Формы речи в русском языке: Виды речи в русском языке – функции и формы (2 класс)

Содержание

формы речи, письменная речь,устная речь, стили речи

Мар 13

adminВыразительность речи, Литературная речь, литературное произношение литературная речь

      Две формы речи: устная и письменная — обладают существенным своеобразием.

Своеобразие письменной речи

      Письменная речь отличается целями и условиями употребления. Пишут обычно тому, кто отделён расстоянием, чья непосредственная реакция на сообщение не проявляется во время обращения к нему. Поэтому письменная речь должна быть максимально точной, ясной и убедительной, обязывает логически и грамматически правильно передавать свои мысли, чтобы не было повода для недоумений и двусмысленностей. Такая речь требует подготовки, обдумывания, здесь употребляют более сложные синтаксические конструкции, длинные фразы. С помощью пунктуации выделяют смысловые части высказывания, применяются и другие графические средства: подчёркивания, выделения, изменение шрифта, что обеспечивает выразительность письменной речи.

Всё это говорит о том, что именно в письменной речи литературные нормы соблюдаются более строго.

Своеобразие устной речи

      Устная речь первична, она возникает из потребности человека что-то сказать другому, она служит для непосредственного общения. В условиях устного общения слушающий о многом может догадаться, поскольку ему обычно известна тематика беседы, о недосказанном словами он может судить по интонации, мимике, жестам говорящего, наконец, о непонятном он может переспросить. Если пишущий имеет возможность совершенствовать свой текст, то говорящий действует спонтанно, не имея достаточного времени на обдумывание, выбирая форму выражения на ходу.

     Поэтому нормы устной речи менее строги: они допускают повторы, неполноту(эллиптичность), незаконченность, даже логическую непоследовательность, что делает речь необычной, даже выразительной. Устная речь лучше воспринимается, если она наполнена экспрессивным синтаксисом. Это и неполные предложения, непрямой порядок слов, сравнительные конструкции, фразы могут содержать оценку или добавочные мысли, произносимые с разной интонацией по степени громкости и мелодики. Интонация передаёт разнообразные эмоции,чувства, переживания. Всё это только обогащает устную речь.

     Правило устного общения — не повторять то, что известно из предшествующей фразы или ситуации. Вопрос: Который час? В письменном тексте означает только то, что задающий его интересуется временем, но в разных ситуациях устного общения он может наполняться разным смыслом, например, Не пора ли вам откланяться? (если адресован засидевшемуся гостю), Вы опоздали (если адресован опоздавшему на важную встречу). При этом словесное выражение будет дополняться соответствующей интонацией и мимикой.

     Поскольку устная и письменная речь различаются своими нормами, можно дать совет: не говори, как пишешь, и не пиши, как говоришь!

     Не следует смешивать формы речи: устная и письменная и функциональные стили речи: разговорный и книжный: научный, официально-деловой, публицистический, художественный. В устной форме речи реализуется разговорный стиль.

      Для официально-делового и научного стилей речи и для языка художественной литературы основной является письменная форма речи. Публицистический стиль использует и устную, и письменную формы речи. Хотя полного соответствия здесь нет. В художественной литературе, например, в письменной форме может воспроизводиться разговорный стиль, а в устной форме речи дипломата представлен книжный, официально — деловой стиль.

      Сходство устной и письменной речи в том, что их основу составляет литературная речь, поэтому обе формы речи должны придерживаться общепринятых норм русского языка.

Также на эту тему Вы можете почитать:

Урок 1. какая бывает речь — Русский язык — 2 класс

Русский язык. 2 класс.

Урок 1. Какая бывает речь

Перечень вопросов, рассматриваемых в теме:

1) Изучение понятий «язык» и «речь».

2) Изучение роли русского языка в жизни и в обществе.

3) Знакомство с видами речи: устной, письменной, внутренней.

Тезаурус:

Речь — это способность говорить, выражать, передавать что-либо словами — устно или письменно.

Устная речь — это способность человека говорить и слушать, умение человека произносить слова при помощи языка, губ, рта.

Письменная речь — способность человека писать и читать.

Внутренняя речь — речь про себя.

Основная и дополнительная литература по теме урока

1. Канакина В. П., Горецкий В. Г. Русский язык. 2 класс. Учебник для общеобразовательных организаций. В 2-х частях. Ч. 1. – М.: Просвещение, 2017. — С. 6–7.

2. Канакина В. П. Русский язык. Рабочая тетрадь. 2 класс. Ч. 1. С. — М.: Просвещение, 2012. — С. 3–4.

Открытый электронный ресурс по теме урока

Канакина В. П. и др. Русский язык. 2 класс. Электронное приложение. — М.: Просвещение, 2011. Ссылка для скачивания: http://catalog.prosv.ru/attachment/ca950bac-d794-11e0-acba-001018890642. iso

Теоретический материал для самостоятельного изучения

Прочитайте высказывание Л. Успенского: «Всё, что люди совершают в мире человеческого, совершается при участии и посредством языка. Язык есть важнейшее орудие общения между людьми. Умело и с наибольшей пользой применять любое орудие может лишь тот, кто его глубоко, тщательно изучил, кто знает, как оно устроено, из каких частей состоит, как работает, какого обращения требует с собой».

Надо ли изучать язык? Трудное ли это дело — знать родной язык?

Несомненно.

Знать свой родной язык — это огромное счастье, так как знание родного языка даёт человеку очень многое. Это и чувство уверенности в себе, и чувство гордости за достижения в области культуры своего народа, которые он может познать с помощью родного языка. Всё это очень важно для человека. Речь человека «растёт», «взрослеет», «развивается» вместе с ним. Общение с человеком тем приятнее, чем богаче его речь.

Сегодня на уроке вы узнаете, какая бывает речь, научитесь различать устную речь и письменную.

Язык — слов. русский нелегко, но интересно. На огромной Земля нам, дан дар — при слова. отвечать на вопросы, составлять и делиться мыслями и человек владеть

Что такое Речь — это способность говорить, выражать, передавать что-либо словами — устно или письменно.

Для нужна речь? Речь помогает передавать знания, узнавать новое,общаться; делиться мыслями и чувствами; договариваться о чём-нибудь; согласовывать свои действия.

Речь разных слушание, речь про (внутренняя чтение и

Слушание —вид речевой деятельности, направленный на восприятие и понимание звучащей речи. Слушание важным который влияет на взаимодействие и между

Говорение — высказывание своих мыслей и передача чужих мыслей в устной форме на родном или иностранном языке.

Устная — это человека и умение произносить при губ, рта. и «устная речь» от уста —

Во устной речи говорящие и друг замечают собеседника, исправить речевые

Письменная — это человека писать и читать.

Для мы буквы.

В Руси на — берёзовой коре. тогда ещё не

А мы в печатаем на

Во письменной речи тот, кто не и не того, к  обращается; не реакцию может предугадать её; при можно допущенные

Итак, которой мы пользуемся при и называют речью. А которой мы пользуемся при и называют письменной.

Существует ещё внутренняя речь. Это про себя. С ней мы не к людям. Она не средством

Внутренняя связана с и важное в человека. Например, мальчик думает, как попросить маму записать его в кружок «Лёгкая атлетика». Он делает это про себя, без внешнего проявления.

Кстати, «про себя» так остаться «про себя», а преобразоваться в или речь.

Обратите внимание! Вам понять Вы узнали, что речь, познакомились с речи.Теперь вы знаете, что «устная» и «письменная» речь себя» речь), а их

Ваше велось на русском языке. Русский язык по праву считается из богатых, и языков На нём и многие писатели, Именно передает нам о и приобщает к богатству, многими людей. изучать язык в мире становится всё и больше. Любите и изучайте русский язык! Развивайте речь!

Примеры и разбор решения заданий тренировочного модуля

Задание.Верные высказывания.

Закрасьте рядом с высказыванием цветом, квадраты —

С устной люди:

  • бегают
  • рассказывают другу
  • пишут

Подсказка: устная речь — это способность человека говорить и слушать, умение человека произносить слова при помощи языка, губ, рта.

Правильный

  • бегают
  • рассказывают другу
  • пишут

Задание. Устная и письменная речь.

Разместите предложенные слова в колонки по указанному критерию.

Устная речь

Письменная речь

говорение письмо слушание чтение

Подсказка.Устная речь – это способность человека говорить и слушать, умение человека произносить слова при помощи языка, губ, рта; письменная речь – способность человека писать и читать.

Правильный

Устная речь

Письменная речь

говорение

письмо

слушание

чтение

II. Речь: её формы и стили.

Литература, обязательная для изучения

1.Русский язык и культура речи: учеб. для студентов – нефилологов высш. учеб. заведений / Н. Т. Свидинская, Л. Г. Кунина, Т. А. Налимова; под ред.Н. Т. Свидинская . – СПб.: СПГУТД, 2009.- С.22 – 29 – 33; 167 – 271.

2. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов/ Л. А. Введенская, Л Г. Павлова, Е. Ю. Кашаева.- Ростов н / Д: изд-во «Феникс», 2007. – С.56 – 69.

3.Готовимся

к тестированию по русскому языку и культуре речи: учеб. пособие/ Н. Т. Свидинская, Л. Г. Кунина,И. А. Калинина; под ред. Н. Т. Свидинской. — СПб.: СПГУТД, 2009.- С.93 — 123 .

4.Изучаем функциональные стили (официально-деловой и научный):Учебно-методическое пособие/Н. Т. Свидинская, Т. А. Налимова,И. А. Калинина.- СПБ. :СПГУТД, 2004. — С. 3- 20; 32 – 70.

2.1. Формы существования речи

Русский литературный язык, как известно, имеет две формы – устную и письменную. Наличие таких форм обусловлено тем, что языковой знак должен был применяться в разных речевых средах, в частности устной или письменной. Экстралингвистические факторы, лежащие в основе дифференциальных характеристик каждой среды нашли отражение и в двух формах речи. Так, считается, что эти формы речи отличаются по трем параметрам:

1. Форма реализации. Устная форма — звучащая речь, письменная графически оформленная. Это их основное различие. Устная речь изначальна. Для появления письменной формы необходимо было создать графические языковые знаки, которые бы передавали элементы звучащей речи.

Устная речь подчиняется орфоэпическим и интонационным нормам, а письменная – орфографическим и пунктуационным.

2. Отношение к адресату. Устная речь предполагает наличие собеседника (имеет непосредственное отношение к адресату), письменная речь – опосредованное т.к. обычно обращена к отсутствующему человеку

Говорящий и слушающий не только слышат, но и видят друг друга (за исключением речи по радио или телевидению). Поэтому устная речь нередко зависит от того, как ее воспринимают. Реакция одобрения или неодобрения, реплики слушателей, их улыбки и смех – все это может повлиять на характер речи, изменить ее в зависимости от этой реакции, а то и прекратить. Напротив, на письменную речь не влияет реакция тех, кто ее читает. Пишущий не видит своего читателя, он может только мысленно представить его себе.

3. Способы порождения речи. Говорящий создает, творит свою речь сразу (спонтанно). Он одновременно работает над формой и содержанием, не имея возможности ее обрабатывать. Пишущий имеет возможность совершенствовать написанный текст, возвращаться к нему, исправлять.

Однако обе эти речевые формы используют одни и те же единицы языка, но в силу указанных различий используют их по-разному.

2. 2. Стилистические особенности устной и письменной форм речи

Мы уже говорили о стилистической неоднородности русского литературного языка. Наличие стилистических вариантов в языке обусловлено потребностями каждой формы речи.

Устная речь, как правило, является диалогической. В ней чаще используются разговорно-бытовая, просторечная, иногда диалектная лексика и фразеология. Ее синтаксис характеризуется частым употреблением простых и неполных предложений; порядок слов не всегда обычный. Из сложных предложений употребляются чаще сложносочиненные, чем сложноподчиненные; причастные и деепричастные обороты в устной речи используются редко.

Устная речь более эмоционально окрашена, чем письменная, и свободна в выборе оценочных средств. В распоряжении устной речи, кроме образных лексико-грамматических средств, имеются и вспомогательные средства передачи мысли: мимика, жесты, интонация, паузы, возможность повторения.

Устная речь, конечно, может носить и монологический характер: она применяется в лекциях, докладах, выступлениях. В этих случаях по своим стилистическим характеристикам она приближается к письменной речи

Письменная речь – это чаше всего монолог. Письменная речь отличается от устной прежде всего сложной системой графики и орфографии, посредством которой передается то или иное содержание. В лексическом и грамматическом отношениях она характеризуется строгим соблюдением литературных норм языка: особым отбором лексики и фразеологии, обработанным синтаксисом. В письменной речи широко употребляется книжная лексика: официально-деловая, научная, общественно-публицистическая. Для синтаксиса письменной речи характерны сложные и осложненные предложения. В ней большое значение имеют порядок слов, строгая последовательность, стройность в изложении мыслей. Письменную форму речи отличает предварительное обдумывание высказываний, редакторская обработка текста, которую может выполнить и сам автор. Это обусловливает точность и правильность письменной формы речи.

Закрепление языковых средств различных уровней за определенной формой речи позволило говорить о наличие в речи различных стилей.

Язык и речь. Формы и виды речи — Бетембаева Т.Ш., Алтаева А.Ш., Алтынбекова ОБ., Юрьев А.Н. Русский язык — Каталог файлов

Задание 1. Прочитайте и прокомментируйте «Заповеди молодого ученого». Подготовьте диспут (для проведения в аудитории) о том, каким, на ваш взгляд, должен быть ученый. Воспользуйтесь также «Письмом академика Павлова к молодежи» (с. 12).

Н.Н.Андреев.
Заповеди молодого ученого
(Середина 20-х годов)

  • Берись за задачу по силам.
  • Прибегай к опыту только тогда, когда при его помощи ожидаешь получить ответ на вопрос, поставленный тобой природе.
  • Помни,  что единственным точным  языком для записи  явлений природы является язык математики.
  • Каждой теории, особенно своей, верь от всего сердца, ожидай триумфа при проверке ее на опыте; радуйся, если опыт   оправдывает теорию, радуйся, если он ее опровергнет: это тоже шаг вперед в познании природы.
  • Жизнь коротка: торопись и не производи своих измерений с точностью большей, чем это тебе нужно для твоей цели.
  • Не ленись изучать работы других и не уклоняйся от общения с уче­ными  противоположных  взглядов. Это необходимо для успехов твоей работы и твоей теории.

Язык и речь. Формы и виды речи

Язык определяется обычно в двух аспектах: 1) система фонетических, лексических, грамматических средств, являющихся орудием выражения мысли, чувств, волеизъявления, служащая важнейшим средством общения людей, т.е. язык – социальное явление, связанное в своем возникновении и развитии с человеческим коллективом; 2) разновидность речи, характеризующаяся теми или иными стилистическими признаками.

Язык как средство человеческого общения устроен таким образом, чтобы адекватно намерениям и желаниям отдельной языковой личности и задачам человеческого сообщества выполнять различные функции. В самом общем виде под функциями языка понимается использование потенциальных средств языка в речи для разных целей. Язык в целом предназначен для осуществления коммуникации людей в самых разнообразных ситуациях деятельности человека, т.е. основной функцией языка является функция общения (коммуникативная функция), заключающаяся во взаимном обмене высказываниями членами языкового коллектива.

В речевом общении участвуют говорящий субъект, адресат речи (реальный или потенциальный, единичный или массовый) и то, о чем сообщается.

Принимая во внимание конкретные цели общения, кроме основной функции языка – коммуникативной, выделяют еще и следующие:
функцию информативную, или сообщения, выражающуюся в передаче некоторого логического содержания;
функцию воздействия, реализацией которой являются:  а) выражение волеизъявления говорящего; б) сообщение выразительности высказыванию; в) выражение чувств, эмоций.

Вопросы и задания для самопроверки:

1. В каких двух аспектах рассматривается язык?
2. Основная функция языка как средства общения.
3. Дополнительные функции языка.

Предтекстовые задания:

Задание 1. Слова и словосочетания для произношения: одноплеменники; родной чукотский язык, овладение русским языком, национальная самобытность, само собой разумеющееся, изъясняться, изъян, несчастный, сокровенный, учреждение, удручающий, неисчерпаемость языковых  богатств.

Задание 2. Прочитайте текст. Найдите в тексте информацию, соответствующую следующим пунктам: 1) открытие, расстроившее будущего писателя Рытхэу; 2) новое отношение к русской речи; 3) оценка Рытхэу русского языка; 4) влияние русского языка на понимание родного, на отношение к родному языку и культуре.

Русское слово
(Из выступления по радио)

Человек не помнит того времени, когда он не говорил и не понимал языка окружающих. Ему кажется, что он так и родился со знанием родного языка, и способность через слово общаться со своими родителями, близкими, со своими одноплеменниками кажется ему естественной, само собой разумеющейся, как то, что у него две ноги, две руки, глаза, уши. Неспособность разговаривать, глухота и немота, приобретенная и естественная, воспринимаются как крупные физические недостатки, обрекающие несчастного на муки.

Каким поразительно удручающим, отбросившим меня далеко назад было открытие, что я не понимаю разговора, ведущегося в моей яранге, — на русском языке разговаривали мой отчим и гидролог. Как я ни прислушивался, ни напрягал слух, кроме необычных звуков, начисто лишенных для меня всякого смысла, я ничего не мог уразуметь… между мной и тем языком, на котором изъяснялись два нормальных человека, стояла глухая стена, а я по отношению к разговаривающим был личностью с изъяном – непонимающим. С того дня я стал чутко прислушиваться к русской речи. Раньше отношение к русскому разговору у меня было такое же безразличное, как к шуму ветра, к гулу прибоя, к хлопанью моржовых покрышек во время сильного ветра, к шелесту летящего по насту снега. Но теперь мне хотелось понять сокровенный смысл незнакомых слов, проникнуть за ту невидимую стену, которая отделяла меня и многих моих земляков от другого, нового мира, который был рядом.

Оглядываясь назад, я и сам удивляюсь, как мне удалось овладеть этим великолепным явлением жизни – русским языком! Этот великолепный язык подобен по сложности самой жизни, и он требует, как и сама жизнь, вечного изучения, постижения его глубинных законов, разгадок тайн. Язык, как и сама жизнь, развивается, идет вперед, надо поспевать за ним, не отставать. Но как прекрасно чувствовать себя свободно в этой вольной стихии, в океане великолепных, выразительных слов!

Уже в зрелом возрасте я открывал истинное значение многих оставленных в детстве слов, и открытия нисколько не печалили меня своим запоздалым приходом, а наоборот, еще раз подтверждали мое глубокое убеждение в неисчерпаемости языковых  богатств русской речи.

Я хочу, чтобы меня поняли правильно. Те слова, которые я  адресую русскому языку, отнюдь не означают, что я недооцениваю свой родной чукотский язык. Но это факт, что именно путем изучения и постижения русского языка пришло новое понимание родного языка, его роли в жизни народа, в развитии культуры.

Мы начали понимать, какая это великая сила – родной язык, какие чудеса можно творить, пользуясь его богатствами, сбереженными людьми на протяжении веков. Нам стала ясна истина, что языки являются важной частью национальной самобытности, их утрата неизбежно отрицательно отражается на всем облике личности. Я говорю о русском языке с позиции человека, который гордится тем, что в наше время чукотский язык получает развитие не только как язык общения, обиходного контакта между людьми чукотской национальности, но и как язык письменный, язык официальных государственных учреждений, язык новой литературы – литературы, ставшей известной широкому читателю.

По мере овладения русским языком во мне росло прекрасное чувство не только соприкосновения с великим языком, но чувство гораздо большее – как бы ощущение собственного продолжения в том неизвестном, что становилось понятным с каждым узнанным русским словом (Ю.С.Рытхэу).

Общая характеристика форм и видов речи

Диалогическая речь – форма речи, при которой происходит непосредственный обмен высказываниями между двумя или несколькими лицами. Условия, в которых протекает диалогическая речь, определяет ряд ее особенностей, к которым относятся: краткость высказывания, широкое использование внеречевых средств общения (мимика, жесты), большая роль интонации, разнообразие предложений неполного состава, свободное от строгих норм книжной речи, синтаксическое оформление высказывания, преобладание простых предложений.

Монологическая речь – форма речи, обращенной к одному или группе слушателей (собеседников), иногда – к самому себе; в отличие от диалогической речи она характеризуется своей развернутостью, что связано со стремлением широко охватить тематическое содержание высказывания, наличием распространенных конструкций, грамматической их оформленностью.

Трибуна конференции, совещания, съезда, митинга на площади… Кафедра в актовом зале, в зале заседаний, в парламенте… Звучит монолог – проблемный и убеждающий, призывающий к действию и вдохновляющий, приветственный и прощальный, открывающий и закрывающий дискуссию, собрание… Звучит ораторская речь. Каковы же ее основные особенности?

Задание 1. Прочитайте текст. Запишите краткий вывод (в любой форме) об особенностях ораторской речи.

Комментарий к тексту:
Аристотель (384 – 322 до н. э.) – древнегреческий философ и учёный. Родился в Стагире. В 367 отправился в Афины и, став учеником Платона, в течение 20 лет, вплоть до смерти Платона (347), был участником  платоновской академии. В 343 был приглашен Филиппом (царём Македонии) воспитывать его сына Александра. В 335 вернулся в Афины и создал там свою школу (Ликей, или перипатетическую школу). Умер в Халкиде на Эвбее, куда бежал от преследования по обвинению в преступлении против религии. Был сторонником умеренной демократии.
Ораторское искусство, или искусство красноречия – умение говорить связно, логически и художественно, чтобы привлечь внимание, а вместе с тем и сочувствие слушателей к какому-нибудь делу.
Пафос (от греч. páthos – страдание, чувство, страсть) – воодушевление, восторженность, подъём.
Риторика (греч. rhetorike) – наука об ораторском искусстве и шире – о художественной прозе вообще.

1. Ораторская речь рассчитана на публику, на группу лиц, однородных или неоднородных по таким параметрам, как образование, культура слушания, подготовленность к восприятию, эмоциональный настрой, внутренние установки и т.д. Следовательно, ораторская речь – это…

2. В ораторских выступлениях ставятся и раскрываются вопросы, имеющие гражданское звучание, социальную значимость. При этом ставятся задачи воздействия на ум, чувства, действия людей, т.е. задачи убедить их в чем-то; вызвать определенные чувства, подъем духа, воодушевить; повлиять на поведение, поступки людей. Эти задачи ораторских выступлений берут свое начало от традиций Древней Греции, где риторика складывалась и развивалась, прежде всего, как ораторское искусство. Итак, ораторское выступления – это…

3. Ораторская речь отличается своей особой, нередко приподнятой эмоциональностью, подъемом, пафосом. Вспомним слова Аристотеля, который писал, что слушатель всегда сочувствует оратору, говорящему с чувством, если даже он не говорит ничего основательного.
Подытожим: ораторская речь – это речь…

Задание 2. Подготовьте сообщение об особенностях ораторской речи, рассчитанное на … минут (установите сами) и на аудиторию, которая впервые знакомится с этой темой.

Задание 3. Рассмотрите схему. Расскажите, опираясь на нее, о трех «родах», трех группах речей. Какие из них, по вашему мнению, будут активно функционировать в вашей сфере деятельности?

Ораторские речи


Роды ораторских речей

совещательные
— на совещаниях
— форумах и т.д.

торжественные (хвалебные, похвальные – эпидейктические, по терминологии древних риторов)
— на торжествах

судебные
(обвинительные, защитительные и т.д.)
— в суде

Задачи ораторских речей

убеждать, т.е. «склонять» к чему-то или «отклонять» слушателей от правомерности (неправомерности) выдвигаемых
— положений
— решений

хвалить что-то или кого-то;
— вызывать добрые, возвышенные чувства;
— создавать хороший эмоциональный настрой

— защищать, оправдывать;
— обвинять кого-то

Письменная речь – форма речи, связанная с выражением и восприятием мыслей в графической форме. Письменная речь включает в себя, таким образом, два вида речевой деятельности: письмо (продуктивный вид речевой деятельности) и чтение (рецептивный вид речевой деятельности). Письменная речь может осуществляться средствами коммуникации: массовой (книга, пресса и др.) и индивидуальной (письмо, заявление, поздравление, план, тезисы, аннотация и др.).

Задание 4. Сравните высказывания известных русских ученых о письменной речи. Какую главную черту письменной речи отмечают все ученые?

1.  Письменная речь не есть перевод устной речи в письменные знаки, и овладение письменной речью не есть просто усвоение техники письма.
Письменная речь есть совершенно особая речевая функция, отличающаяся от устной речи не менее, чем внутренняя речь от внешней по своему строению и способу функционирования.

Письменная речь… вводит ребенка в самый высокий абстрактный план речи, перестраивая тем самым и прежде сложившуюся психологическую систему устной речи (Л.С.Выготский).

2. Письменная речь является новым и мощным орудием мышления, имеющим нередко значительно большие возможности, чем устная (А.Р.Лурия).

3. Письменная речь выступает аппаратом членения и осознания строя языка. Письменная речь… играет решающую роль в развитии внутренней речи у школьника, а тем более у взрослого культурного человека (Б.Г.Ананьев).

Устная речь – форма речи, состоящая из умения понимать звучащую речь (аудирование) и умение производить речь в звуковой форме (говорение).
Активная речь – речь, всегда требующая программирования, исходя из внутреннего замысла человека, предполагающая самостоятельный выбор содержания и отбор языковых средств.
Внешняя речь – речь озвученная, оформленная средствами естественного языка, с помощью которого люди общаются между собой.
Внутренняя речь – это различные виды использования языка вне процесса реального общения, не сопровождающиеся озвучиванием; например, «речь про себя».

Вопросы и задания для самопроверки:

1. Охарактеризуйте монологическую и диалогическую речь и их особенности. Приведите примеры.
2. Охарактеризуйте устную и письменную речь и их особенности. Приведите примеры.
3. Охарактеризуйте внешнюю и внутреннюю речь и их особенности. Напишите письмо другу или подруге.

Принципы построения монологической речи

Монолог (от греч. monos – один и logos – слово, речь) – форма речи, образуемая в результате активной речевой деятельности, не рассчитанная на активную словесную реакцию. В отличие от диалога, предполагающего равномерное распределение ответственности его участников за выполнение коммуникации, монолог возлагает ее лишь на говорящего при отсутствии опоры на восприятие речи слушающим.

Для монолога типичны значительные по размеру отрезки текста, состоящие из структурно и содержательно связанных между собой высказываний, имеющих индивидуальную композиционную построенность и относительную смысловую завершенность. Степень и сравнительная пропорциональность проявления этих признаков зависят от жанровой (художественный монолог, ораторская речь, бытовое повествование и др.) и функционально-тематической (повествование, рассуждение, убеждение) принадлежности речевого акта. Внутрижанровые различия (авторская или персонажная речь, научный доклад, агитационные выступления) так же, как и письменное или устное речевое обнаружение, обусловливают стилистические особенности монолога: предпочтительность того или иного синтаксического оформления предложений, способа их текстовой организации, лексического отбора, видов взаимодействия элементов книжной и разговорной речи.

Задание 6. Прочитайте текст. Перескажите его. Определите, к какому типу монологической речи относится этот текст.

Письмо академика Павлова к молодежи

Что бы я хотел пожелать молодежи моей Родины, посвятившей себя науке?

Прежде всего – последовательности. Об этом важнейшем условии плодотворной научной работы я никогда не могу говорить без волнения. Последовательность, последовательность и последовательность! С самого начала своей работы приучите себя к строгой последовательности в накоплении знаний. Никогда не беритесь за последующее, не усвоив предыдущего.

Никогда не пытайтесь прикрыть недостатки своих знаний хотя бы и самыми смелыми догадками и гипотезами. Приучите себя к сдержанности и терпению. Научитесь делать черную работу в науке. Изучайте, сопоставляйте, накопляйте факты!.. Факты – это воздух ученого.

Но, изучая, экспериментируя, наблюдая, старайтесь не оставаться на поверхности фактов. Пытайтесь проникнуть в тайну их возникновения. Настойчиво ищите законы, ими управляющие.

Второе – это скромность. Никогда не думайте, что вы уже все знаете. И как бы высоко ни оценивали вас, всегда имейте мужество сказать себе: я невежда.

Не давайте гордыне овладеть вами. Из-за нее вы будете упорствовать там, где нужно согласиться, из-за нее вы откажетесь от полезного совета и дружеской помощи, из-за нее вы   утратите меру объективности.

Третье – это страсть. Помните, что наука требует от человека всей его жизни. И если у вас было бы две жизни, то их не хