключительно с целью обеспечения должного признания и уважения прав и свобод других и удовлетворения справедливых требований морали, общественного порядка и общего благосостояния в демократическом обществе.

3. Осуществление этих прав и свобод ни в коем случае не должно противоречить целям и принципам Организации Объединенных Наций.

Статья 30

Ничто в настоящей Декларации не может быть истолковано, как предоставление какому-либо государству, группе лиц или отдельным лицам права заниматься какой-либо деятельностью или совершать действия, направленные к уничтожению прав и свобод, изложенных в настоящей Декларации.

Европейская конвенция о защите прав человека и основных свобод

Европейская конвенция по правам человека

измененная и дополненная Протоколами № 11 и № 14, вступившими  в силу 1 июня 2010 г.

Конвенция о защите прав человека и основных свобод

г. Рим, 4.ХI.1950 г. 

Правительства, подписавшие настоящую Конвенцию, являющиеся членами Совета Европы, принимая во внимание Всеобщую декларацию прав человека, провозглашенную Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций 10 декабря 1948 года, учитывая, что эта Декларация имеет целью обеспечить всеобщее и эффективное признание и осуществление провозглашенных в ней прав, считая, что целью Совета Европы является достижение большего единства между его членами и что одним из средств достижения этой цели является защита и развитие прав человека и основных свобод, подтверждая свою глубокую приверженность основным свободам, которые являются основой справедливости и всеобщего мира и соблюдение которых наилучшим образом обеспечивается, с одной стороны, подлинно демократическим политическим режимом и, с другой стороны, всеобщим пониманием и соблюдением прав человека, которым они привержены, преисполненные решимости, как Правительства европейских Государств, движимые единым стремлением и имеющие общее наследие политических традиций, идеалов, свободы и верховенства права, сделать первые шаги на пути обеспечения коллективного осуществления некоторых из прав, изложенных во Всеобщей декларации, согласились о нижеследующем: 

Статья 1

Обязательство соблюдать права человека Высокие Договаривающиеся Стороны обеспечивают каждому, находящемуся под их юрисдикцией, права и свободы, определенные в разделе I настоящей Конвенции.

РАЗДЕЛ I ПРАВА И СВОБОДЫ

Статья 2 – Право на жизнь

  1. Право каждого лица на жизнь охраняется законом. Никто не может быть умышленно лишен жизни иначе как во исполнение смертного приговора, вынесенного судом за совершение преступления, в отношении которого законом предусмотрено такое наказание.
  2. Лишение жизни не рассматривается как нарушение настоящей статьи, когда оно является результатом абсолютно необходимого применения силы:

(а) (а) для защиты любого лица от противоправного насилия; 

(b) для осуществления законного задержания или предотвращения побега лица, заключенного под стражу на законных основаниях;  

(с) для подавления, в соответствии с законом, бунта или мятежа.

Статья 3 – Запрещение пыток

Никто не должен подвергаться ни пыткам, ни бесчеловечному или унижающему достоинство обращению или наказанию.

Статья 4 – Запрещение рабства и принудительного труда

  1. Никто не должен содержаться в рабстве или подневольном состоянии.
  2. Никто не должен привлекаться к принудительному или обязательному труду.
  3. Для целей настоящей статьи термин „принудительный или обязательный труд“ не включает в себя:

(а) всякую работу, которую обычно должно выполнять лицо, находящееся в заключении согласно положениям статьи 5 настоящей Конвенции или условно освобожденное от такого заключения;  

(b) всякую службу военного характера, а в тех странах, в которых правомерным признается отказ от военной службы на основании убеждений, службу, назначенную вместо обязательной военной службы;

(с) всякую службу, обязательную в случае чрезвычайного положения или бедствия, угрожающего жизни или благополучию населения;  

(d) всякую работу или службу, являющуюся частью обычных гражданских обязанностей.

Статья 5 – Право на свободу и личную неприкосновенность

  1. Каждый имеет право на свободу и личную неприкосновенность. Никто не может быть лишен свободы иначе как в следующих случаях и в порядке, установленном законом:

(a) законное содержание под стражей лица, осужденного компетентным судом;

(b) законное задержание или заключение под стражу (арест) лица за неисполнение вынесенного в соответствии с законом решения суда или с целью обеспечения исполнения любого обязательства, предписанного законом;

(с) законное задержание или заключение под стражу лица, произведенное с тем, чтобы оно предстало перед компетентным органом по обоснованному подозрению в совершении правонарушения или в случае, когда имеются достаточные основания полагать, что необходимо предотвратить совершение им правонарушения или помешать ему скрыться после его совершения;

(d) заключение под стражу несовершеннолетнего лица на основании законного постановления для воспитательного надзора или его законное заключение под стражу, произведенное с тем, чтобы оно предстало перед компетентным органом; 

(e) законное заключение под стражу лиц с целью предотвращения распространения инфекционных заболеваний, а также законное заключение под стражу душевнобольных, алкоголиков, наркоманов или бродяг;

(f) законное задержание или заключение под стражу лица с целью предотвращения его незаконного въезда в страну или лица, против которого принимаются меры по его высылке или выдаче.

2. Каждому арестованному незамедлительно сообщаются на понятном ему языке причины его ареста и любое предъявляемое ему обвинение.

3. Каждый задержанный или заключенный под стражу в соответствии с подпунктом „с“ пункта 1 настоящей статьи незамедлительно доставляется к судье или к иному должностному лицу, наделенному, согласно закону, судебной властью, и имеет право на судебное разбирательство в течение разумного срока или на освобождение до суда. Освобождение может быть обусловлено предоставлением гарантий явки в суд.

4. Каждый, кто лишен свободы в результате ареста или заключения под стражу, имеет право на безотлагательное рассмотрение судом правомерности его заключения под стражу и на освобождение, если его заключение под стражу признано судом незаконным.

5. Каждый, кто стал жертвой ареста или заключения под стражу в нарушение положений настоящей статьи, имеет право на компенсацию.

Статья 6 – Право на справедливое судебное разбирательство

  1. Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях или при предъявлении ему любого уголовного обвинения имеет право на справедливое и публичное разбирательство дела в разумный срок независимым и беспристрастным судом, созданным на основании закона. Судебное решение объявляется публично, однако пресса и публика могут не допускаться на судебные заседания в течение всего процесса или его части по соображениям морали, общественного порядка или национальной безопасности в демократическом обществе, а также когда того требую интересы несовершеннолетних или для защиты частной жизни сторон, или – в той мере, в какой это, по мнению суда, строго необходимо – при особых обстоятельствах, когда гласность нарушала бы интересы правосудия.
  2. Каждый обвиняемый в совершении уголовного преступления считается невиновным, до тех пор пока его виновность не будет установлена законным порядком.
  3. Каждый обвиняемый в совершении уголовного преступления имеет как минимум следующие права:

(а) быть незамедлительно и подробно уведомленным на понятном ему языке о характере и основании предъявленного ему обвинения;

(b) иметь достаточное время и возможности для подготовки своей защиты;  

(с) защищать себя лично или через посредство выбранного им самим защитника или, при недостатке у него средств для оплаты услуг защитника, пользоваться услугами назначенного ему защитника бесплатно, когда того требуют интересы правосудия;

(d) допрашивать показывающих против него свидетелей или иметь право на то, чтобы эти свидетели были допрошены, и иметь право на вызов и допрос свидетелей в его пользу на тех же условиях, что и для свидетелей, показывающих против него;

(е) пользоваться бесплатной помощью переводчика, если он не понимает языка, используемого в суде, или не говорит на этом языке. 

Статья 7 – Наказание исключительно на основании закона

  1. Никто не может быть осужден за совершение какого-либо деяния или за бездействие, которое согласно действовавшему в момент его совершения национальному или международному праву не являлось уголовным преступлением. Не может также налагаться наказание более тяжкое, нежели то, которое подлежало применению в момент совершения уголовного преступления.
  2. Настоящая статья не препятствует осуждению и наказанию любого лица за совершение какого-либо деяния или за бездействие, которое в момент его совершения являлось уголовным преступлением в соответствии с общими принципами права, признанными цивилизованными странами.

Статья 8 – Право на уважение частной и семейной жизни

  1. Каждый имеет право на уважение его личной и семейной жизни, его жилища и его корреспонденции.
  2. Не допускается вмешательство со стороны публичных властей в осуществление этого права, за исключением случаев, когда такое вмешательство предусмотрено законом и необходимо в демократическом обществе в интересах национальной безопасности и общественного порядка, экономического благосостояния страны, в целях предотвращения беспорядков или преступлений, для охраны здоровья или нравственности или защиты прав и свобод других лиц.

Статья 9 – Свобода мысли, совести и религии

  1. Каждый имеет право на свободу мысли, совести и религии; это право включает свободу менять свою религию или убеждения и свободу исповедовать свою религию или убеждения как индивидуально, так и сообща с другими, публичным или частным порядком в богослужении, обучении, отправлении религиозных и культовых обрядов.
  2. Свобода исповедовать свою религию или убеждения подлежит лишь тем ограничениям, которые предусмотрены законом и необходимы в демократическом обществе в интересах общественной безопасности, для охраны общественного порядка, здоровья или нравственности или для защиты прав и свобод других лиц.

Статья 10 – Свобода выражения мнения

  1. Каждый имеет право свободно выражать свое мнение. Это право включает свободу придерживаться своего мнения и свободу получать и распространять информацию и идеи без какого-либо вмешательства со стороны публичных властей и независимо от государственных границ. Настоящая статья не препятствует Государствам осуществлять лицензирование радиовещательных, телевизионных или кинематографических предприятий.
  2. Осуществление этих свобод, налагающее обязанности и ответственность, может быть сопряжено с определенными формальностями, условиями, ограничениями или санкциями, которые предусмотрены законом и необходимы в демократическом обществе в интересах национальной безопасности, территориальной целостности или общественного порядка, в целях предотвращения беспорядков или преступлений, для охраны здоровья и нравственности, защиты репутации или прав других лиц, предотвращения разглашения информации, полученной конфиденциально, или обеспечения авторитета и беспристрастности правосудия.

Статья 11 – Свобода собраний и объединений

  1. Каждый имеет право на свободу мирных собраний и на свободу объединения с другими, включая право создавать профессиональные союзы и вступать в таковые для защиты своих интересов.
  2. Осуществление этих прав не подлежит никаким ограничениям, кроме тех, которые предусмотрены законом и необходимы в демократическом обществе в интересах национальной безопасности и общественного порядка, в целях предотвращения беспорядков и преступлений, для охраны здоровья и нравственности или защиты прав и свобод других лиц. Настоящая статья не препятствует введению законных ограничений на осуществление этих прав лицами, входящими в состав вооруженных сил, полиции или административных органов Государства.

Статья 12 – Право на вступление в брак

Мужчины и женщины, достигшие брачного возраста, имеют право вступать в брак и создавать семью в соответствии с национальным законодательством, регулирующим осуществление этого права.

Статья 13 – Право на эффективное средство правовой защиты

Каждый, чьи права и свободы, признанные в настоящей Конвенции, нарушены, имеет право на эффективное средство правовой защиты в государственном органе, даже если это нарушение было совершено лицами, действовавшими в официальном качестве.

Статья 14 – Запрещение дискриминации

Пользование правами и свободами, признанными в настоящей Конвенции, должно быть обеспечено без какой бы то ни было дискриминации по признаку пола, расы, цвета кожи, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, принадлежности к национальным меньшинствам, имущественного положения, рождения или по любым иным признакам.

Статья 15 – Отступление от соблюдения обязательств в чрезвычайных ситуациях

  1. В случае войны или при иных чрезвычайных обстоятельствах, угрожающих жизни нации, любая из Высоких Договаривающихся Сторон может принимать меры в отступление от ее обязательств по настоящей Конвенции только в той степени, в какой это обусловлено чрезвычайностью обстоятельств, при условии, что такие меры не противоречат другим ее обязательствам по международному праву.
  2. Это положение не может служить основанием для какого бы то ни было отступления от положений статьи 2, за исключением случаев гибели людей в результате правомерных военных действий, или от положений статьи 3, пункта 1 статьи 4 и статьи 7.
  3. Любая из Высоких Договаривающихся Сторон, использующая это право отступления, исчерпывающим образом информирует Генерального секретаря Совета Европы о введенных ею мерах и о причинах их принятия. Она также ставит в известность Генерального секретаря Совета Европы о дате прекращения действия таких мер и возобновлении осуществления положений Конвенции в полном объеме.

Статья 16 – Ограничение на политическую деятельность иностранцев

Ничто в статьях 10, 11 и 14 не может рассматриваться как препятствие для Высоких Договаривающихся Сторон вводить ограничения на политическую деятельность иностранцев.

Статья 17 – Запрещение злоупотреблений правами

Ничто в настоящей Конвенции не может толковаться как означающее, что какое-либо Государство, какая-либо группа лиц или какоелибо лицо имеет право заниматься какой бы то ни было деятельностью или совершать какие бы то ни было действия, направленные на упразднение прав и свобод, признанных в настоящей Конвенции, или на их ограничение в большей мере, чем это предусматривается в Конвенции.

Статья 18 – Пределы использования ограничений в отношении прав

Ограничения, допускаемые в настоящей Конвенции в отношении указанных прав и свобод, не должны применяться для иных целей, нежели те, для которых они были предусмотрены.

СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

Статья 19 – Учреждение Суда

В целях обеспечения соблюдения обязательств, принятых на себя Высокими Договаривающимися Сторонами по настоящей Конвенции и Протоколам к ней, учреждается Европейский суд по правам человека, далее именуемый «Суд». Он работает на постоянной основе. Статья 20 – Число судей Число судей, входящих в состав Суда, равно числу Высоких Договаривающихся Сторон.

Статья 21 – Предъявляемые к судьям требования

  1. Судьи должны обладать самыми высокими моральными качествами и удовлетворять требованиям, предъявляемым при назначении на высокие судебные должности, или быть правоведами с общепризнанным авторитетом.
  2. Судьи участвуют в работе Суда в личном качестве.
  3. На протяжении всего срока пребывания в должности судьи не должны осуществлять никакой деятельности, несовместимой с их независимостью, беспристрастностью или с требованиями, вытекающими из характера их работы в течение полного рабочего дня. Все вопросы, возникающие в связи с применением положений настоящего пункта, решаются Судом.

Статья 22 – Выборы судей

Судья от каждой из Высоких Договаривающихся Сторон избирается Парламентской ассамблеей большинством поданных за него голосов из списка, включающего трех кандидатов, представляемых этой Высокой Договаривающейся Стороной.

Статья 23 – Срок полномочий и освобождение от должности

  1. Судьи избираются сроком на девять лет. Они не могут быть переизбраны.
  2. Сроки полномочий судей истекают по достижении ими семидесятилетнего возраста.
  3. Судьи занимают свои посты вплоть до замены. Вместе с тем и после замены они продолжают рассматривать уже поступившие к ним дела.
  4. Судья может быть освобожден от должности только в случае, если остальные судьи большинством в две трети голосов принимают решение о том, что данный судья перестает соответствовать предъявляемым требованиям. 

Статья 24 – Секретариат и докладчики

  1. У Суда имеется Секретариат, права, обязанности и организация которого определяются Регламентом Суда.
  2. Когда Суд заседает в составе единоличного судьи, Суд пользуется услугами докладчиков, которые осуществляют свои функции под руководством Председателя Суда. Они образуют подразделение Секретариата Суда.

Статья 25 – Пленарные заседания Суда

На пленарных заседаниях Суд:

(а) избирает своего Председателя и одного или двух заместителей Председателя сроком на три года; они могут быть переизбраны;

(b) образует Палаты, создаваемые на определенный срок;  

(с) избирает Председателей Палат Суда; они могут быть переизбраны;

(d) принимает Регламент Суда;  

(e) избирает Секретаря-канцлера Суда и одного или нескольких его заместителей;

(f) представляет какое-либо ходатайство в соответствии с пунктом 2 статьи 26.

Статья 26 – Единоличные судьи, комитеты, Палаты и Большая Палата

  1. Для рассмотрения переданных ему дел Суд заседает в составе единоличного судьи, комитетов из трех судей, Палат из семи судей и Большой Палаты из семнадцати судей. Палаты Суда на определенный срок образуют комитеты.
  2. По ходатайству пленарного заседания Суда Комитет Министров вправе своим единогласным решением на определенный срок уменьшить число судей в составе Палат до пяти.
  3. Заседая по делу единолично, судья не вправе рассматривать никакую жалобу, поданную против Высокой Договаривающейся Стороны, от которой этот судья избран.
  4. Судья, избранный от Высокой Договаривающейся Стороны, выступающей стороной в споре, заседает по делу как ex officio член Палаты и Большой Палаты. В случае отсутствия такого судьи или если он не может участвовать в заседании, в качестве судьи по делу заседает лицо, назначенное Председателем Суда из списка, заблаговременно представленного этой Стороной.
  5. В состав Большой Палаты входят также Председатель Суда, заместители Председателя Суда, Председатели Палат и другие члены Суда, назначенные в соответствии с Регламентом Суда. В тех случаях, когда дело передается в Большую Палату в соответствии с положениями cтатьи 43, в ее заседаниях не вправе участвовать ни один из судей Палаты, вынесшей постановление, за исключением Председателя этой Палаты и судьи, избранного от Высокой Договаривающейся Стороны, выступающей стороной в споре.

Статья 27 – Компетенция единоличных судей

  1. Единоличный судья вправе объявить неприемлемой жалобу, поданную в соответствии со статьей 34, или исключить ее из списка подлежащих рассмотрению Судом дел, если таковое решение может быть принято без дополнительного изучения жалобы.
  2. Это решение является окончательным.
  3. Если единоличный судья не объявляет неприемлемой жалобу или не исключает ее из списка подлежащих рассмотрению дел, то этот судья направляет ее в комитет или Палату для дополнительного изучения.

Статья 28 – Компетенция комитетов

1. В отношении жалобы, поданной в соответствии со статьей 34, комитет вправе единогласным решением:

(а) объявить ее неприемлемой или исключить ее из списка подлежащих рассмотрению дел, если таковое решение может быть принято без дополнительного изучения жалобы; или

(b) объявить ее приемлемой и одновременно вынести постановление по существу жалобы, если лежащий в основе дела вопрос, касающийся толкования или применения положений настоящей Конвенции либо Протоколов к ней, уже является предметом прочно утвердившегося прецедентного права Суда.

2. Решения и постановления, принимаемые в соответствии с пунктом 1, являются окончательными.

3. Если судья, избранный от Высокой Договаривающейся Стороны, выступающей стороной в споре, не является членом комитета, последний вправе на любой стадии производства по делу предложить этому судье заместить одного из членов комитета, учитывая при этом все имеющие отношение к делу факторы, включая вопрос, оспаривала ли эта Сторона применение процедуры, предусмотренной подпунктом «b» пункта 1.

Статья 29 – Решения Палат о приемлемости жалобы и по существу дела

  1. Если не было принято никакого решения в соответствии с положениями статей 27 или 28 или не было вынесено никакого постановления в соответствии с положениями статьи 28, Палата выносит решение о приемлемости и по существу индивидуальных жалоб, поданных в соответствии с положениями статьи 34. Решение о приемлемости жалобы может быть вынесено отдельно.
  2. Палата выносит решение о приемлемости жалобы Государства, поданной в соответствии со статьей 33, и по существу дела. Решение о приемлемости жалобы принимается отдельно, если только Суд, в исключительных случаях, не примет решение об обратном.

Статья 30 – Уступка юрисдикции в пользу Большой Палаты

Если дело, находящееся на рассмотрении Палаты, затрагивает серьезный вопрос, касающийся толкования положений Конвенции или Протоколов к ней, или если решение вопроса может войти в противоречие с ранее вынесенным Судом постановлением, Палата может до вынесения своего постановления уступить юрисдикцию в пользу Большой Палаты, если ни одна из сторон не возражает против этого.

Статья 31 – Полномочия Большой Палаты

Большая Палата:

(а) выносит решения по жалобам, поданным в соответствии со статьей 33 или статьей 34, когда какая- либо из Палат уступила юрисдикцию на основании положений статьи 30 или когда дело направлено ей в соответствии с положениями статьи 43;  

(b) принимает решения по вопросам, переданным на рассмотрение Суда Комитетом Министров в соответствии с пунктом 4 статьи 46; и

(с) рассматривает запросы о вынесении консультативных заключений, направленные в соответствии с положениями статьи 47.

Статья 32 – Компетенция Суда

  1. В ведении Суда находятся все вопросы, касающиеся толкования и применения положений Конвенции и Протоколов к ней, которые могут быть ему переданы в случаях, предусмотренных положениями статей 33, 34, 46 и 47.
  2. В случае спора относительно компетенции Суда по конкретному делу вопрос решает сам Суд.

Статья 33 – Межгосударственные дела

Любая Высокая Договаривающаяся Сторона может передать в Суд вопрос о любом предполагаемом нарушении положений Конвенции и Протоколов к ней другой Высокой Договаривающейся Стороной.

Статья 34 – Индивидуальные жалобы

Суд может принимать жалобы от любого физического лица, любой неправительственной организации или любой группы частных лиц, которые утверждают, что явились жертвами нарушения одной из Высоких Договаривающихся Сторон их прав, признанных в настоящей Конвенции или в Протоколах к ней. Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются никоим образом не препятствовать эффективному осуществлению этого права.

Статья 35 – Условия приемлемости

  1. Суд может принимать дело к рассмотрению только после того, как были исчерпаны все внутренние средства правовой защиты, как это предусмотрено общепризнанными нормами международного права, и в течение шести месяцев с даты вынесения национальными органами окончательного решения по делу.
  2. Суд не принимает к рассмотрению никакую индивидуальную жалобу, поданную в соответствии со статьей 34, если она:

(а) является анонимной; или  

(b) является по существу аналогичной той, которая уже была рассмотрена Судом, или уже является предметом другой процедуры международного разбирательства или урегулирования, и если она не содержит новых относящихся к делу фактов.

3. Суд объявляет неприемлемой любую индивидуальную жалобу, поданную в соответствии с положениями статьи 34, если он сочтет, что:

(a) эта жалоба является несовместимой с положениями настоящей Конвенции или Протоколов к ней, явно необоснованной или является злоупотреблением правом подачи индивидуальной жалобы; или  

(b) заявитель не понес значительный ущерб, если только принцип уважения прав человека, как они определены в настоящей Конвенции и Протоколах к ней, не требует рассмотрения жалобы по существу, а также при условии, что на этом основании не может быть отказано в рассмотрении дела, которое не было надлежащим образом рассмотрено внутригосударственным судом.

4. Суд отклоняет любую переданную ему жалобу, которую сочтет неприемлемой в соответствии с настоящей статьей. Он может сделать это на любой стадии разбирательства. 

Статья 36 – Участие третьей стороны

  1. В отношении любого дела, находящегося на рассмотрении какой-либо из Палат или Большой Палаты, каждая Высокая Договаривающаяся сторона, гражданин которой является заявителем, вправе представлять письменные замечания и принимать участие в слушаниях
  2. В интересах надлежащего отправления правосудия Председатель Суда может пригласить любую Высокую Договаривающуюся Сторону, не являющуюся стороной в деле, или любое заинтересованное лицо, не являющееся заявителем, представить письменные замечания или принять участие в слушаниях.
  3. В отношении любого дела, находящегося на рассмотрении какой-либо из Палат или Большой Палаты, Комиссар Совета Европы по правам человека вправе представлять письменные замечания и принимать участие в слушаниях.

Статья 37 – Прекращение производства по делу

  1. Суд может на любой стадии разбирательства принять решение о прекращении производства по делу, если обстоятельства позволяют сделать вывод о том, что:

(а) заявитель более не намерен добиваться рассмотрения своей жалобы; или

(b) спор был урегулирован; или

(с) по любой другой причине, установленной Судом, если дальнейшее рассмотрение жалобы является неоправданным. Тем не менее, Суд продолжает рассмотрение жалобы, если этого требует соблюдение прав человека, гарантированных настоящей Конвенцией и Протоколами к ней.

2. Суд может принять решение восстановить жалобу в списке подлежащих рассмотрению дел, если сочтет, что это оправдано обстоятельствами.

Статья 38 – Порядок рассмотрения дела

Суд рассматривает дело с участием представителей сторон и, если это необходимо, предпринимает расследование обстоятельств дела, для эффективного проведения которого участвующие в нем Высокие Договаривающиеся Стороны создают все необходимые условия.

Статья 39 – Мировые соглашения

  1. На любой стадии производства по делу Суд вправе предоставить себя в распоряжение заинтересованных сторон с целью заключения мирового соглашения по делу на основе уважения прав человека, как они определены в настоящей Конвенции и Протоколах к ней.
  2. Процедура, осуществляемая в соответствии с пунктом 1, носит конфиденциальный характер.
  3. В случае заключения мирового соглашения Суд исключает дело из своего списка посредством вынесения решения, в котором дается лишь краткое изложение фактов и достигнутого разрешения спора.
  4. Это решение направляется Комитету Министров, который осуществляет надзор за выполнением условий мирового соглашения, как они изложены в решении.

Статья 40 – Открытые судебные заседания и доступ к документам

  1. Если в силу исключительных обстоятельств Суд не примет иного решения, его заседания являются открытыми.
  2. Доступ к документам, переданным на хранение в Секретариат, открыт для публики, если Председатель Суда не примет иного решения.

Статья 41 – Справедливая компенсация

Если Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне.

Статья 42 – Постановления Палат

Постановления Палат становятся окончательными в соответствии с положениями пункта 2 статьи 44.

Статья 43 – Передача дела в Большую Палату

  1. В течение трех месяцев с даты вынесения Палатой постановления в исключительных случаях возможно обращение любой из сторон в деле о передаче его на рассмотрение Большой Палаты.
  2. Коллегия в составе пяти членов Большой Палаты принимает обращение, если дело поднимает серьезный вопрос, касающийся толкования или применения положений настоящей Конвенции или Протоколов к ней, или другой серьезный вопрос общего характера.
  3. Если Коллегия принимает обращение, то Большая Палата выносит по делу свое постановление.

Статья 44 – Окончательные постановления

  1. Постановление Большой Палаты является окончательным.
  2. Постановление любой из Палат становится окончательным, если:

(а) стороны не заявляют, что они будут просить о передаче дела в Большую Палату; или 

(b) по истечении трех месяцев с даты вынесения постановления не поступило обращения о передаче дела в Большую Палату; или  

(с) Коллегия Большой Палаты отклоняет обращение о передаче дела согласно статье 43.

3. Окончательное постановление подлежит публикации.

Статья 45 – Мотивировка постановлений и решений

  1. Постановления, а также решения о приемлемости или неприемлемости жалоб должны быть мотивированными.
  2. Если постановление в целом или частично не выражает единогласного мнения судей, то любой судья вправе представить свое особое мнение.

Статья 46 – Обязательная сила и исполнение постановлений

  1. Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются исполнять окончательные постановления Суда по любому делу, в котором они выступают сторонами.
  2. Окончательное постановление Суда направляется Комитету министров, который осуществляет надзор за его исполнением.
  3. Если Комитет Министров считает, что надзору за исполнением окончательного постановления препятствует проблема толкования этого постановления, он вправе передать данный вопрос на рассмотрение Суда для вынесения им постановления по вопросу толкования. Решение о передаче вопроса на рассмотрение Суда требует большинства голосов в две трети от числа представителей, управомоченных принимать участие в работе Комитета.
  4. Если Комитет Министров считает, что Высокая Договаривающаяся Сторона отказывается подчиниться окончательному постановлению по делу, в котором она выступает стороной, он вправе, после направления официального уведомления этой Стороне, и путем принятия решения большинством голосов в две трети от числа представителей, управомоченных принимать участие в работе Комитета, передать на рассмотрение Суда вопрос, не нарушила ли эта Сторона свое обязательство, установленное в соответствии с пунктом 1.
  5. Если Суд устанавливает факт нарушения пункта 1, он передает дело в Комитет Министров для рассмотрения мер, подлежащих принятию. Если Суд не устанавливает факт нарушения пункта 1, он передает дело в Комитет Министров, который закрывает рассмотрение дела.

Статья 47 – Консультативные заключения

  1. Суд может по просьбе Комитета министров выносить консультативные заключения по юридическим вопросам, касающимся толкования положений Конвенции и Протоколов к ней.
  2. Такие заключения не должны затрагивать ни вопросы, относящиеся к содержанию или объему прав или свобод, определенных в Разделе I Конвенции и Протоколах к ней, ни другие вопросы, которые Суду или Комитету министров, возможно, потребовалось бы затронуть при рассмотрении какого-либо обращения, предусмотренного Конвенцией.
  3. Решение Комитета министров запросить консультативное заключение Суда принимается большинством голосов представителей, имеющих право заседать в Комитете.

Статья 48 – Компетенция Суда в отношении консультативных заключений

Вопрос о том, относится ли направленный Комитетом министров запрос о вынесении консультативного заключения к компетенции Суда, как она определена в статье 47, решает Суд.

Статья 49 – Мотивировка консультативных заключений

  1. Консультативные заключения Суда должны быть мотивированными.
  2. Если консультативное заключение в целом или частично не выражает единогласного мнения судей, то любой судья вправе представить свое особое мнение.
  3. Консультативное заключение Суда направляется Комитету министров.

Статья 50 – Расходы на содержание Суда

Расходы, связанные с деятельностью Суда, несет Совет Европы.

Статья 51 – Привилегии и иммунитеты Судей

Судьи при исполнении своих функций пользуются привилегиями и иммунитетами, предусмотренными статьей 40 Устава Совета Европы и в соглашениях, заключенных на ее основе. 

РАЗДЕЛ III РАЗЛИЧНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 52 – Запросы Генерального секретаря

По получении просьбы от Генерального секретаря Совета Европы каждая Высокая Договаривающаяся Сторона представляет разъяснения относительно того, каким образом ее внутреннее право обеспечивает эффективное применение любого из положений настоящей Конвенции. 

Статья 53 – Гарантии в отношении признанных прав человека

Ничто в настоящей Конвенции не может быть истолковано как ограничение или умаление любого из прав человека и основных свобод, которые могут обеспечиваться законодательством любой Высокой Договаривающейся Стороны или любым иным соглашением, в котором она участвует.

Статья 54 – Полномочия Комитета министров

Ничто в настоящей Конвенции не умаляет полномочий Комитета министров, которыми он наделен в силу Устава Совета Европы.

Статья 55 – Отказ от иных средств урегулирования споров

Высокие Договаривающиеся Стороны согласны, если иное не установлено особым соглашением, не прибегать к действующим между ними договорам, конвенциям или декларациям при передаче на рассмотрение, путем направления заявления, спора по поводу толкования или применения положений настоящей Конвенции и не использовать иные средства урегулирования спора, чем предусмотренные настоящей Конвенцией.

Статья 56 – Территориальная сфера действия

  1. Любое Государство при ратификации или впоследствии может заявить путем уведомления Генерального секретаря Совета Европы о том, что настоящая Конвенция, с учетом пункта 4 настоящей статьи, распространяется на все территории или на любую из них, за внешние сношения которых оно несет ответственность.
  2. Действие Конвенции распространяется на территорию или территории, указанные в уведомлении, с тридцатого дня после получения Генеральным секретарем Совета Европы этого уведомления.
  3. Положения настоящей Конвенции применяются на упомянутых территориях с надлежащим учетом местных условий.
  4. Любое Государство, которое сделало заявление в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, может впоследствии в любое время заявить, применительно к одной или нескольким территориям, указанным в этом заявлении, о признании компетенции Суда принимать жалобы от физических лиц, неправительственных организаций или групп частных лиц, как это предусмотрено статьей 34 Конвенции.

Статья 57 – Оговорки

  1. Любое Государство при подписании настоящей Конвенции или при сдаче им на хранение его ратификационной грамоты может сделать оговорку к любому конкретному положению Конвенции в отношении того, что тот или иной закон, действующий в это время на его территории, не соответствует этому положению. В соответствии с настоящей статьей оговорки общего характера не допускаются. 
  2. Любая оговорка, сделанная в соответствии с настоящей статьей, должна содержать краткое изложение соответствующего закона.

Статья 58 – Денонсация

  1. Высокая Договаривающаяся Сторона может денонсировать настоящую Конвенцию только по истечении пяти лет с даты, когда она стала Стороной Конвенции, и по истечении шести месяцев после направления уведомления Генеральному секретарю Совета Европы, который информирует об этом другие Высокие Договаривающиеся Стороны.
  2. Денонсация не освобождает соответствующую Высокую Договаривающуюся Сторону от ее обязательств по настоящей Конвенции в отношении любого действия, которое могло явиться нарушением таких обязательств и могло быть совершено ею до даты вступления денонсации в силу.
  3. Любая Высокая Договаривающаяся Сторона, которая перестает быть членом Совета Европы, на тех же условиях перестает быть и Стороной настоящей Конвенции.
  4. Конвенция может быть денонсирована в соответствии с положениями предыдущих пунктов в отношении любой территории, на которую распространялось ее действие согласно положениям статьи 56.

Статья 59 – Подписание и ратификация

  1. Настоящая Конвенция открыта для подписания Государствами – членами Совета Европы. Она подлежит ратификации. Ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.
  2. Европейский Союз вправе присоединиться к настоящей Конвенции.
  3. Настоящая Конвенция вступает в силу после сдачи на хранение десяти ратификационных грамот.
  4. Для тех Государств, которые ратифицируют Конвенцию впоследствии, она вступает в силу с даты сдачи ими на хранение их ратификационных грамот.
  5. Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет все Государства – члены Совета Европы о вступлении Конвенции в силу, о Высоких Договаривающихся Сторонах ратифицировавших ее, и о сдаче ратификационных грамот, которые могут быть получены впоследствии.

СОВЕРШЕНО В РИМЕ 4 НОЯБРЯ 1950 ГОДА на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в единственном экземпляре, который хранится в архиве Совета Европы. Генеральный секретарь направляет заверенные копии всем подписавшим Конвенцию Государствам.  

Протокол № 7 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод

ОГЛАВЛЕНИЕ

Статья 1. Процедурные гарантии в случае высылки иностранцев
Статья 2. Право на обжалование приговоров по уголовным делам во второй инстанции
Статья 3. Компенсация в случае судебной ошибки
Статья 4. Право не быть судимым или наказанным дважды
Статья 5. Равноправие супругов
Статья 6. Территориальная сфера действия
Статья 7. Соотношение с Конвенцией
Статья 8. Подписание и ратификация
Статья 9. Вступление в силу
Статья 10. Функции депозитария

 

Официальный перевод на русский язык

ПРОТОКОЛ N 7 <*>
от 22 ноября 1984 года

К КОНВЕНЦИИ О ЗАЩИТЕ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА
И ОСНОВНЫХ СВОБОД

———————————
<*> Текст Протокола N 7 (Собрание законодательства Российской Федерации, 1998, N 31, ст. 3835) изменен в соответствии с положениями Протокола N 11 (СЕД N 155; Собрание законодательства Российской Федерации, 1998, N 44, ст. 5400) с даты вступления его в силу 1 ноября 1998 года.

Государства — члены Совета Европы, подписавшие настоящий Протокол,
преисполненные решимости принять дальнейшие меры по обеспечению коллективного осуществления некоторых прав и свобод посредством применения Конвенции о защите прав человека и основных свобод, подписанной в Риме 4 ноября 1950 года (далее именуемой «Конвенция»),
согласились о нижеследующем:

Статья 1

Процедурные гарантии в случае высылки иностранцев

  1. Иностранец, на законных основаниях проживающий на территории какого-либо государства, не может быть выслан из него иначе как во исполнение решения, принятого в соответствии с законом, и должен иметь возможность:
    1. представить аргументы против его высылки,
    2. требовать пересмотра своего дела, и
    3. для этих целей быть представленным перед компетентным органом или перед одним или несколькими лицами, назначенными таким органом.
  2. Иностранец может быть выслан до осуществления его прав, перечисленных в подпунктах «a», «b» и «c» пункта 1 настоящей статьи, если такая высылка необходима в интересах общественного порядка или обусловлена соображениями национальной безопасности.

Статья 2

Право на обжалование приговоров по уголовным делам
во второй инстанции

  1. Каждый осужденный за совершение уголовного преступления имеет право на то, чтобы вынесенный в отношении него приговор или определенное ему наказание были пересмотрены вышестоящей судебной инстанцией. Осуществление этого права, включая основания, на которых оно может быть осуществлено, регулируется законом.
  2. Из этого права могут делаться исключения в отношении незначительных правонарушений, признанных таковыми законом, или когда соответствующее лицо было судимо уже в первой инстанции верховным судом или признано виновным и осуждено в результате судебного пересмотра его оправдания.

Статья 3

Компенсация в случае судебной ошибки

Если какое-либо лицо на основании окончательного приговора было осуждено за совершение уголовного преступления, а вынесенный ему приговор впоследствии был отменен, или оно было помиловано на том основании, что какое-либо новое или вновь открывшееся обстоятельство убедительно доказывает, что имела место судебная ошибка, то лицо, понесшее наказание в результате такого осуждения, получает компенсацию согласно закону или существующей практике соответствующего государства, если только не будет доказано, что ранее неизвестное обстоятельство не было своевременно обнаружено полностью или частично по его вине.

Статья 4

Право не быть судимым или наказанным дважды

  1. Никто не должен быть повторно судимым или наказан в уголовном порядке в рамках юрисдикции одного и того же государства за преступление, за которое уже был оправдан или осужден в соответствии с законом и уголовно — процессуальными нормами этого государства.
  2. Положения предыдущего пункта не препятствуют повторному рассмотрению дела в соответствии с законом и уголовно — процессуальными нормами соответствующего государства, если имеются сведения о новых или вновь открывшихся обстоятельствах или если в ходе предыдущего разбирательства были допущены существенные нарушения, повлиявшие на исход дела.
  3. Отступления от выполнения настоящей статьи на основании положений статьи 15 Конвенции не допускаются.

Статья 5

Равноправие супругов

Супруги обладают равными правами и несут равную гражданско — правовую ответственность в отношениях между собой и со своими детьми в том, что касается вступления в брак, пребывания в браке и при его расторжении. Настоящая статья не препятствует государствам принимать такие меры, которые необходимы для соблюдения интересов детей.

Статья 6

Территориальная сфера действия

  1. Любое государство может при подписании или сдаче им на хранение своей ратификационной грамоты или документа о принятии или утверждении указать территорию или территории, на которые распространяется действие данного Протокола, и указать, в каких пределах оно обязуется применять положения настоящего Протокола к этой территории или этим территориям.
  2. Любое государство может впоследствии в любое время, путем направления заявления Генеральному секретарю Совета Европы, распространить применение настоящего Протокола на любую другую территорию, указанную в заявлении. Протокол вступает в силу в отношении этой территории в первый день месяца, следующего по истечении двух месяцев с даты получения Генеральным секретарем этого заявления.
  3. Любое заявление, сделанное на основании двух предыдущих пунктов и касающееся любой указанной в нем территории, может быть отозвано или изменено путем уведомления Генерального секретаря Совета Европы. Отзыв или изменение вступает в силу в первый день месяца, следующего по истечении двух месяцев с даты получения Генеральным секретарем этого уведомления.
  4. Заявление, сделанное в соответствии с положениями настоящей статьи, рассматривается как сделанное в соответствии с пунктом 1 статьи 56 Конвенции.
  5. Территория любого государства, к которой настоящий Протокол применяется в силу его ратификации, принятия или утверждения этим государством, и каждая из территорий, к которой настоящий Протокол применяется в силу заявления этого государства в соответствии с положениями настоящей статьи, могут рассматриваться как отдельные территории для целей ссылки на территорию государства в статье 1.
  6. Любое государство, сделавшее заявление в соответствии с пунктами 1 или 2 настоящей статьи, может впоследствии в любое время заявить, применительно к одной или нескольким территориям, указанным в этом заявлении, что оно признает компетенцию Суда принимать жалобы от физических лиц, неправительственных организаций или групп частных лиц, как это предусмотрено статьей 34 Конвенции, относительно соблюдения статей 1, 2, 3, 4 и 5 настоящего Протокола.

Статья 7

Соотношение с Конвенцией

Государства — участники рассматривают статьи 1, 2, 3, 4, 5 и 6 настоящего Протокола как дополнительные статьи к Конвенции, и все положения Конвенции применяются соответственно.

Статья 8

Подписание и ратификация

Настоящий Протокол открыт для подписания государствами — членами Совета Европы, подписавшими Конвенцию. Он подлежит ратификации, принятию или утверждению. Государство — член Совета Европы не может ратифицировать, принять или утвердить настоящий Протокол без предшествующей или одновременной ратификации Конвенции. Ратификационные грамоты или документы о принятии или утверждении сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.

Статья 9

Вступление в силу

  1. Настоящий Протокол вступает в силу в первый день месяца, следующего по истечении двух месяцев с даты, когда семь государств — членов Совета Европы выразят свое согласие на обязательность для них Протокола в соответствии с положениями статьи 8.
  2. Для любого государства — члена, которое выразит впоследствии свое согласие на обязательность для него Протокола, он вступает в силу в первый день месяца, следующего по истечении двух месяцев с даты сдачи им на хранение его ратификационной грамоты или документа о принятии или утверждении.

Статья 10

Функции депозитария

Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет все государства — члены Совета Европы о:

  1. каждом подписании;
  2. сдаче на хранение каждой ратификационной грамоты или документа о принятии или утверждении;
  3. каждой дате вступления настоящего Протокола в силу в соответствии со статьями 6 и 9;
  4. каждом ином акте, уведомлении или заявлении, относящемся к настоящему Протоколу.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящий Протокол.

Совершено в Страсбурге 22 ноября 1984 года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в единственном экземпляре, который хранится в архиве Совета Европы. Генеральный секретарь Совета Европы направляет заверенную копию каждому государству — члену Совета Европы.

Конвенция о защите прав человека и основных свобод

Данный документ в других форматах можно скачать здесь:

См. также отдельно Протокол № 14 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод.

Перевод на русский язык Конвенции о защите прав человека и основных свобод в редакции Протокола № 14 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод (начало действия данной редакции – 01 июня 2010 года) и Протоколов №№ 1, 4 и 7 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод. Подготовлен на основе официальной публикации Конвенции о защите прав человека и основных свобод в редакции Протокола № 11 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод и Протоколов №№ 1, 4 и 7 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод (“Собрание законодательства Российской Федерации” № 2 от 08 января 2001 года, ст. 163; “Бюллетень международных договоров” № 3 за 2001 год) и неофициального перевода на русский язык Протокола № 14 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод, опубликованного в справочно-правовой системе “КонсультантПлюс: Версия Проф” без указания происхождения перевода (возможно, источником является текст, опубликованный в “Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание” № 3 за 2005 год). В настоящем виде документ опубликован не был.

Федеральным законом № 54-ФЗ от 30 марта 1998 года “О ратификации Конвенции о защите прав человека и основных свобод и Протоколов к ней” Российская Федерация ратифицировала Конвенцию о защите прав человека и основных свобод с дополнениями, содержащимися в Протоколе № 2 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод, и изменениями, внесенными Протоколами №№ 3, 5 и 8 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод, а также Протоколы №№ 1, 4, 7, 9, 10 и 11 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод.

Конвенция о защите прав человека и основных свобод с дополнениями и изменениями, внесенными Протоколами №№ 2, 3, 5 и 8 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод, а также Протоколы №№ 1 и 4 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод вступили в силу для Российской Федерации 05 мая 1998 года (день сдачи на хранение ратификационной грамоты; см. пункт 4 статьи 59 Конвенции о защите прав человека и основных свобод, статью 6 Протокола № 1 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод и статью 7 Протокола № 4 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод). Протокол № 7 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод вступил в силу для Российской Федерации 01 августа 1998 года (первый день месяца, следующего по истечении двух месяцев с даты сдачи на хранение ратификационной грамоты; см. пункт 2 статьи 9 Протокола № 7 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод). Протокол № 9 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод вступил в силу для Российской Федерации 01 сентября 1998 года (первый день месяца, следующего по истечении трех месяцев с даты сдачи на хранение ратификационной грамоты; см. пункт 2 статьи 7 Протокола № 9 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод), однако его действие было прекращено пунктом 8 статьи 2 Протокола № 11 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод с даты вступления его в силу. Протокол № 10 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод не вступил в силу, утратив свою цель. Протокол № 11 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод вступил в силу 01 ноября 1998 года, в том числе для Российской Федерации, в соответствии с положениями его статьи 4 (текст указанного Протокола интегрирован в текст Конвенции о защите прав человека и основных свобод).

Федеральным законом № 5-ФЗ от 04 февраля 2010 года “О ратификации Протокола № 14 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод, вносящего изменения в Контрольный механизм Конвенции, от 13 мая 2004 года” Российская Федерация ратифицировала Протокол № 14 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод (его текст интегрирован в текст Конвенции о защите прав человека и основных свобод). Протокол № 14 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод вступил в силу 01 июня 2010 года, в том числе для Российской Федерации (первый день месяца, следующего по истечении трехмесячного срока, считая с даты, на которую все Стороны Конвенции выразили свое согласие быть связанными Протоколом; см. статью 19 Протокола № 14 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод).

В соответствии со статьей 20 Протокола № 14 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод с даты вступления данного Протокола в силу его положения применяются ко всем жалобам, находящимся в производстве Европейского Суда по правам человека, равно как и ко всем постановлениям, за исполнением которых Комитет Министров осуществляет надзор, а новый критерий приемлемости жалоб, включенный согласно статье 12 Протокола № 14 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод в подпункт “b” пункта 3 статьи 35 Конвенции о защите прав человека и основных свобод, не применяется в отношении жалоб, объявленных приемлемыми до вступления данного Протокола в силу; в течение двух лет после вступления Протокола № 14 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод в силу новый критерий приемлемости жалоб может применяться только Палатами и Большой Палатой Европейского Суда по правам человека.

Российская Федерация не ратифицировала Протоколы №№ 6, 12 и 13 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод.

 

 

Правительства, подписавшие настоящую Конвенцию, являющиеся членами Совета Европы,

принимая во внимание Всеобщую декларацию прав человека, провозглашенную Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций 10 декабря 1948 года,

учитывая, что эта Декларация имеет целью обеспечить всеобщее и эффективное признание и осуществление провозглашенных в ней прав,

считая, что целью Совета Европы является достижение большего единства между его членами и что одним из средств достижения этой цели является защита и развитие прав человека и основных свобод,

подтверждая свою глубокую приверженность основным свободам, которые являются основой справедливости и всеобщего мира и соблюдение которых наилучшим образом обеспечивается, с одной стороны, подлинно демократическим политическим режимом и, с другой стороны, всеобщим пониманием и соблюдением прав человека, которыми они привержены,

преисполненные решимости, как Правительства европейских государств, движимые единым стремлением и имеющие общее наследие политических традиций, идеалов, свободы и верховенства права, сделать первые шаги на пути обеспечения коллективного осуществления некоторых из прав, изложенных во Всеобщей декларации,

согласились о нижеследующем:

 

Статья 1
Обязательство соблюдать права человека

Высокие Договаривающиеся Стороны обеспечивают каждому, находящемуся под их юрисдикцией, права и свободы, определенные в разделе I настоящей Конвенции.

 

Раздел I. ПРАВА И СВОБОДЫ

 

Статья 2
Право на жизнь

1. Право каждого лица на жизнь охраняется законом. Никто не может быть умышленно лишен жизни иначе как во исполнение смертного приговора, вынесенного судом за совершение преступления, в отношении которого законом предусмотрено такое наказание.

2. Лишение жизни не рассматривается как нарушение настоящей статьи, когда оно является результатом абсолютно необходимого применения силы:

a) для защиты любого лица от противоправного насилия;

b) для осуществления законного задержания или предотвращения побега лица, заключенного под стражу на законных основаниях;

c) для подавления, в соответствии с законом, бунта или мятежа.

 

Статья 3
Запрещение пыток

Никто не должен подвергаться ни пыткам, ни бесчеловечному или унижающему достоинство обращению или наказанию.

 

Статья 4
Запрещение рабства и принудительного труда

1. Никто не должен содержаться в рабстве или подневольном состоянии.

2. Никто не должен привлекаться к принудительному или обязательному труду.

3. Для целей настоящей статьи термин “принудительный или обязательный труд” не включает в себя:

a) всякую работу, которую обычно должно выполнять лицо, находящееся в заключении согласно положениям статьи 5 настоящей Конвенции или условно освобожденное от такого заключения;

b) всякую службу военного характера, а в тех странах, в которых правомерным признается отказ от военной службы на основании убеждений, службу, назначенную вместо обязательной военной службы;

c) всякую службу, обязательную в случае чрезвычайного положения или бедствия, угрожающего жизни или благополучию населения;

d) всякую работу или службу, являющуюся частью обычных гражданских обязанностей.

 

Статья 5
Право на свободу и личную неприкосновенность

1. Каждый имеет право на свободу и личную неприкосновенность. Никто не может быть лишен свободы иначе как в следующих случаях и в порядке, установленном законом:

a) законное содержание под стражей лица, осужденного компетентным судом;

b) законное задержание или заключение под стражу (арест) лица за неисполнение вынесенного в соответствии с законом решения суда или с целью обеспечения исполнения любого обязательства, предписанного законом;

c) законное задержание или заключение под стражу лица, произведенное с тем, чтобы оно предстало перед компетентным органом по обоснованному подозрению в совершении правонарушения или в случае, когда имеются достаточные основания полагать, что необходимо предотвратить совершение им правонарушения или помешать ему скрыться после его совершения;

d) заключение под стражу несовершеннолетнего лица на основании законного постановления для воспитательного надзора или его законное заключение под стражу, произведенное с тем, чтобы оно предстало перед компетентным органом;

e) законное заключение под стражу лиц с целью предотвращения распространения инфекционных заболеваний, а также законное заключение под стражу душевнобольных, алкоголиков, наркоманов или бродяг;

f) законное задержание или заключение под стражу лица с целью предотвращения его незаконного въезда в страну или лица, против которого предпринимаются меры по его высылке или выдаче.

2. Каждому арестованному незамедлительно сообщаются на понятном ему языке причины его ареста и любое предъявляемое ему обвинение.

3. Каждый задержанный или заключенный под стражу в соответствии с подпунктом “c” пункта 1 настоящей статьи незамедлительно доставляется к судье или к иному должностному лицу, наделенному, согласно закону, судебной властью, и имеет право на судебное разбирательство в течение разумного срока или на освобождение до суда. Освобождение может быть обусловлено предоставлением гарантий явки в суд.

4. Каждый, кто лишен свободы в результате ареста или заключения под стражу, имеет право на безотлагательное рассмотрение судом правомерности его заключения под стражу и на освобождение, если его заключение под стражу признано судом незаконным.

5. Каждый, кто стал жертвой ареста или заключения под стражу в нарушение положений настоящей статьи, имеет право на компенсацию.

 

Статья 6
Право на справедливое судебное разбирательство

1. Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях или при предъявлении ему любого уголовного обвинения имеет право на справедливое и публичное разбирательство дела в разумный срок независимым и беспристрастным судом, созданным на основании закона. Судебное решение объявляется публично, однако пресса и публика могут не допускаться на судебные заседания в течение всего процесса или его части по соображениям морали, общественного порядка или национальной безопасности в демократическом обществе, а также когда того требуют интересы несовершеннолетних или для защиты частной жизни сторон, или – в той мере, в какой это, по мнению суда, строго необходимо – при особых обстоятельствах, когда гласность нарушала бы интересы правосудия.

2. Каждый обвиняемый в совершении уголовного преступления считается невиновным, до тех пор пока его виновность не будет установлена законным порядком.

3. Каждый обвиняемый в совершении уголовного преступления имеет как минимум следующие права:

a) быть незамедлительно и подробно уведомленным на понятном ему языке о характере и основании предъявленного ему обвинения;

b) иметь достаточное время и возможности для подготовки своей защиты;

c) защищать себя лично или через посредство выбранного им самим защитника или, при недостатке у него средств для оплаты услуг защитника, пользоваться услугами назначенного ему защитника бесплатно, когда того требуют интересы правосудия;

d) допрашивать показывающих против него свидетелей или иметь право на то, чтобы эти свидетели были допрошены, и иметь право на вызов и допрос свидетелей в его пользу на тех же условиях, что и для свидетелей, показывающих против него;

e) пользоваться бесплатной помощью переводчика, если он не понимает языка, используемого в суде, или не говорит на этом языке.

 

Статья 7
Наказание исключительно на основании закона

1. Никто не может быть осужден за совершение какого-либо деяния или за бездействие, которое согласно действовавшему в момент его совершения национальному или международному праву не являлось уголовным преступлением. Не может также налагаться наказание более тяжкое, нежели то, которое подлежало применению в момент совершения уголовного преступления.

2. Настоящая статья не препятствует осуждению и наказанию любого лица за совершение какого-либо действия или за бездействие, которое в момент его совершения являлось уголовным преступлением в соответствии с общими принципами права, признанными цивилизованными странами.

 

Статья 8
Право на уважение частной и семейной жизни

1. Каждый имеет право на уважение его личной и семейной жизни, его жилища и его корреспонденции.

2. Не допускается вмешательство со стороны публичных властей в осуществление этого права, за исключением случаев, когда такое вмешательство предусмотрено законом и необходимо в демократическом обществе в интересах национальной безопасности и общественного порядка, экономического благосостояния страны, в целях предотвращения беспорядков или преступлений, для охраны здоровья или нравственности или защиты прав и свобод других лиц.

 

Статья 9
Свобода мысли, совести и религии

1. Каждый имеет право на свободу мысли, совести и религии; это право включает свободу менять свою религию или убеждения и свободу исповедовать свою религию или убеждения как индивидуально, так и сообща с другими, публичным или частным порядком в богослужении, обучении, отправлении религиозных и культовых обрядов.

2. Свобода исповедовать свою религию или убеждения подлежит лишь тем ограничениям, которые предусмотрены законом и необходимы в демократическом обществе в интересах общественной безопасности, для охраны общественного порядка, здоровья или нравственности или для защиты прав и свобод других лиц.

 

Статья 10
Свобода выражения мнения

1. Каждый имеет право свободно выражать свое мнение. Это право включает свободу придерживаться своего мнения и свободу получать и распространять информацию и идеи без какого-либо вмешательства со стороны публичных властей и независимо от государственных границ. Настоящая статья не препятствует государствам осуществлять лицензирование радиовещательных, телевизионных или кинематографических предприятий.

2. Осуществление этих свобод, налагающее обязанности и ответственность, может быть сопряжено с определенными формальностями, условиями, ограничениями или санкциями, которые предусмотрены законом и необходимы в демократическом обществе в интересах национальной безопасности, территориальной целостности или общественного порядка, в целях предотвращения беспорядков или преступлений, для охраны здоровья и нравственности, защиты репутации или прав других лиц, предотвращения разглашения информации, полученной конфиденциально, или обеспечения авторитета и беспристрастности правосудия.

 

Статья 11
Свобода собраний и объединений

1. Каждый имеет право на свободу мирных собраний и на свободу объединения с другими, включая право создавать профессиональные союзы и вступать в таковые для защиты своих интересов.

2. Осуществление этих прав не подлежит никаким ограничениям, кроме тех, которые предусмотрены законом и необходимы в демократическом обществе в интересах национальной безопасности и общественного порядка, в целях предотвращения беспорядков и преступлений, для охраны здоровья и нравственности или защиты прав и свобод других лиц. Настоящая статья не препятствует введению законных ограничений на осуществление этих прав лицами, входящими в состав вооруженных сил, полиции или административных органов государства.

 

Статья 12
Право на вступление в брак

Мужчины и женщины, достигшие брачного возраста, имеют право вступать в брак и создавать семью в соответствии с национальным законодательством, регулирующим осуществление этого права.

 

Статья 13
Право на эффективное средство правовой защиты

Каждый, чьи права и свободы, признанные в настоящей Конвенции, нарушены, имеет право на эффективное средство правовой защиты в государственном органе, даже если это нарушение было совершено лицами, действовавшими в официальном качестве.

 

Статья 14
Запрещение дискриминации

Пользование правами и свободами, признанными в настоящей Конвенции, должно быть обеспечено без какой бы то ни было дискриминации по признаку пола, расы, цвета кожи, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, принадлежности к национальным меньшинствам, имущественного положения, рождения или по любым иным признакам.

 

Статья 15
Отступление от соблюдения обязательств в чрезвычайных ситуациях

1. В случае войны или при иных чрезвычайных обстоятельствах, угрожающих жизни нации, любая из Высоких Договаривающихся Сторон может принимать меры в отступление от ее обязательств по настоящей Конвенции только в той степени, в какой это обусловлено чрезвычайностью обстоятельств, при условии, что такие меры не противоречат другим ее обязательствам по международному праву.

2. Это положение не может служить основанием для какого бы то ни было отступления от положений статьи 2, за исключением случаев гибели людей в результате правомерных военных действий, или от положений статьи 3, пункта 1 статьи 4 и статьи 7.

3. Любая из Высоких Договаривающихся Сторон, использующая это право отступления, исчерпывающим образом информирует Генерального секретаря Совета Европы о введенных ею мерах и о причинах их принятия. Она также ставит в известность Генерального секретаря Совета Европы о дате прекращения действия таких мер и возобновлении осуществления положений Конвенции в полном объеме.

 

Статья 16
Ограничение на политическую деятельность иностранцев

Ничто в статьях 10, 11 и 14 не может рассматриваться как препятствие для Высоких Договаривающихся Сторон вводить ограничения на политическую деятельность иностранцев.

 

Статья 17
Запрещение злоупотреблений правами

Ничто в настоящей Конвенции не может толковаться как означающее, что какое-либо государство, какая-либо группа лиц или какое-либо лицо имеет право заниматься какой бы то ни было деятельностью или совершать какие бы то ни было действия, направленные на упразднение прав и свобод, признанных в настоящей Конвенции, или на их ограничение в большей мере, чем это предусматривается в Конвенции.

 

Статья 18
Пределы использования ограничений в отношении прав

Ограничения, допускаемые в настоящей Конвенции в отношении указанных прав и свобод, не должны применяться для иных целей, нежели те, для которых они были предусмотрены.

 

Раздел II. ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

 

Статья 19
Учреждение Суда

В целях обеспечения соблюдения обязательств, принятых на себя Высокими Договаривающимися Сторонами по настоящей Конвенции и Протоколам к ней, учреждается Европейский суд по правам человека, далее именуемый “Суд”. Он работает на постоянной основе.

 

Статья 20
Число судей

Число судей, входящих в состав Суда, равно числу Высоких Договаривающихся Сторон.

 

Статья 21
Предъявляемые к судьям требования

1. Судьи должны обладать самыми высокими моральными качествами и удовлетворять требованиям, предъявляемым при назначении на высокие судебные должности, или быть правоведами с общепризнанным авторитетом.

2. Судьи участвуют в работе Суда в личном качестве.

3. На протяжении всего срока пребывания в должности судьи не должны осуществлять никакой деятельности, несовместимой с их независимостью, беспристрастностью или с требованиями, вытекающими из характера их работы в течение полного рабочего дня. Все вопросы, возникающие в связи с применением положений настоящего пункта, решаются Судом.

 

Статья 22
Выборы судей

1. Судья от каждой из Высоких Договаривающихся Сторон избирается Парламентской ассамблеей большинством поданных за него голосов из списка, включающего трех кандидатов, представляемых этой Высокой Договаривающейся Стороной.

 

Статья 23
Срок полномочий и освобождение от должности

1. Судьи избираются сроком на девять лет. Они не могут быть переизбраны.

2. Сроки полномочий судей истекают по достижении ими семидесятилетнего возраста.

3. Судьи занимают свои посты вплоть до замены. Вместе с тем и после замены они продолжают рассматривать уже поступившие к ним дела.

4. Судья может быть освобожден от должности только в случае, если остальные судьи большинством в две трети голосов принимают решение о том, что данный судья перестает соответствовать предъявляемым требованиям.

 

Статья 24
Секретариат и докладчики

1. У Суда имеется Секретариат, права, обязанности и организация которого определяются Регламентом Суда.

2. Когда Суд заседает в составе единоличного судьи, Суд пользуется услугами докладчиков, которые осуществляют свои функции под руководством Председателя Суда. Они образуют подразделение Секретариата Суда.

 

Статья 25
Пленарные заседания Суда

На пленарных заседаниях Суд:

a) избирает своего Председателя и одного или двух заместителей Председателя сроком на три года; они могут быть переизбраны;

b) образует Палаты, создаваемые на определенный срок;

c) избирает Председателей Палат Суда; они могут быть переизбраны;

d) принимает Регламент Суда;

e) избирает Секретаря – канцлера Суда и одного или нескольких его заместителей;

f) представляет какое-либо ходатайство в соответствии с пунктом 2 статьи 26.

 

Статья 26
Единоличные судьи, комитеты, Палаты и Большая Палата

1. Для рассмотрения переданных ему дел Суд заседает в составе единоличного судьи, комитетов из трех судей, Палат из семи судей и Большой Палаты из семнадцати судей. Палаты Суда на определенный срок образуют комитеты.

2. По ходатайству пленарного заседания Суда Комитет Министров вправе своим единогласным решением на определенный срок уменьшить число судей в составе Палат до пяти.

3. Заседая по делу единолично, судья не вправе рассматривать никакую жалобу, поданную против Высокой Договаривающейся Стороны, от которой этот судья избран.

4. Судья, избранный от Высокой Договаривающейся Стороны, выступающей стороной в споре, заседает по делу как ex officio член Палаты и Большой Палаты. В случае отсутствия такого судьи или если он не может участвовать в заседании, в качестве судьи по делу заседает лицо, назначенное Председателем Суда из списка, заблаговременно представленного этой Стороной.

5. В состав Большой Палаты входят также Председатель Суда, заместители Председателя Суда, Председатели Палат и другие члены Суда, назначенные в соответствии с Регламентом Суда. В тех случаях, когда дело передается в Большую Палату в соответствии с положениями Статьи 43, в ее заседаниях не вправе участвовать ни один из судей Палаты, вынесшей постановление, за исключением Председателя этой Палаты и судьи, избранного от Высокой Договаривающейся Стороны, выступающей стороной в споре.

 

Статья 27
Компетенция единоличных судей

1. Единоличный судья вправе объявить неприемлемой жалобу, поданную в соответствии со статьей 34, или исключить ее из списка подлежащих рассмотрению Судом дел, если таковое решение может быть принято без дополнительного изучения жалобы.

2. Это решение является окончательным.

3. Если единоличный судья не объявляет неприемлемой жалобу или не исключает ее из списка подлежащих рассмотрению дел, то этот судья направляет ее в комитет или Палату для дополнительного изучения.

 

Статья 28
Компетенция комитетов

1. В отношении жалобы, поданной в соответствии со статьей 34, комитет вправе единогласным решением:

a) объявить ее неприемлемой или исключить ее из списка подлежащих рассмотрению дел, если таковое решение может быть принято без дополнительного изучения жалобы; или

b) объявить ее приемлемой и одновременно вынести постановление по существу жалобы, если лежащий в основе дела вопрос, касающийся толкования или применения положений настоящей Конвенции либо Протоколов к ней, уже является предметом прочно утвердившегося прецедентного права Суда.

2. Решения и постановления, принимаемые в соответствии с пунктом 1, являются окончательными.

3. Если судья, избранный от Высокой Договаривающейся Стороны, выступающей стороной в споре, не является членом комитета, последний вправе на любой стадии производства по делу предложить этому судье заместить одного из членов комитета, учитывая при этом все имеющие отношение к делу факторы, включая вопрос, оспаривала ли эта Сторона применение процедуры, предусмотренной подпунктом “b” пункта 1.

 

Статья 29
Решения Палат о приемлемости жалобы и по существу дела

1. Если не было принято никакого решения в соответствии с положениями статей 27 или 28 или не было вынесено никакого постановления в соответствии с положениями статьи 28, Палата выносит решение о приемлемости и по существу индивидуальных жалоб, поданных в соответствии с положениями статьи 34. Решение о приемлемости жалобы может быть вынесено отдельно.

2. Палата выносит решение о приемлемости жалобы государства, поданной в соответствии со статьей 33, и по существу дела. Решение о приемлемости жалобы принимается отдельно, если только Суд, в исключительных случаях, не примет решение об обратном.

 

Статья 30
Уступка юрисдикции в пользу Большой Палаты

Если дело, находящееся на рассмотрении Палаты, затрагивает серьезный вопрос, касающийся толкования положений Конвенции или Протоколов к ней, или если решение вопроса может войти в противоречие с ранее вынесенным Судом постановлением, Палата может до вынесения своего постановления уступить юрисдикцию в пользу Большой Палаты, если ни одна из сторон не возражает против этого.

 

Статья 31
Полномочия Большой Палаты

Большая Палата:

a) выносит решения по жалобам, поданным в соответствии со статьей 33 или статьей 34, когда какая-либо из Палат уступила юрисдикцию на основании положений статьи 30 или когда дело направлено ей в соответствии с положениями статьи 43;

b) принимает решения по вопросам, переданным на рассмотрение Суда Комитетом Министров в соответствии с пунктом 4 статьи 46; и

c) рассматривает запросы о вынесении консультативных заключений, направленные в соответствии с положениями статьи 47.

 

Статья 32
Компетенция Суда

1. В ведении Суда находятся все вопросы, касающиеся толкования и применения положений Конвенции и Протоколов к ней, которые могут быть ему переданы в случаях, предусмотренных положениями статей 33, 34, 36 и 47.

2. В случае спора относительно компетенции Суда по конкретному делу вопрос решает сам Суд.

 

Статья 33
Межгосударственные дела

Любая Высокая Договаривающаяся Сторона может передать в Суд вопрос о любом предполагаемом нарушении положений Конвенции и Протоколов к ней другой Высокой Договаривающейся Стороной.

 

Статья 34
Индивидуальные жалобы

Суд может принимать жалобы от любого физического лица, любой неправительственной организации или любой группы частных лиц, которые утверждают, что явились жертвами нарушения одной из Высоких Договаривающихся Сторон их прав, признанных в настоящей Конвенции или в Протоколах к ней. Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются никоим образом не препятствовать эффективному осуществлению этого права.

 

Статья 35
Условия приемлемости

1. Суд может принимать дело к рассмотрению только после того, как были исчерпаны все внутренние средства правовой защиты, как это предусмотрено общепризнанными нормами международного права, и в течение шести месяцев с даты вынесения национальными органами окончательного решения по делу.

2. Суд не принимает к рассмотрению никакую индивидуальную жалобу, поданную в соответствии со статьей 34, если она:

a) является анонимной; или

b) является по существу аналогичной той, которая уже была рассмотрена Судом, или уже является предметом другой процедуры международного разбирательства или урегулирования, и если она не содержит новых относящихся к делу фактов.

3. Суд объявляет неприемлемой любую индивидуальную жалобу, поданную в соответствии с положениями статьи 34, если он сочтет, что:

a) эта жалоба является несовместимой с положениями настоящей Конвенции или Протоколов к ней, явно необоснованной или является злоупотреблением правом подачи индивидуальной жалобы; или

b) заявитель не понес значительный ущерб, если только принцип уважения прав человека, как они определены в настоящей Конвенции и Протоколах к ней, не требует рассмотрения жалобы по существу и при условии, что на этом основании не может быть отказано в рассмотрении никакого дела, которое не было надлежащим образом рассмотрено внутригосударственным судом.

4. Суд отклоняет любую переданную ему жалобу, которую сочтет неприемлемой в соответствии с настоящей статьей. Он может сделать это на любой стадии разбирательства.

 

Статья 36
Участие третьей стороны

1. В отношении любого дела, находящегося на рассмотрении какой-либо из Палат или Большой Палаты, каждая Высокая Договаривающаяся Сторона, гражданин которой является заявителем, вправе представлять письменные замечания и принимать участие в слушаниях.

2. В интересах надлежащего отправления правосудия Председатель Суда может пригласить любую Высокую Договаривающуюся Сторону, не являющуюся стороной в деле, или любое заинтересованное лицо, не являющееся заявителем, представить письменные замечания или принять участие в слушаниях.

3. В отношении любого дела, находящегося на рассмотрении какой-либо из Палат или Большой Палаты, Комиссар Совета Европы по правам человека вправе представлять письменные замечания и принимать участие в слушаниях.

 

Статья 37
Прекращение производства по делу

1. Суд может на любой стадии разбирательства принять решение о прекращении производства по делу, если обстоятельства позволяют сделать вывод о том, что:

a) заявитель более не намерен добиваться рассмотрения своей жалобы; или

b) спор был урегулирован; или

c) по любой другой причине, установленной Судом, дальнейшее рассмотрение жалобы является неоправданным.

Тем не менее Суд продолжает рассмотрение жалобы, если этого требует соблюдение прав человека, гарантированных настоящей Конвенцией и Протоколами к ней.

2. Суд может принять решение восстановить жалобу в списке подлежащих рассмотрению дел, если сочтет, что это оправдано обстоятельствами.

 

Статья 38
Порядок рассмотрения дела

Суд рассматривает дело с участием представителей сторон и, если это необходимо, предпринимает расследование обстоятельств дела, для эффективного проведения которого участвующие в нем Высокие Договаривающиеся Стороны создают все необходимые условия.

 

Статья 39
Мировые соглашения

1. На любой стадии производства по делу Суд вправе предоставить себя в распоряжение заинтересованных сторон с целью заключения мирового соглашения по делу на основе уважения прав человека, как они определены в настоящей Конвенции и Протоколах к ней.

2. Процедура, осуществляемая в соответствии с пунктом 1, носит конфиденциальный характер.

3. В случае заключения мирового соглашения Суд исключает дело из своего списка посредством вынесения решения, в котором дается лишь краткое изложение фактов и достигнутого разрешения спора.

4. Это решение направляется Комитету Министров, который осуществляет надзор за выполнением условий мирового соглашения, как они изложены в решении.

 

Статья 40
Открытые судебные заседания и доступ к документам

1. Если в силу исключительных обстоятельств Суд не примет иного решения, его заседания являются открытыми.

2. Доступ к документам, переданным на хранение в Секретариат, открыт для публики, если Председатель Суда не примет иного решения.

 

Статья 41
Справедливая компенсация

Если Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне.

 

Статья 42
Постановления Палат

Постановления Палат становятся окончательными в соответствии с положениями пункта 2 статьи 44.

 

Статья 43
Передача дела в Большую Палату

1. В течение трех месяцев с даты вынесения Палатой постановления в исключительных случаях возможно обращение любой из сторон в деле о передаче его на рассмотрение Большой Палаты.

2. Коллегия в составе пяти членов Большой Палаты принимает обращение, если дело поднимает серьезный вопрос, касающийся толкования или применения положений настоящей Конвенции или Протоколов к ней, или другой серьезный вопрос общего характера.

3. Если Коллегия принимает обращение, то Большая Палата выносит по делу свое постановление.

 

Статья 44
Окончательные постановления

1. Постановление Большой Палаты является окончательным.

2. Постановление любой из Палат становится окончательным, если:

a) стороны не заявляют, что они будут просить о передаче дела в Большую Палату; или

b) по истечении трех месяцев с даты вынесения постановления не поступило обращения о передаче дела в Большую Палату; или

c) Коллегия Большой Палаты отклоняет обращение о передаче дела согласно статье 43.

3. Окончательное постановление подлежит публикации.

 

Статья 45
Мотивировка постановлений и решений

1. Постановления, а также решения о приемлемости или неприемлемости жалоб должны быть мотивированными.

2. Если постановление в целом или частично не выражает единогласного мнения судей, то любой судья вправе представить свое особое мнение.

 

Статья 46
Обязательная сила и исполнение постановлений

1. Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются исполнять окончательные постановления Суда по любому делу, в котором они выступают сторонами.

2. Окончательное постановление Суда направляется Комитету Министров, который осуществляет надзор за его исполнением.

3. Если Комитет Министров считает, что надзору за исполнением окончательного постановления препятствует проблема толкования этого постановления, он вправе передать данный вопрос на рассмотрение Суда для вынесения им постановления по вопросу толкования. Решение о передаче вопроса на рассмотрение Суда требует большинства голосов в две трети от числа представителей, управомоченных принимать участие в работе Комитета.

4. Если Комитет Министров считает, что Высокая Договаривающаяся Сторона отказывается подчиниться окончательному постановлению по делу, в котором она выступает стороной, он вправе, после направления официального уведомления этой Стороне, и путем принятия решения большинством голосов в две трети от числа представителей, управомоченных принимать участие в работе Комитета, передать на рассмотрение Суда вопрос, не нарушила ли эта Сторона свое обязательство, установленное в соответствии с пунктом 1.

5. Если Суд устанавливает факт нарушения пункта 1, он передает дело в Комитет Министров для рассмотрения мер, подлежащих принятию. Если Суд не устанавливает факт нарушения пункта 1, он передает дело в Комитет Министров, который закрывает рассмотрение дела.

 

Статья 47
Консультативные заключения

1. Суд может по просьбе Комитета министров выносить консультативные заключения по юридическим вопросам, касающимся толкования положений Конвенции и Протоколов к ней.

2. Такие заключения не должны затрагивать ни вопросы, относящиеся к содержанию или объему прав или свобод, определенных в разделе I Конвенции и Протоколах к ней, ни другие вопросы, которые Суду или Комитету министров, возможно, потребовалось бы затронуть при рассмотрении какого-либо обращения, предусмотренного Конвенцией.

3. Решение Комитета министров запросить консультативное заключение Суда принимается большинством голосов представителей, имеющих право заседать в Комитете.

 

Статья 48
Компетенция Суда в отношении консультативных заключений

Вопрос о том, относится ли направленный Комитетом министров запрос о вынесении консультативного заключения к компетенции Суда, как она определена в статье 47, решает Суд.

 

Статья 49
Мотивировка консультативных заключений

1. Консультативные заключения Суда должны быть мотивированными.

2. Если консультативное заключение в целом или частично не выражает единогласного мнения судей, то любой судья вправе представить свое особое мнение.

3. Консультативное заключение Суда направляется Комитету министров.

 

Статья 50
Расходы на содержание Суда

Расходы, связанные с деятельностью Суда, несет Совет Европы.

 

Статья 51
Привилегии и иммунитеты судей

Судьи при исполнении своих функций пользуются привилегиями и иммунитетами, предусмотренными статьей 40 Устава Совета Европы и в соглашениях, заключенных на ее основе.

 

Раздел III. РАЗЛИЧНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

Статья 52
Запросы Генерального секретаря

По получении просьбы от Генерального секретаря Совета Европы каждая Высокая Договаривающаяся Сторона представляет разъяснения относительно того, каким образом ее внутреннее право обеспечивает эффективное применение любого из положений настоящей Конвенции.

 

Статья 53
Гарантии в отношении признанных прав человека

Ничто в настоящей Конвенции не может быть истолковано как ограничение или умаление любого из прав человека и основных свобод, которые могут обеспечиваться законодательством любой Высокой Договаривающейся Стороны или любым иным соглашением, в котором она участвует.

 

Статья 54
Полномочия Комитета министров

Ничто в настоящей Конвенции не умаляет полномочий Комитета министров, которыми он наделен в силу Устава Совета Европы.

 

Статья 55
Отказ от иных средств урегулирования споров

Высокие Договаривающиеся Стороны согласны, если иное не установлено особым соглашением, не прибегать к действующим между ними договорам, конвенциям или декларациям при передаче на рассмотрение, путем направления заявления, спора по поводу толкования или применения положений настоящей Конвенции и не использовать иные средства урегулирования спора, чем предусмотренные настоящей Конвенцией.

 

Статья 56
Территориальная сфера действия

1. Любое государство при ратификации или впоследствии может заявить путем уведомления Генерального секретаря Совета Европы о том, что настоящая Конвенция, с учетом пункта 4 настоящей статьи, распространяется на все территории или на любую из них, за внешние сношения которых оно несет ответственность.

2. Действие Конвенции распространяется на территорию или территории, указанные в уведомлении, с тридцатого дня после получения Генеральным секретарем Совета Европы этого уведомления.

3. Положения настоящей Конвенции применяются на упомянутых территориях с надлежащим учетом местных условий.

4. Любое государство, которое сделало заявление в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, может впоследствии в любое время заявить, применительно к одной или нескольким территориям, указанным в этом заявлении, о признании компетенции Суда принимать жалобы от физических лиц, неправительственных организаций или групп частных лиц, как это предусмотрено статьей 34 Конвенции.

 

Статья 57
Оговорки

1. Любое государство при подписании настоящей Конвенции или при сдаче им на хранение его ратификационной грамоты может сделать оговорку к любому конкретному положению Конвенции в отношении того, что тот или иной закон, действующий в это время на его территории, не соответствует этому положению. В соответствии с настоящей статьей оговорки общего характера не допускаются.

2. Любая оговорка, сделанная в соответствии с настоящей статьей, должна содержать краткое изложение соответствующего закона.

 

Статья 58
Денонсация

1. Высокая Договаривающаяся Сторона может денонсировать настоящую Конвенцию только по истечении пяти лет с даты, когда она стала Стороной Конвенции, и по истечении шести месяцев после направления уведомления Генеральному секретарю Совета Европы, который информирует об этом другие Высокие Договаривающиеся Стороны.

2. Денонсация не освобождает соответствующую Высокую Договаривающуюся Сторону от ее обязательств по настоящей Конвенции в отношении любого действия, которое могло явиться нарушением таких обязательств и могло быть совершено ею до даты вступления денонсации в силу.

3. Любая Высокая Договаривающаяся Сторона, которая перестает быть членом Совета Европы, на тех же условиях перестает быть и Стороной настоящей Конвенции.

4. Конвенция может быть денонсирована в соответствии с положениями предыдущих пунктов в отношении любой территории, на которую распространялось ее действие согласно положениям статьи 56.

 

Статья 59
Подписание и ратификация

1. Настоящая Конвенция открыта для подписания государствами – членами Совета Европы. Она подлежит ратификации. Ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.

2. Европейский Союз вправе присоединиться к настоящей Конвенции.

3. Настоящая Конвенция вступает в силу после сдачи на хранение десяти ратификационных грамот.

4. Для тех государств, которые ратифицируют Конвенцию впоследствии, она вступает в силу с даты сдачи ими на хранение их ратификационных грамот.

5. Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет все государства – члены Совета Европы о вступлении Конвенции в силу, о Высоких Договаривающихся Сторонах, ратифицировавших ее, и о сдаче ратификационных грамот, которые могут быть получены впоследствии.

Совершено в Риме 4 ноября 1950 года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в единственном экземпляре, который хранится в архиве Совета Европы. Генеральный секретарь направляет заверенные копии всем подписавшим Конвенцию государствам.

 

(текст Протокола [№ 1] к Конвенции о защите прав человека и основных свобод
изменен в соответствии с положениями
Протокола № 11 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод
с даты вступления его в силу 01 ноября 1998 года)

 

Правительства, подписавшие настоящий Протокол, являющиеся членами Совета Европы,

преисполненные решимости принять меры по обеспечению коллективного осуществления некоторых иных прав и свобод помимо тех, которые уже включены в раздел I Конвенции о защите прав человека и основных свобод, подписанной в Риме 4 ноября 1950 года (далее именуемой “Конвенция”),

согласились о нижеследующем:

 

Статья 1
Защита собственности

Каждое физическое или юридическое лицо имеет право на уважение своей собственности. Никто не может быть лишен своего имущества иначе как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права.

Предыдущие положения не умаляют права государства обеспечивать выполнение таких законов, какие ему представляются необходимыми для осуществления контроля за использованием собственности в соответствии с общими интересами или для обеспечения уплаты налогов или других сборов или штрафов.

 

Статья 2
Право на образование

Никому не может быть отказано в праве на образование. Государство при осуществлении любых функций, которые оно принимает на себя в области образования и обучения, уважает право родителей обеспечивать такое образование и такое обучение, которые соответствуют их религиозным и философским убеждениям.

 

Статья 3
Право на свободные выборы

Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются проводить с разумной периодичностью свободные выборы путем тайного голосования в таких условиях, которые обеспечивали бы свободное волеизъявление народа при выборе органов законодательной власти.

 

Статья 4
Территориальная сфера действия

Любая Высокая Договаривающаяся Сторона может при подписании или ратификации или в любое время впоследствии направить Генеральному секретарю Совета Европы заявление о пределах своих обязательств относительно применения положений настоящего Протокола к тем указанным в заявлении территориям, за внешние сношения которых она несет ответственность.

Любая Высокая Договаривающаяся Сторона, направившая заявление в соответствии с положениями предыдущего пункта, может время от времени направлять новое заявление об изменении условий любого предыдущего заявления или о прекращении применения положений настоящего Протокола в отношении какой-либо территории.

Заявление, сделанное в соответствии с положениями настоящей статьи, рассматривается как сделанное в соответствии с пунктом 1 статьи 56 Конвенции.

 

Статья 5
Соотношение с Конвенцией

Высокие Договаривающиеся Стороны рассматривают статьи 1, 2, 3 и 4 настоящего Протокола как дополнительные статьи к Конвенции, и все положения Конвенции применяются соответственно.

 

Статья 6
Подписание и ратификация

Настоящий Протокол открыт для подписания государствами – членами Совета Европы, подписавшими Конвенцию. Он подлежит ратификации одновременно с ратификацией Конвенции или после таковой. Протокол вступает в силу после сдачи на хранение десяти ратификационных грамот. В отношении каждого подписавшего государства, которое ратифицирует Протокол впоследствии, он вступает в силу с даты сдачи им на хранение его ратификационной грамоты.

Ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы, который уведомляет все государства – члены Совета Европы о государствах, ратифицировавших Протокол.

 

Совершено в Париже 20 марта 1952 года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в единственном экземпляре, который хранится в архиве Совета Европы. Генеральный секретарь направляет заверенную копию каждому Правительству, подписавшему настоящий Протокол.

 

(текст Протокола № 4 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод
изменен в соответствии с положениями
Протокола № 11 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод
с даты вступления его в силу 01 ноября 1998 года

 

Правительства, подписавшие настоящий Протокол, являющиеся членами Совета Европы,

преисполненные решимости принять меры по обеспечению коллективного осуществления некоторых прав и свобод помимо тех, которые уже включены в раздел I Конвенции о защите прав человека и основных свобод, подписанной в Риме 4 ноября 1950 года (далее именуемой “Конвенция”), и в статьи 1, 2 и 3 первого Протокола к Конвенции, подписанного в Париже 20 марта 1952 года,

согласились о нижеследующем:

 

Статья 1
Запрещение лишения свободы за долги

Никто не может быть лишен свободы лишь на том основании, что он не в состоянии выполнить какое-либо договорное обязательство.

 

Статья 2
Свобода передвижения

1. Каждый, кто на законных основаниях находится на территории какого-либо государства, имеет в пределах этой территории право на свободу передвижения и свободу выбора местожительства.

2. Каждый свободен покидать любую страну, включая свою собственную.

3. Пользование этими правами не подлежит никаким ограничениям, кроме тех, которые предусмотрены законом и необходимы в демократическом обществе в интересах национальной безопасности или общественного спокойствия, для поддержания общественного порядка, предотвращения преступлений, охраны здоровья или нравственности или для защиты прав и свобод других лиц.

4. Права, признанные в пункте 1, могут также, в определенных районах, подлежать ограничениям, вводимым в соответствии с законом и обоснованным общественными интересами в демократическом обществе.

 

Статья 3
Запрещение высылки граждан

1. Никто не может быть выслан путем индивидуальных или коллективных мер с территории государства, гражданином которого он является.

2. Никто не может быть лишен права на въезд на территорию государства, гражданином которого он является.

 

Статья 4
Запрещение коллективной высылки иностранцев

Коллективная высылка иностранцев запрещается.

 

Статья 5
Территориальная сфера действия

1. Любая Высокая Договаривающаяся Сторона может при подписании или ратификации настоящего Протокола или в любое время впоследствии направить Генеральному секретарю Совета Европы заявление о пределах своих обязательств относительно применения положений настоящего Протокола к тем указанным в заявлении территориям, за внешние сношения которых она несет ответственность.

2. Любая Высокая Договаривающаяся Сторона, направившая заявление в соответствии с положениями предыдущего пункта, может время от времени направлять новое заявление об изменении условий любого предыдущего заявления или о прекращении применения положений настоящего Протокола в отношении какой-либо территории.

3. Заявление, сделанное в соответствии с положениями настоящей статьи, рассматривается как сделанное в соответствии с пунктом 1 статьи 56 Конвенции.

4. Территория любого государства, к которой настоящий Протокол применяется в силу его ратификации или принятия этим государством, и каждая из территорий, к которой настоящий Протокол применяется в силу заявления этого государства в соответствии с положениями настоящей статьи, рассматриваются как отдельные территории для целей ссылки на территорию государства в статьях 2 и 3.

5. Любое государство, сделавшее заявление в соответствии с пунктами 1 и 2 настоящей статьи, может впоследствии в любое время заявить, применительно к одной или нескольким территориям, указанным в этом заявлении, что оно признает компетенцию Суда принимать жалобы от физических лиц, неправительственных организаций или групп частных лиц, как это предусмотрено статьей 34 Конвенции, относительно соблюдения всех или любой из статей 1, 2, 3 и 4 настоящего Протокола.

 

Статья 6
Соотношение с Конвенцией

1. Высокие Договаривающиеся Стороны рассматривают статьи 1, 2, 3, 4 и 5 настоящего Протокола как дополнительные статьи к Конвенции, и все положения Конвенции применяются соответственно.

 

Статья 7
Подписание и ратификация

1. Настоящий Протокол открыт для подписания государствами – членами Совета Европы, подписавшими Конвенцию. Он подлежит ратификации одновременно с ратификацией Конвенции или после таковой. Протокол вступает в силу после сдачи на хранение пяти ратификационных грамот. В отношении любого подписавшего государства, которое ратифицирует настоящий Протокол впоследствии, он вступает в силу с даты сдачи им на хранение его ратификационной грамоты.

2. Ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы, который уведомляет все государства – члены Совета Европы о государствах, ратифицировавших Протокол.

 

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящий Протокол.

Совершено в Страсбурге 16 сентября 1963 года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в единственном экземпляре, который хранится в архиве Совета Европы. Генеральный секретарь направляет заверенную копию каждому государству, подписавшему Протокол.

 

(текст Протокола № 7 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод
изменен в соответствии с положениями
Протокола № 11 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод
с даты вступления его в силу 01 ноября 1998 года)

 

Государства – члены Совета Европы, подписавшие настоящий Протокол,

преисполненные решимости принять дальнейшие меры по обеспечению коллективного осуществления некоторых прав и свобод посредством применения Конвенции о защите прав человека и основных свобод, подписанной в Риме 4 ноября 1950 года (далее именуемой “Конвенция”),

согласились о нижеследующем:

 

Статья 1
Процедурные гарантии в случае высылки иностранцев

1. Иностранец, на законных основаниях проживающий на территории какого-либо государства, не может быть выслан из него иначе как во исполнение решения, принятого в соответствии с законом, и должен иметь возможность:

a) представить аргументы против его высылки,

b) требовать пересмотра своего дела, и

c) для этих целей быть представленным перед компетентным органом или перед одним или несколькими лицами, назначенными таким органом.

2. Иностранец может быть выслан до осуществления его прав, перечисленных в подпунктах “a”, “b” и “c” пункта 1 настоящей статьи, если такая высылка необходима в интересах общественного порядка или обусловлена соображениями национальной безопасности.

 

Статья 2
Право на обжалование приговоров по уголовным делам во второй инстанции

1. Каждый осужденный за совершение уголовного преступления имеет право на то, чтобы вынесенный в отношении него приговор или определенное ему наказание были пересмотрены вышестоящей судебной инстанцией. Осуществление этого права, включая основания, на которых оно может быть осуществлено, регулируется законом.

2. Из этого права могут делаться исключения в отношении незначительных правонарушений, признанных таковыми законом, или когда соответствующее лицо было судимо уже в первой инстанции верховным судом или признано виновным и осуждено в результате судебного пересмотра его оправдания.

 

Статья 3
Компенсация в случае судебной ошибки

Если какое-либо лицо на основании окончательного приговора было осуждено за совершение уголовного преступления, а вынесенный ему приговор впоследствии был отменен, или оно было помиловано на том основании, что какое-либо новое или вновь открывшееся обстоятельство убедительно доказывает, что имела место судебная ошибка, то лицо, понесшее наказание в результате такого осуждения, получает компенсацию согласно закону или существующей практике соответствующего государства, если только не будет доказано, что ранее неизвестное обстоятельство не было своевременно обнаружено полностью или частично по его вине.

 

Статья 4
Право не быть судимым или наказанным дважды

1. Никто не должен быть повторно судимым или наказан в уголовном порядке в рамках юрисдикции одного и того же государства за преступление, за которое уже был оправдан или осужден в соответствии с законом и уголовно – процессуальными нормами этого государства.

2. Положения предыдущего пункта не препятствуют повторному рассмотрению дела в соответствии с законом и уголовно – процессуальными нормами соответствующего государства, если имеются сведения о новых или вновь открывшихся обстоятельствах или если в ходе предыдущего разбирательства были допущены существенные нарушения, повлиявшие на исход дела.

3. Отступления от выполнения настоящей статьи на основании положений статьи 15 Конвенции не допускаются.

 

Статья 5
Равноправие супругов

Супруги обладают равными правами и несут равную гражданско-правовую ответственность в отношениях между собой и со своими детьми в том, что касается вступления в брак, пребывания в браке и при его расторжении. Настоящая статья не препятствует государствам принимать такие меры, которые необходимы для соблюдения интересов детей.

 

Статья 6
Территориальная сфера действия

1. Любое государство может при подписании или сдаче им на хранение своей ратификационной грамоты или документа о принятии или утверждении указать территорию или территории, на которые распространяется действие данного Протокола, и указать, в каких пределах оно обязуется применять положения настоящего Протокола к этой территории или этим территориям.

2. Любое государство может впоследствии в любое время, путем направления заявления Генеральному секретарю Совета Европы, распространить применение настоящего Протокола на любую другую территорию, указанную в заявлении. Протокол вступает в силу в отношении этой территории в первый день месяца, следующего по истечении двух месяцев с даты получения Генеральным секретарем этого заявления.

3. Любое заявление, сделанное на основании двух предыдущих пунктов и касающееся любой указанной в нем территории, может быть отозвано или изменено путем уведомления Генерального секретаря Совета Европы. Отзыв или изменение вступает в силу в первый день месяца, следующего по истечении двух месяцев с даты получения Генеральным секретарем этого уведомления.

4. Заявление, сделанное в соответствии с положениями настоящей статьи, рассматривается как сделанное в соответствии с пунктом 1 статьи 56 Конвенции.

5. Территория любого государства, к которой настоящий Протокол применяется в силу его ратификации, принятия или утверждения этим государством, и каждая из территорий, к которой настоящий Протокол применяется в силу заявления этого государства в соответствии с положениями настоящей статьи, могут рассматриваться как отдельные территории для целей ссылки на территорию государства в статье 1.

6. Любое государство, сделавшее заявление в соответствии с пунктами 1 или 2 настоящей статьи, может впоследствии в любое время заявить, применительно к одной или нескольким территориям, указанным в этом заявлении, что оно признает компетенцию Суда принимать жалобы от физических лиц, неправительственных организаций или групп частных лиц, как это предусмотрено статьей 34 Конвенции, относительно соблюдения статей 1, 2, 3, 4 и 5 настоящего Протокола.

 

Статья 7
Соотношение с Конвенцией

Государства – участники рассматривают статьи 1, 2, 3, 4, 5 и 6 настоящего Протокола как дополнительные статьи к Конвенции, и все положения Конвенции применяются соответственно.

 

Статья 8
Подписание и ратификация

Настоящий Протокол открыт для подписания государствами – членами Совета Европы, подписавшими Конвенцию. Он подлежит ратификации, принятию или утверждению. Государство – член Совета Европы не может ратифицировать, принять или утвердить настоящий Протокол без предшествующей или одновременной ратификации Конвенции. Ратификационные грамоты или документы о принятии или утверждении сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.

 

Статья 9
Вступление в силу

1. Настоящий Протокол вступает в силу в первый день месяца, следующего по истечении двух месяцев с даты, когда семь государств – членов Совета Европы выразят свое согласие на обязательность для них Протокола в соответствии с положениями статьи 8.

2. Для любого государства – члена, которое выразит впоследствии свое согласие на обязательность для него Протокола, он вступает в силу в первый день месяца, следующего по истечении двух месяцев с даты сдачи им на хранение его ратификационной грамоты или документа о принятии или утверждении.

 

Статья 10
Функции депозитария

Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет все государства – члены Совета Европы о:

a) каждом подписании;

b) сдаче на хранение каждой ратификационной грамоты или документа о принятии или утверждении;

c) каждой дате вступления настоящего Протокола в силу в соответствии со статьями 6 и 9;

d) каждом ином акте, уведомлении или заявлении, относящемся к настоящему Протоколу.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящий Протокол.

Совершено в Страсбурге 22 ноября 1984 года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в единственном экземпляре, который хранится в архиве Совета Европы. Генеральный секретарь Совета Европы направляет заверенную копию каждому государству – члену Совета Европы.

Читать @europeancourt

Метки Европейская Конвенция, Конвенция Европейского Суда, Конвенция о защите прав человека

Награды ФПА РФ

Одной из задач ФПА РФ является поощрение наиболее творческих и профессиональных коллег, демонстрирующих высокие образцы адвокатского искусства и верности корпоративным традициям.

Применяемые Федеральной палатой адвокатов Российской Федерации меры поощрения являются профессиональными знаками отличия труда адвокатов по оказанию квалифицированной юридической помощи физическим и юридическим лицам, защите их прав и законных интересов.

К наградам ФПА РФ относятся: орден «За верность адвокатскому долгу», орден «За верность адвокатскому долгу», медаль имени Императора Александра II, медали «За заслуги в защите прав и свобод граждан» I и II степеней, почетная грамота и благодарность, а также иные меры поощрения: памятная медаль, диплом, благодарственное письмо.

Мерами поощрения отмечаются достижения в профессиональной деятельности лица, обладающего статусом адвоката и отличившегося высоким профессиональным мастерством при защите прав, свобод и законных интересов доверителей; активным участием в защите законных интересов, чести и достоинства адвокатов, их социальных и профессиональны прав; значительным вкладом в воспитание кадров, обучении их адвокатскому мастерству и нравственным началам адвокатской деятельности; активным участием в организации деятельности адвокатуры в Российской Федерации; осуществлением научной и исследовательской деятельности, связанной с функционированием адвокатуры.

Орденом «За верность адвокатскому долгу» награждаются лица, обладающие статусом адвоката и имеющие непрерывный стаж адвокатской деятельности не менее двадцати лет, за:

– достижение высокого профессионального уровня, принципиальность и образцовое соблюдение морально-этических норм поведения;

– большой вклад в развитие российской адвокатуры;

– весомый личный вклад в деятельность адвокатского сообщества;

– внедрение в адвокатскую деятельность информационных технологий;

– разработку и внедрение новых форм и методов работы в осуществлении адвокатской деятельности;

– осуществление научной деятельности, направленной на повышение эффективности работы в адвокатуре;

– укрепление международного сотрудничества в области развития адвокатуры;

– другие заслуги перед адвокатским сообществом.

Для награждения орденов «За верность адвокатскому долгу» требуется награждение медалью «За заслуги в защите прав и свобод граждан» I степени. 

Орденом «За служение адвокатуре» награждаются:

– члены Совета Федеральной палаты адвокатов РФ, президенты адвокатских палат и руководители адвокатских образований за вклад в развитие адвокатуры, длительную и плодотворную работу в органах адвокатского самоуправления и иное активное участие в организации адвокатской деятельности в Российской Федерации;

– руководители структурных подразделений и специалисты аппаратов Федеральной палаты адвокатов РФ, адвокатских палат субъектов РФ и адвокатских образований, имеющие стаж работы в органах адвокатуры не менее 10 лет, за безупречную и эффективную работу по обеспечению деятельности органов адвокатского самоуправления. 

Орденом «За служение адвокатуре» награждаются лица за:

– большой вклад в реализацию политики по развитию российской адвокатуры;

– оказание существенного влияния на повышение престижа профессии адвоката;

– личные заслуги в решении задач, поставленных перед Федеральной палатой адвокатов РФ, за эффективное выполнение возложенных на них обязанностей и достигнутые успехи в сфере адвокатуры.

Медалью «За заслуги в защите прав и свобод граждан» I степени награждаются лица, обладающие статусом адвоката и имеющие непрерывный стаж адвокатской деятельности не менее пятнадцати лет.

Медалью «За заслуги в защите прав и свобод граждан» I и II степени награждаются лица, достигшие высокого профессионального уровня и успехов в деле защиты законных интересов граждан и юридических лиц, за:

– эффективное обеспечение защиты прав и законных интересов граждан и юридических лиц;

– заслуги в деле обеспечения законности;

– внесение значительного личного вклада в развитие российской адвокатуры;

– оказание существенного влияния на повышение престижа профессии адвоката.

Для награждения медалью «За заслуги в защите прав и свобод граждан» I степени требуется наличие у кандидата Почетной грамоты Федеральной палаты адвокатов РФ. 

Медалью «За заслуги в защите прав и свобод граждан» II степени награждаются лица, обладающие статусом адвоката и имеющие непрерывный стаж адвокатской деятельности не менее десяти лет.

Благодарностью и Почетной грамотой могут быть награждены адвокатские палаты субъектов Российской Федерации и адвокатские образования.

В исключительных случаях Совет Федеральной палаты адвокатов РФ может наградить орденом или медалью адвоката за особо выдающиеся достижения в адвокатской деятельности или в деле развития российской адвокатуры независимо от стажа.

Медалью «За заслуги в защите прав и свобод граждан» 1 и 2 степени, а также памятной медалью, дипломом, почетной грамотой или благодарственным письмом могут награждаться граждане, организации и общественные объединения адвокатов, в том числе иностранного государства, за вклад в развитие российской адвокатуры или международного адвокатского сотрудничества, а также за активное участие в правозащитной деятельности.

Орден «За верность адвокатскому долгу» носится на правой стороне груди и располагается ниже государственных наград Российской Федерации.

Медаль «За заслуги в защите прав и свобод граждан» 1 и 2 степени носится на левой стороне груди ниже государственных наград Российской Федерации.

Повторное награждение орденом и медалью одной степени не производится.

К юбилею российской адвокатуры Федеральной палатой адвокатов РФ были учреждены нагрудный и настольный памятные знаки «150 лет российской адвокатуре».

Нагрудным знаком награждаются адвокаты (в том числе те, чей статус приостановлен) за самоотверженное служение делу защиты прав и свобод человека и гражданина, безупречную деловую репутацию, длительную и плодотворную работу в органах адвокатского самоуправления, участие в совершенствовании законодательства об адвокатской деятельности и адвокатуре и Кодекса профессиональной этики адвоката, значительный вклад в правовое воспитание кадров, а также осуществление научной и исследовательской деятельности, связанной с адвокатурой.

Настольный знак вручается государственным, общественным и политическим деятелям, а также правоведам, журналистам и деятелям культуры и искусства за значительный вклад в развитие адвокатуры и правозащитной деятельности в Российской Федерации.

Нагрудный знак изготовлен в количестве 2000 экземпляров, настольный – в количестве пятисот. Каждый знак имеет свой уникальный номер.

Медаль имени Императора Александра II учреждена Федеральной палатой адвокатов РФ в декабре 2016 г. (решение Совета ФПА РФ от 9 декабря 2016 г. (протокол № 8)).

Медалью могут быть награждены государственные и общественные деятели, которые своей профессиональной, общественной, научной деятельностью содействуют укреплению государственности, развитию институтов гражданского общества, вносят вклад в демократические преобразования, а также идеи и деятельность которых свидетельствуют о приверженности идеалам социального прогресса.

Награждение Медалью осуществляется Советом ФПА РФ по представлению президента ФПА РФ и вице-президентов ФПА РФ.

В апреле 2017 г. первыми лауреатами Медали стали помощник Президента РФ – начальник Государственно-правового управления Президента РФ Лариса Игоревна Брычёва и председатель Верховного Суда РФ Вячеслав Михайлович Лебедев. В декабре 2017 г. эту награду получил выдающийся российский юрист, помощник Президента РФ, председатель Совета Исследовательского центра частного права при Президенте РФ Вениамин Фёдорович Яковлев, в 2019 г. – председатель Совета при Президенте РФ по развитию гражданского общества и правам человека Михаил Александрович Федотов.

Медаль имеет форму правильного круга диаметром 32 мм, на ее лицевой стороне (аверсе) – портрет Императора Александра II с разворотом головы в ¾, на оборотной стороне (реверсе) – вензель Императора Александра II и текст «Да совершенствуется внутреннее России благоустройство».

Медаль носится на левой стороне груди и располагается ниже государственных наград Российской Федерации, СССР и РСФСР.

Список награжденных Медалью лиц хранится на постоянной основе в ФПА РФ.

8. Свобода объединения и ведение коллективных переговоров (Восточная Европа и Центральная Азия)

Устойчивое развитие

Достойный труд

Экономика Общество Экология Занятость Защита Права Диалог
Актуальные задачи ЦУР
8.8, 16.3, 16.6, 16.10, 5.5
Актуальные результаты политики
2, 7, 10


Свобода объединения24 входит в состав основополагающих прав, объявленных во Всеобщей декларации прав человека (1948)25. Свобода объединения является основой демократии и верховенства закона, обеспечивая действенность участия неправительственных организаций в социальной и экономической политике. Право трудящихся и работодателей выражать свое мнение и защищать свои интересы является, тем самым, важнейшим условием эффективного функционирования не только рынка труда, но и всей структуры государственного управления в целом.

Право трудящихся и работодателей создавать по своему выбору организации в вступать в них является составной частью свободного и открытого общества. Такие организации во многих странах сыграли важную роль в процессах демократизации. МОТ регулярно проводит работу по содействию свободе объединения (39) в самых различных формах — от консультирования государственных органов по правовым вопросам до обучения и подготовки профсоюзных организаций и ассоциаций работодателей.

Коллективные переговоры тесно связаны со свободой объединения. Эти переговоры26 входят в состав основополагающих прав, закрепленных Уставом МОТ, о чем МОТ повторно заявила в 1998 году в Декларации основополагающих принципов и прав в сфере труда. Коллективные переговоры — это основной инструмент, посредством которого работодатели и их организации и профсоюзы могут устанавливать справедливую оплату и условия труда, а также обеспечить равенство возможностей между мужчинами и женщинами. Они также закладывают основу для здоровых трудовых отношений. Предметом коллективных переговоров обычно являются такие вопросы, как заработная плата, рабочее время, профессиональная подготовка, охрана труда и равенство обращения. Их цель — заключить коллективный договор, регулирующий условия труда и занятости. Такой договор может также регулировать права и обязанности сторон, обеспечивая гармонию отношений в промышленности и производительность труда. Распространение практики коллективных переговоров и действия коллективных договоров является одним из главных способов сократить неравенство и расширить охват социальной защиты.

Свобода объединения и коллективные переговоры положены в основу создания МОТ. Вскоре после принятия (основополагающих) конвенций МОТ о свободе объединения и коллективных переговорах — Конвенции 1940 года о свободе объединений и защите права объединяться в профсоюзы (№ 87) и Конвенции 1949 года о применении принципов права на объединение в профсоюзы и на ведение коллективных переговоров (№ 98) — МОТ пришла к выводу о том, что необходима процедура контроля за соблюдением положений этих конвенций теми странами, которые не ратифицировали их. Поэтому в 1951 году для рассмотрения жалоб на нарушение свободы объединения вне зависимости от факта ратификации соответствующих конвенций той или иной страной был создан Комитет по свободе объединения (КСО). КСО является органом Административного совета и в его состав входят независимый председатель и по три члена, представляющих государство, работников и работодателей. Более подробную информацию о работе КСО можно найти здесь.

С течением времени МКТ приняла целый ряд дополнительных конвенций и рекомендаций, связанных со свободой объединений и коллективными переговорами. Полный перечень таких документов приводится здесь.

Взаимосвязь ПДТ и ЦУР

Как указывалось выше, свобода объединения входит в состав демократических прав человека, гарантируемых Всеобщей декларацией прав человека, и, тем самым, занимает центральное место в Повестке дня до 2030 года, имеющей целью «реализацию прав человека для всех» (Преамбула к декларации). Задача 8.8 требует «защищать трудовые права всех трудящихся»; задача 16.3 направлена на содействие верховенству права в национальном и международном масштабе; задача 16.6 требует создать «эффективные, подотчетные и прозрачные учреждения на всех уровнях» (без чего нельзя обеспечить ни свободу объединений, ни право на ведение коллективных переговоров), а задача 16.10 предписывает защищать основные свободы.

Свобода объединения и право на ведение коллективных переговоров составляют предмет двух из восьми основополагающих конвенций МОТ, занимая центральное место в ее работе. Они являются важной правовой составляющей Повестки дня до 2030 года. Особую важность для соблюдения права на свободу объединения и ведение коллективных переговоров имеют РП 2 (трудовые нормы), РП 7 (контроль соблюдения) и РП 10 (трудящиеся и работодатели), однако все прочие результаты политики также призваны обеспечить поддержку этих прав в своей тематической сфере.

Абсолютные приоритеты политики

В Декларации МОТ о социальной справедливости признается, что свобода объединения и действенное признание права на ведение коллективных переговоров имеют особую важность для достижения четырех стратегических целей МОТ, будучи правами, «создающими условия» реализации всех остальных прав в сфере труда. В этой связи они сами по себе выступают как абсолютные приоритеты политики.

Ключевым элементом стратегии реализации положений Конвенции № 87 и Конвенции № 98 является трехсторонний социальный диалог, поскольку он укрепляет возможности участия трехсторонних партнеров в процессах разработки трудовых норм как на мировом, так и на национальном уровне, в том числе посредством контроля того, как учитываются комментарии надзорных органов МОТ.

Филадельфийская декларация напоминает, что право на ведение коллективных переговоров «в полной мере распространяется на всехлюдей во всем мире»; кроме того, задачей 8.8 является «защищать трудовые права всех трудящихся, в том числе трудящихся-мигрантов, особенно женщин-мигрантов и лиц, не имеющих стабильной занятости». Однако в виду того, что на уровне стран могут наблюдаться случаи неравенства и дискриминации, проблемы и ожидания маргинальных категорий населения следует надлежащим образом учитывать при содействии свободе объединения и праву на ведение коллективных переговоров.

Партнерства

Все агентства системы ООН обязаны содействовать распространению основных прав и свобод человека, в том числе закрепленных Конвенциями № 87 и № 98. МОТ поддерживает весьма тесные взаимоотношения с Управлением Верховного комиссара ООН по правам человека (OHCHR), которое назначило специального докладчика о праве на свободу мирных собраний и ассоциаций, а также с Глобальным договором ООН. Профсоюзы, ассоциации работодателей и общественные организации во всем мире опираются на положения двух вышеуказанных основополагающих конвенций в борьбе за свои права. Работу МОТ по защите права на ведение коллективных переговоров поддерживает целый ряд партнеров по развитию, в том числе Министерство труда США, Евросоюз, Германия и Швеция.

Возможности МОТ

Координацией работы, связанной со свободой объединений и коллективными переговорами, занимаются два подразделения МОТ: отдел по основополагающим принципам и правам в сфере труда (FUNDAMENTALS), который содействует распространению свободы объединения посредством сотрудничества в целях развития, и департамент международных трудовых норм (NORMES), предоставляющий административную поддержку надзорным органам МОТ и оказывающий техническую помощь в этих вопросах, в том числе при содействии специалистов по трудовым нормам в составе Групп технической помощи по вопросам достойного труда. В этом им помогают сотрудники штаб-квартиры, а также специалисты Бюро по деятельности работодателей (ACT/EMP) и Бюро по деятельности работников (ACTRAV). на местах. Работа по гендерным вопросам и коллективным переговорам осуществляется при поддержке отдела по гендерному равенству, равноправию и разнообразию (GED) и отдела по равенству на рынке труда, трудовым отношениям и условиям труда (INWORK). Кроме того, свой вклад в работу МОТ, связанную с трудовыми нормами, вносят эксперты МОТ, работающие в составе проектов технического сотрудничества, которые направлены на содействие коллективным переговорам. Различные курсы по международным трудовым нормам предлагает Международный учебный центр МОТ в Турине (см. их актуальный перечень здесь).

Дополнительная информация

Доклады, информационные материалы и базы данных можно найти в тематическом разделе, посвященном свободе объединения, и в тематическом разделе, посвященном коллективным переговорам. Публикации о коллективных переговорах и трудовых отношениях размещены здесь. В базе данных NORMLEX можно найти информацию о комментариях надзорных органов МОТ по вопросам применения норм и принципов свободы объединения.
24 — Ст. 2 Конвенции № 87: «Работники и работодатели без какого-либо различия имеют право создавать по своему выбору организации без предварительного на то разрешения и вступать в такие организации на единственном условии подчинения уставу последних».

25 — Ст. 20: (1) «Каждый человек имеет свободу мирных собраний и ассоциаций. (2) Никто не может быть принуждаем вступать в какую-либо ассоциацию».

26 — В Конвенции №154 (ст. 2) термин «коллективные переговоры» означает «все переговоры, которые проводятся между работодателем, группой работодателей, одной или несколькими организациями работодателей, с одной стороны, и одной или несколькими организациями работников — с другой, в целях: (а) определения условий труда и занятости, а также (или) (b) регулирования отношений между работодателями и работниками, и (или) (c) регулирования отношений между работодателями или их организациями и организацией или организациями работников».

39. ILO. Freedom of association. ILO — Topics. [Online] 17 November 2016. /global/topics/freedom-of-association-and-the-right-to-collective-bargaining/lang—en/index.htm.

Цели и задачи / Уполномоченный по правам человека в РФ

Должность Уполномоченного по правам человека в Российской Федерации учреждается в целях обеспечения гарантий государственной защиты прав и свобод граждан, их соблюдения и уважения государственными органами, органами местного самоуправления и должностными лицами (статья 1 Федерального конституционного закона от 26 февраля 1997г. № 1-ФКЗ «Об Уполномоченном по правам человека в Российской Федерации»).

Основная цель деятельности института уполномоченного по правам человека — содействие реализации прав и свобод человека и гражданина в Российской Федерации. Основные задачи, решаемые на пути к этой цели: 

  • восстанавливающая нарушенные права и свободы — исправление допущенной по отношению к человеку несправедливости и восстановление нарушенных государственными органами, органами местного самоуправления, должностными лицами и государственными служащими прав и свобод человека и гражданина; 
  • посредническая  — предложение сторонам взаимно удовлетворяющего решения проблемы; 
  • правотворческая — совершенствование законодательства о правах и свободах человека и гражданина и приведение его в соответствие с общепризнанными принципами и нормами международного права; 
  • информационно-воспитательная — просвещение по вопросам прав и свобод человека, форм и методов их защиты.

Функции института уполномоченного по правам человека: 

  • контрольная — осуществление независимого контроля за соблюдением прав и свобод человека и гражданина государственными органами, органами местного самоуправления, должностными лицами, государственными служащими; 
  • консультационная — информирование указанных органов о положении дел с соблюдением прав и свобод граждан; 
  • координационная — организация согласованных действий различных органов по обеспечению прав и свобод человека и гражданина в Российской Федерации.

Таким образом, институт уполномоченного по правам человека является государственным органом, который участвует во всех четырех структурных элементах механизма обеспечения прав и свобод человека и гражданина: в охране, защите, пропаганде прав и свобод и оказании квалифицированной юридической помощи.

Кроме того, институт уполномоченного по правам человека способствует развитию международного сотрудничества. Федеральным законом «О международных договорах Российской Федерации» от 15 июля 1995 г. № 101-ФЗ установлено, что уполномоченный по правам человека может представлять рекомендации о заключении международных договоров Российской Федерации по вопросам его ведения.

7 фактов о Первой поправке, которые нужно знать

«Конгресс не должен принимать никаких законов, касающихся установления религии или запрещающих свободное исповедание религии; или ограничение свободы слова или печати; или право народа на мирные собрания и ходатайство перед правительством о возмещении жалоб ». — Первая поправка к Конституции США

  1. Пять свобод, которые он защищает: слова, религии, печати, собраний и право подавать петиции в правительство.Вместе эти пять гарантированных свобод делают людей Соединенных Штатов Америки самыми свободными в мире.
  2. Прежде чем согласиться принять Конституцию, основатели нашей демократической республики потребовали, чтобы эти свободы были защищены поправкой к первоначальному документу — Первой поправкой.
  3. Не существует «возраста совершеннолетия», которого вы должны достичь, чтобы пользоваться своими свободами согласно Первой поправке. Они гарантированы вам в день вашего рождения. Также нет требования о гражданстве для защиты Первой поправки.Если вы находитесь в США, у вас есть свобода слова, религии, печати, собраний и петиций.
  4. Первая поправка не является ни «левой», ни «правой». Его можно использовать, чтобы подтолкнуть к социальным и политическим изменениям или противостоять переменам. Первая поправка для всех.
  5. Первая поправка защищает нас от государственных ограничений на нашу свободу выражения мнения, но не мешает частному работодателю устанавливать свои собственные правила.
  6. Первая поправка запрещает правительству требовать от вас говорить то, чего вы не хотите, или мешать вам слышать или читать слова других (даже если вы никогда не говорите сами, вы имеете право получать информацию).
  7. Учащиеся имеют право молиться в государственных школах Америки при условии, что в их работе нет сбоев и в них не участвуют государственные служащие (учителя, тренеры).

Ищете общий обзор? Вот он, из Энциклопедии Первой поправки.

ССЫЛКИ

Выступление

Что говорится в Первой поправке о свободе слова? Можно ли ограничить речь, и если да, то когда? В этом обзоре исследователь Первой поправки объясняет, какие виды слова защищены, где свобода выражения может быть ограничена, и почему «свобода слова является основным американским верованием, почти своего рода светским религиозным принципом, статьей конституционного права. Вера.”

Пресс

Как появилась свобода прессы? Есть ли ограничения свободы прессы? Способы, которыми эта основная свобода закрепилась в законе, объясняются в этом обзоре исследователем Первой поправки. В цитатах из одного судебного постановления: «[F] свобода выражения мнений по общественным вопросам обеспечивается Первой поправкой», так что «дебаты по общественным вопросам должны быть свободными, энергичными и широко открытыми».

Религия

Первая поправка представила миру смелые новые идеи: это правительство не должно навязывать государственную религию общественности или налагать неоправданные ограничения на религиозную практику, но должно признавать право людей верить и поклоняться или нет, как их совесть диктует.Обзор этого исследователя Первой поправки проясняет многие аспекты нашей религиозной свободы, говоря: «Этот смелый конституционный эксперимент по предоставлению религиозной свободы всем остается в силе и продолжается в Соединенных Штатах».

Сборка

Наше право собираться для мирных общественных протестов — маршей, митингов и других собраний — это еще одна основная свобода, гарантированная Первой поправкой. Как сказал в своем обзоре исследователь Первой поправки: «Свобода Первой поправки звучит бессмысленно, если правительственные чиновники могут подавлять выражения, которые, как они опасаются, вызовут беспокойство или оскорбят.Если нет реальной опасности неминуемого вреда, необходимо уважать права на собрания ».

Петиция

Эта наименее известная свобода Первой поправки, тем не менее, имеет решающее значение для формы правления нашей демократической республики. «Петиция — это право просить правительство на любом уровне исправить ошибку или исправить проблему», — пишет в этом обзоре исследователь Первой поправки, подробно описывая, как право на подачу петиции работает в нашем правительстве и какие формы оно принимает.

Энциклопедия Первой поправки

Комплексное исследование, охватывающее все аспекты Закона о Первой поправке.

Архив Центра Первой поправки

Архивный сайт Центра Первой поправки Института Ньюсеум, содержащий новости и комментарии по вопросам Первой поправки до 2012 года.

График Первой поправки

Важные исторические события, судебные дела и идеи, которые сформировали нашу нынешнюю систему юриспруденции по Первой поправке к Конституции, составлено Центром Первой поправки Института Ньюсеум.

Всеобщая декларация прав человека

Всеобщая декларация прав человека (ВДПЧ) — важный документ в истории прав человека. Составленная представителями с разным правовым и культурным прошлым из всех регионов мира, Декларация была провозглашена Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций в Париже 10 декабря 1948 года (резолюция 217 A Генеральной Ассамблеи) как общий стандарт достижений для всех народов и всех. наций. В нем впервые изложены основные права человека, подлежащие всеобщей защите, и он был переведен более чем на 500 языков.Широко признано, что Всеобщая декларация прав человека вдохновила и проложила путь к принятию более семидесяти договоров по правам человека, применяемых сегодня на постоянной основе на глобальном и региональном уровнях (все они содержат ссылки на нее в своих преамбулах).

Преамбула

Принимая во внимание, что признание достоинства, присущего, а также равных и неотъемлемых прав всех членов человеческой семьи является основой свободы, справедливости и мира во всем мире,

Принимая во внимание, что пренебрежение и неуважение к правам человека привело к варварским действиям, оскорбившим совесть человечества, и появление мира, в котором люди будут пользоваться свободой слова и убеждений, а также свободой от страха и нужды, было провозглашено высшим стремление простых людей,

Принимая во внимание, что для того, чтобы человека не заставляли прибегать в качестве последнего средства к восстанию против тирании и угнетения, необходимо, чтобы права человека были защищены верховенством закона,

Принимая во внимание важность содействия развитию дружественных отношений между странами,

Принимая во внимание, что народы Организации Объединенных Наций в Уставе подтвердили свою веру в основные права человека, в достоинство и ценность человеческой личности и в равные права мужчин и женщин и преисполнены решимости содействовать социальному прогрессу и повышению уровня жизни в большей свободе,

принимая во внимание, что государства-члены взяли на себя обязательство добиваться в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций содействия всеобщему уважению и соблюдению прав человека и основных свобод,

Принимая во внимание, что общее понимание этих прав и свобод имеет величайшее значение для полной реализации этого обязательства,

Теперь, следовательно,

Генеральная Ассамблея,

провозглашает эту Всеобщую декларацию прав человека общим стандартом достижений для всех народов и всех наций, с тем чтобы каждый человек и каждый орган общества, постоянно помня об этой Декларации, стремиться путем обучения и образования содействовать уважению эти права и свободы и прогрессивными мерами, национальными и международными, для обеспечения их всеобщего и эффективного признания и соблюдения как среди народов самих государств-членов, так и среди народов территорий, находящихся под их юрисдикцией.

Артикул 1

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны действовать по отношению друг к другу в духе братства.

Статья 2

Каждый человек имеет право на все права и свободы, изложенные в настоящей Декларации, без каких-либо различий, таких как раса, цвет кожи, пол, язык, религия, политические или иные убеждения, национальное или социальное происхождение, собственность, рождение или иное положение. .Кроме того, не должно проводиться никакого различия на основе политического, юрисдикционного или международного статуса страны или территории, к которой принадлежит лицо, независимо от того, является ли это независимым, доверительным, несамоуправляющимся или находящимся под каким-либо другим ограничением суверенитета.

Статья 3

Каждый имеет право на жизнь, свободу и личную неприкосновенность.

Артикул 4

Никто не должен содержаться в рабстве или подневольном состоянии; рабство и работорговля запрещены во всех их формах.

Статья 5

Никто не должен подвергаться пыткам или жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство видам обращения или наказания.

Статья 6

Каждый имеет право везде на признание правосубъектности.

Статья 7

Все равны перед законом и имеют право без всякой дискриминации на равную защиту закона. Все имеют право на равную защиту от любой дискриминации в нарушение настоящей Декларации и от любого подстрекательства к такой дискриминации.

Статья 8

Каждый человек имеет право на эффективное средство правовой защиты со стороны компетентных национальных судов в случае нарушения основных прав, предоставленных ему конституцией или законом.

Статья 9

.

Никто не может быть подвергнут произвольному аресту, задержанию или ссылке.

Статья 10

Каждый человек имеет полное право на справедливое и публичное разбирательство дела независимым и беспристрастным судом при определении его прав и обязанностей, а также при предъявлении ему любого уголовного обвинения.

Статья 11

.
  1. Каждый обвиняемый в уголовном правонарушении имеет право считаться невиновным до тех пор, пока его вина не будет доказана в соответствии с законом в ходе открытого судебного разбирательства, на котором ему были предоставлены все гарантии, необходимые для его защиты.
  2. Никто не может быть признан виновным в совершении какого-либо уголовного преступления на основании любого действия или бездействия, которое не составляло уголовного преступления по национальному или международному праву в момент его совершения. Также не может быть назначено более суровое наказание, чем то, которое применялось во время совершения уголовного правонарушения.

Артикул 12

Никто не должен подвергаться произвольному вмешательству в его частную жизнь, семью, жилище или корреспонденцию, а также посягательствам на его честь и репутацию. Каждый имеет право на защиту закона от такого вмешательства или нападений.

Статья 13

  1. Каждый имеет право на свободу передвижения и проживания в пределах каждого государства.
  2. Каждый имеет право покинуть любую страну, в том числе свою собственную, и вернуться в свою страну.

Артикул 14

  1. Каждый человек имеет право искать убежища от преследований в других странах и пользоваться этим убежищем.
  2. На это право нельзя ссылаться в случае судебного преследования, действительно связанного с преступлениями неполитического характера или действиями, противоречащими целям и принципам Организации Объединенных Наций.

Статья 15

  1. Каждый имеет право на гражданство.
  2. Никто не может быть произвольно лишен гражданства или права изменить свое гражданство.

Артикул 16

  1. Мужчины и женщины, достигшие совершеннолетия, без каких-либо ограничений по признаку расы, национальности или религии, имеют право вступать в брак и создавать семью. Они имеют равные права при вступлении в брак, во время брака и при его расторжении.
  2. Брак заключается только со свободного и полного согласия будущих супругов.
  3. Семья является естественной и основной ячейкой общества и имеет право на защиту со стороны общества и государства.

Артикул 17

  1. Каждый имеет право владеть собственностью как единолично, так и совместно с другими.
  2. Никто не может быть произвольно лишен своего имущества.

Артикул 18

Каждый человек имеет право на свободу мысли, совести и религии; это право включает свободу менять свою религию или убеждения, а также свободу исповедовать свою религию или убеждения как самостоятельно, так и совместно с другими, публично или в частном порядке в обучении, отправлении религиозных обрядов, отправлении религиозных обрядов и соблюдении их.

Артикул 19

.

Каждый имеет право на свободу убеждений и их свободное выражение; это право включает свободу беспрепятственно придерживаться своих убеждений и свободу искать, получать и распространять информацию и идеи любыми средствами и независимо от государственных границ.

Статья 20

.
  1. Каждый имеет право на свободу мирных собраний и ассоциаций.
  2. Никто не может быть принужден к членству в ассоциации.

Артикул 21

  1. Каждый имеет право принимать участие в управлении своей страной непосредственно или через посредство свободно избранных представителей.
  2. Каждый человек имеет право на равный доступ к государственной службе в своей стране.
  3. Воля народа должна быть основой власти правительства; это будет выражаться в периодических и подлинных выборах, которые будут проводиться на основе всеобщего и равного избирательного права и будут проводиться тайным голосованием или эквивалентными процедурами свободного голосования.

Артикул 22

Каждый как член общества имеет право на социальное обеспечение и право на реализацию, посредством национальных усилий и международного сотрудничества и в соответствии с организацией и ресурсами каждого государства, необходимых экономических, социальных и культурных прав. за его достоинство и свободное развитие его личности.

Статья 23

  1. Каждый имеет право на труд, свободный выбор работы, справедливые и благоприятные условия труда и защиту от безработицы.
  2. Каждый человек без какой-либо дискриминации имеет право на равную оплату за равный труд.
  3. Каждый работающий имеет право на справедливое и благоприятное вознаграждение, обеспечивающее ему и его семье существование, достойное человеческого достоинства, и дополняемое, в случае необходимости, другими средствами социальной защиты.
  4. Каждый имеет право создавать профессиональные союзы и вступать в профессиональные союзы для защиты своих интересов.

Артикул 24

Каждый имеет право на отдых и досуг, включая разумное ограничение рабочего времени и оплачиваемый периодический отпуск.

Статья 25

  1. Каждый имеет право на уровень жизни, необходимый для здоровья и благополучия его самого и его семьи, включая питание, одежду, жилье, медицинское обслуживание и необходимые социальные услуги, а также право на безопасность в случае безработицы. , болезнь, инвалидность, вдовство, старость или другой недостаток средств к существованию в обстоятельствах, не зависящих от него.
  2. Материнство и детство дают право на особую заботу и помощь. Все дети, рожденные в браке или вне брака, пользуются одинаковой социальной защитой.

Артикул 26

  1. Каждый имеет право на образование. Образование должно быть бесплатным, по крайней мере, на начальной и основной ступенях. Начальное образование обязательно. Техническое и профессиональное образование должно быть общедоступным, а высшее образование должно быть в равной степени доступным для всех на основе заслуг.
  2. Образование должно быть направлено на полное развитие человеческой личности и на укрепление уважения к правам человека и основным свободам. Он будет способствовать взаимопониманию, терпимости и дружбе между всеми нациями, расовыми или религиозными группами и будет способствовать деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
  3. Родители имеют преимущественное право выбора вида образования для своих детей.

Артикул 27

  1. Каждый человек имеет право свободно участвовать в культурной жизни общества, заниматься искусством и участвовать в научном прогрессе и его преимуществах.
  2. Каждый имеет право на защиту моральных и материальных интересов, вытекающих из любого научного, литературного или художественного произведения, автором которого он является.

Артикул 28

Каждый человек имеет право на социальный и международный порядок, при котором права и свободы, изложенные в настоящей Декларации, могут быть полностью реализованы.

Статья 29

.
  1. У каждого человека есть обязанности перед обществом, только в котором возможно свободное и полное развитие его личности.
  2. При осуществлении своих прав и свобод каждый должен подвергаться только таким ограничениям, которые определены законом исключительно с целью обеспечения должного признания и уважения прав и свобод других, а также соблюдения справедливых требований морали, общественной безопасности. порядок и общее благосостояние в демократическом обществе.
  3. Эти права и свободы ни в коем случае не могут противоречить целям и принципам Организации Объединенных Наций.

Артикул 30

Ничто в настоящей Декларации не может быть истолковано как подразумевающее какое-либо право любого государства, группы или лица на участие в любой деятельности или совершение каких-либо действий, направленных на нарушение каких-либо прав и свобод, изложенных в ней.

FDR и речь о четырех свободах

Когда Америка вступила в войну, эти «четыре свободы» — свобода слова, свобода вероисповедания, свобода от нужды и свобода от страха — символизировали военные цели Америки и давали надежду в следующие годы измученным войной людьми, потому что они знали, что борются за свободу.

Подготовка Рузвельтом речи о четырех свободах была типичной для процесса, который он прошел при написании основных политических обращений. Чтобы помочь ему, он поручил своим близким советникам Гарри Л.Хопкинс, Сэмюэл И. Розенман и Роберт Шервуд с подготовкой первоначальных набросков. Адольф А. Берле-младший и Бенджамин В. Коэн из Государственного департамента также внесли свой вклад. Но, как и все его речи, Рузвельт редактировал, переставлял и много дополнял, пока речь не стала его созданием. В итоге речь прошла через семь проектов до окончательной сдачи.

Знаменитые параграфы «Четыре свободы» не появлялись в речи до четвертого варианта. Однажды вечером, когда Хопкинс, Розенман и Шервуд встретились с президентом в его кабинете в Белом доме, ФДР объявил, что у него есть идея для выступления (заключительный раздел выступления).Как рассказывает Розенман: «Мы ждали, пока он откинулся далеко назад в своем вращающемся кресле, глядя в потолок. Это была долгая пауза — настолько длинная, что стало неудобно. Затем он снова наклонился вперед в своем кресле »и продиктовал« Четыре свободы ». «Он диктовал слова так медленно, что на желтом блокноте, который у меня лежал на коленях, я сам записывал их от руки, пока он говорил».

Идеи, провозглашенные в Четырех свободах Рузвельта, были основополагающими принципами, которые превратились в Атлантическую хартию, провозглашенную Уинстоном Черчиллем и Рузвельтом в августе 1941 года; Декларация ООН от 1 января 1942 г .; Видение президента Рузвельта международной организации, которая после его смерти стала Организацией Объединенных Наций; и Всеобщая декларация прав человека, принятая Организацией Объединенных Наций в 1948 году благодаря работе Элеоноры Рузвельт.

Рекомендуемая литература

Элизабет Боргвардт, Новый курс для мира: видение Америки в области прав человека (Belknap Press, 2005).

Лаура Кроуэлл, «Построение речи о« четырех свободах »», Speech Monographs 22, (ноябрь 1955 г.): 266-283.

Сэмюэл И. Розенман, Работа с Рузвельтом (Harper & Brothers, 1952).

Хэлфорд Р. Райан, Риторическое президентство Франклина Д. Рузвельта, (Greenwood Press, 1988).

Определение свободы Merriam-Webster

бесплатно · дом | \ ˈFrē-dəm \

1 : качество или состояние свободы: например,

а : Отсутствие необходимости, принуждения или ограничения в выборе или действии.

c : качество или состояние освобождения или освобождения от чего-то обременительного свобода от заботы

d : неограниченное использование дал ему свободу своего дома

ж : Качество откровенности, открытости или откровенности ответил со свободой

грамм : неправильное знакомство

час : Смелость замысла или исполнения

Коллекций: Четыре свободы — Музей Нормана Роквелла

Норман Роквелл (1894–1978), «Свобода слова», 1943.Иллюстрация к «Субботней вечерней почте», 20 февраля 1943 года. Из собрания музея Нормана Роквелла. © 1943 SEPS: Лицензия выдана Curtis Licensing, Индианаполис, Индиана. Все права защищены.

В своем обращении к Конгрессу в январе 1941 года президент Франклин Делано Рузвельт сформулировал свое видение послевоенного мира, основанного на четырех основных свободах человека: свобода слова, свобода вероисповедания, свобода от нужды и свобода от страха. Весной 1942 года Норман Роквелл работал над пьесой по заказу Управления артиллерийского вооружения США.С. Армия, картина пулеметчика, нуждающегося в боеприпасах. Плакаты с изображением наводчика под названием « Давайте дадим ему достаточно» и «Вовремя » были распространены на заводах по производству боеприпасов по всей стране, чтобы стимулировать производство. Но Роквелл хотел сделать больше для военных действий и решил проиллюстрировать четыре свободы Рузвельта. Найти новые идеи для картин никогда не было легко, но это было труднее. «Это было чертовски круто, — сказал Роквелл, — почему-то я просто не мог осознать это.Обдумывая это, Роквелл случайно посетил городское собрание, на котором один человек поднялся среди своих соседей и высказал непопулярное мнение. Той ночью Роквелл проснулся с осознанием того, что он может лучше всего изобразить свободы с точки зрения опыта своего родного города, используя простые повседневные сцены, такие как его собственное городское собрание. Роквелл сделал несколько набросков и в сопровождении коллеги по обложке Post Мида Шеффера отправился в Вашингтон, чтобы предложить свою идею плаката.

Норман Роквелл (1894–1978), «Свобода вероисповедания», 1943 год.Иллюстрация к «The Saturday Evening Post» от 27 февраля 1943 года. Из собрания музея Нормана Роквелла. © 1943 SEPS: Лицензия выдана Curtis Licensing, Индианаполис, Индиана. Все права защищены.

Время было неподходящим. У артиллерийского отдела не было ресурсов для другой комиссии. На обратном пути в Вермонт Роквелл остановился в Curtis Publishing Company, издателе The Saturday Evening Post , и показал свои наброски редактору Бену Хиббсу. Хиббс сразу же задумал использовать иллюстрации в Post .Роквеллу было разрешено прервать свою работу в журнале — обычно одну обложку в месяц — на три месяца. Но Роквелл «сильно испугался сцены», и прошло два с половиной месяца, прежде чем он даже начал свой проект. «Это была работа, которой должен был заняться Микеланджело», — сказал он три года спустя в интервью New Yorker .

Картины имели феноменальный успех. После публикации Post получил 25 000 запросов на перепечатку.В мае 1943 года представители Post и Министерства финансов США объявили о совместной кампании по продаже военных облигаций и марок. Они отправят Four Freedoms картин вместе с 1000 оригинальными карикатурами и картинами других иллюстраторов и оригинальными рукописями из The Saturday Evening Post в национальное турне.

Путешествуя по шестнадцати городам, выставку посетили более миллиона человек, которые приобрели военные облигации и марки на 133 миллиона долларов.Облигации были проданы номиналом 25, 100 и 1000 долларов, и каждый человек, купивший одну, получил набор отпечатков четырех картин. Кроме того, Управление военной информации напечатало четыре миллиона комплектов плакатов с картинами. На каждой было напечатано «Покупайте военные облигации». Они распространялись в школах и учреждениях США и за рубежом.

Четыре свободы теперь являются частью постоянной коллекции музея Нормана Роквелла и располагаются в собственной специально спроектированной галерее, предлагая посетителям задуматься над их вдохновляющим посланием.

Текст © Музей Нормана Роквелла. Все права защищены.

Норман Роквелл (1894–1978), «Свобода от страха» и «Свобода от нужды», 1943 год. Коллекции музея Нормана Роквелла. © SEPS: Curtis Publishing, Индианаполис, IN

Не пропустите передвижную выставку «Четыре свободы»:

Форумы четырех свобод

Эта серия бесед в ратуше, вдохновленная картинами Нормана Роквелла Четыре свободы , исследует аспекты нашей демократии в быстро меняющемся и все более глобальном мире.Известные комментаторы предложат наблюдения и вдохновят сообщество на обсуждение, а затем последуют приемы.


Подробнее…

Ссылки по теме:

Купить Four Freedoms гравюры в магазине музея

«Музей Нормана Роквелла празднует 70-ю годовщину четырех свобод»

«Выставка четырех свобод в посольстве США в Аддис-Абебе, Эфиопия»

«Четыре свободы продолжают править в Новом мемориальном парке и в музее Нормана Роквелла»

Определение свободы — Signature Theater

«Свобода — это свобода сказать, что два плюс два составляют четыре.Если это будет предоставлено, все остальное последует ».

— Джордж Оруэлл, 1984

Мы читаем о свободе, мечтаем о свободе, прославляем идею свободы, выступаем за свободу и надеемся на нее, но что мы подразумеваем под «свободой»?

«Свобода» для многих значит многое. Свобода может означать возможность голосовать за определенные идеи или за людей, которые лучше всего представляют наши взгляды. Свобода может относиться к концепции свободы слова: способности свободно выражать личное мнение или точку зрения.Другие могут понимать свободу в финансовом контексте, когда люди стремятся освободиться от финансового долга, непогашенного кредита и обременительных ссуд.

Но как выглядит настоящая свобода? Похоже ли это на бюллетень избирателя или выходца из тюрьмы? Видно ли это в возможности купить что-нибудь, что хочет человек, или в чем-либо кому-либо?

Свобода определяется Merriam Webster как качество или состояние свободы, например:

  • отсутствие необходимости, принуждения или ограничения в выборе или действии.
  • освобождение от рабства или от чужой власти.
  • смелость замысла или исполнения.
  • политическое право.

Свобода сложнее, чем возможность делать все, что мы хотим. Если зайти слишком далеко, такой подход приведет к опасной анархии — каждый сам за себя! Разумеется, свобода может означать право делать, думать, верить, говорить, поклоняться, собираться или действовать так, как ему заблагорассудится, но только до тех пор, пока ваш выбор не начнет ущемлять свободы другого человека.

Рассматривайте каждую из наших свобод как относящуюся к одной из двух категорий: «свободы от» и «свободы от». Об этом заявил президент Франклин Делано Рузвельт в своем послании о положении страны, произнесенном 6 января 1941 г .:

.

«Мы с нетерпением ждем мира, основанного на четырех основных свободах человека.

Первый — это свобода слова и выражения — повсюду в мире.

Второе — это свобода каждого человека поклоняться Богу по-своему — везде в мире.

Третье — это свобода от нужды — что в переводе на мировой язык означает экономическое понимание, которое обеспечит каждой нации здоровую мирную жизнь для ее жителей — повсюду в мире.

Четвертый — это свобода от страха — что в мировом масштабе означает сокращение вооружений во всем мире до такой степени и настолько основательно, что ни одна страна не будет в состоянии совершить акт физического воздействия. агрессия против любого соседа — в любой точке мира.

Это не видение далекого тысячелетия. Это определенная основа для мира, достижимого в наше время и в наше время ».

Президент Франклин Делано Рузвельт укрепляет положение Союза в 1941 году

В той же речи Рузвельт сказал:

«Нет ничего загадочного в основах здоровой и сильной демократии. Основные вещи, которые наши люди ожидают от своих политических и экономических систем, просты.Это:

  • Равные возможности для молодежи и других.
  • Работа для тех, кто умеет работать.
  • Безопасность для тех, кому это нужно.
  • Окончание особых привилегий для избранных.
  • Сохранение гражданских свобод для всех.
  • Использование плодов научного прогресса в более широком и постоянно повышающемся уровне жизни.

Это простые, базовые вещи, которые нельзя упускать из виду в суматохе и невероятной сложности нашего современного мира. Сила наших экономических и политических систем зависит от того, в какой степени они оправдывают эти ожидания ».

Другими словами, если нация теряет свои свободы, свободы и возможности, нации больше не будет.

Обеспечение «свободы от страха» и «свободы от нужды» почти всегда включает коллективные организованные действия.Такой вид деятельности часто наиболее эффективно и действенно (хотя, надо признать, не идеально) осуществляет какой-либо руководящий орган. Если мы хотим жить в обществе, где свободы защищены и где гарантирована возможность пользоваться свободой, мы должны полагаться на ту или иную форму управления.

Цель раздела:
Учащиеся определят, что для них означает «свобода», и выразят признательность и понимание некоторых свобод и прав, предоставленных гражданам Соединенных Штатов.

Вопросы для обсуждения:

  • Что для вас означает «свобода»?
  • Какие свободы наиболее важны для вас? Если бы вам пришлось выбрать наиболее важную и наименее важную свободу, какими бы они были и почему?
  • Считаете ли вы, что определенные свободы, которыми вы должны пользоваться, каким-то образом ограничены? Как?

Ссылки / Дальнейшие исследования:
Речь «Четыре свободы»: https: //www.facinghistory.org / universal-декларация-права человека / четыре-свободы-речи
Определение свободы: https://www.merriam-webster.com/dictionary/freedom


Упражнение: что вы умеете?

Предметы: Английский, Театр, История

Цели:
Учащиеся смогут:

  • использовать примеры из своих знаний и опыта для поддержки основных идей своей устной презентации.
  • отличать собственные идеи от информации, созданной или обнаруженной другими.
  • способствует сотрудничеству с другими как в классе, так и за его пределами.
  • лучше понимают свои права как гражданин США.

Расходные материалы: Бумага, ручки, карандаши, фломастеры, мелки

Подготовка:

  • Освободите место для класса, чтобы класс мог двигаться, ходить и физически творить.
  • Раздайте каждому карандаш / маркер / ручку и лист бумаги.
  • Предложите студентам написать собственное определение слова «свобода».«Попросите их поделиться своим определением с партнером.
  • После того, как они обсудят свои определения с партнером, предложите студентам перевернуть свои работы. У студентов теперь есть две минуты, чтобы написать или составить список всех прав, свобод и вещей, которые им разрешено делать как гражданам Соединенных Штатов. Две минуты, чтобы написать или нарисовать столько, сколько они могут придумать!
  • По завершении двух минут попросите учащихся зачитать перечисленные права и свободы.С каждым правом или свободой, которые они придумали, запишите каждое на отдельном листе бумаги (нет необходимости делать это с повторными ответами). Убедитесь, что каждое право или свобода понимаются учащимися хотя бы на базовом уровне. .
  • После того, как вы сделали промах для каждого права / свободы, разложите их все на столе, на полу или поперек доски. Ваше объяснение студентам может звучать примерно так: «Мы собираемся расположить их от наименее важных правых или свобод до наиболее важных, двигаясь слева направо.В этом почти наверняка возникнут разногласия, и все в порядке. Признайте это и двигайтесь дальше. Вот как это будет работать. Один из вас подойдет и переместит их в то, что, по вашему мнению, является правильным порядком ранжирования. Как только этот человек завершит ранжирование, он сядет. Я прочту их порядок ранжирования. Если кто-то из вас не согласен, вы можете подойти и внести коррективы. Мы продолжим этот процесс, пока все не придем к согласию. Это может занять некоторое время ».
  • Примечание. В качестве альтернативы, если позволяет пространство и размер класса, вы можете попросить их всех работать над этим вместе одновременно.Вот как мы в Signature сделали это, когда выполняли упражнение, и оно сработало очень хорошо (в нашей группе было около 20 человек). Преимущество этого подхода в том, что он позволяет им обсуждать, о чем они думают, в процессе. Более открытое сотрудничество.

Обсуждение:
Что требуется для свободы или права на существование? Какое общество продвигает свободы? Какое общество может привести к ограничению прав и свобод?


Упражнение: так выглядит свобода

Предметы: Английский, Театр, История

Цели:
Учащиеся смогут:

  • продемонстрировать невербальные приемы, включая, помимо прочего, зрительный контакт, мимику, жесты и стойку.
  • сохраняйте зрительный контакт с аудиторией, регулируйте громкость, тон и скорость, помните о позах и жестах, используйте естественный тон.
  • оценить влияние презентаций, в том числе эффективность вербальных и невербальных приемов, с помощью рубрики или контрольного списка.

Расходные материалы: Бумага, карандаш / ручка / маркер или белая / меловая доска, маркер / мел для белой доски

Настройка:

  • Это эффективное продолжение темы «Что вы можете сделать?» Если вы еще не выполняли это упражнение, начните с того, что попросите учащихся вместе в классе составить список всех прав, свобод и вещей, которые им разрешено делать как гражданам Соединенных Штатов.
  • Студенты делятся на группы от четырех до пяти человек в каждой. Каждой группе назначается одна из различных свобод, которые вошли в список (сделанный в этом упражнении или в предыдущем), который был создан как коллектив. Каждой группе дается не менее 10 минут на создание двух замороженных изображений (таблиц) со своими телами. Одна картина должна показывать общество, практикующее назначенную свободу, а вторая — общество, которое лишено назначенной свободы.
  • Советы для успеха: В каждом изображении должен быть каждый.Если они не люди, они могут быть предметом, животным и т. Д. Учащиеся должны использовать уровни и интервалы, чтобы показать отношения и силу.
  • Когда группы будут готовы к презентации, вызовите половину групп, распределите по комнате так, чтобы ни одна группа не находилась слишком близко к другой группе. Объясните, что все они сначала представят свою картину общества без предоставленной свободы. Вы будете считать от пяти до одного, при этом представленные группы замерзнут, когда вы нажмете одну. Затем остальные ученики пройдут по музею в своем собственном темпе, рассматривая каждую картину, как если бы они были статуями в музее.Им следует искать, какой свободы кажется каждой группе. Осмотрев весь музей, студенты должны вернуться на свои места. После того, как все осмотрели музей и вернулись на свои места, пригласите представляющие группы отдохнуть.
  • Быстро обсудите, каких свобод им не хватало в каждой групповой презентации. Не позволяйте представителям групп рассказывать о закрепленных за ними свободах.
  • Представляющие группы теперь возвращаются на свои места и представляют свой альтернативный образ, образ обществ, практикующих предоставленные права.Повторите прогулку по музею и завершите обсуждение того, каковы были каждое из представленных прав (теперь группы могут рассказать, чем они были и каковы были их намерения).
  • Повторите процесс с другой половиной класса.

Обсуждение:

  • Как вам кажется свобода? Какие образы, которые вы наблюдали, особенно убедительно представляли свободу?
  • Видели ли вы в своей жизни какие-либо случаи, которые представляют свободу или ее отсутствие? Где? Каков был контекст того момента свободы или ее отсутствия?

Турция осуждает решение суда ЕС о запрете ношения хиджаба как нарушение свобод

Башни Суда Европейского Союза видны в Люксембурге, 26 января 2017 года.Фотография сделана 26 января 2017 года. REUTERS / Francois Lenoir / File Photo

АНКАРА, 18 июля (Рейтер) — Турция в воскресенье обвинила решение высшего суда Европейского Союза, разрешающее запрет ношения хиджаба при определенных условиях, как «явное нарушение закона». религиозные свободы », добавив, что этот шаг усугубит предубеждения против мусульманских женщин в Европе.

Базирующийся в Люксембурге суд ЕС (CJEU) постановил в четверг, что компании в блоке могут запретить сотрудникам носить головные платки при определенных условиях, если им необходимо сделать это, чтобы создать имидж нейтралитета для клиентов.подробнее

В заявлении МИД Турции говорится, что это решение является признаком роста исламофобии в то время, когда в нем говорится, что мусульманские женщины в Европе подвергаются все большей дискриминации за свои религиозные убеждения.

«Решение CJEU в то время, когда растут исламофобия, расизм и ненависть, которые захватили Европу в заложники, игнорирует религиозную свободу и создает основу и правовое прикрытие для дискриминации», — заявили в министерстве.

В субботу директор по связям с общественностью при президенте Турции Фахреттин Алтун осудил этот шаг, заявив, что «это неправильное решение является попыткой придать расизму легитимность.»

Проблема хиджаба, традиционного головного платка, который носят на голове и плечах, вызывает разногласия по всей Европе в течение многих лет, подчеркивая резкие разногласия по поводу интеграции мусульман.

Исламистская партия AK, пришедшая к власти президента Турции Тайипа Эрдогана. в 2002 году, сочетающий прозападный и демократический рыночный подход, в последние годы подвергался критике со стороны западных союзников за усиление авторитаризма и религиозной нетерпимости. США, Греция, Россия и церковные лидеры выразили в прошлом году обеспокоенность по поводу действий его правительства по преобразованию стамбульского собора Хагия София в мечеть в прошлом году.

Анкара неоднократно обвиняла европейские страны в том, что они недостаточно делают для предотвращения дискриминации мусульман, заявляя, что начнет публиковать ежегодный отчет о том, что она называет примерами исламофобии во всем мире.

Читайте также:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *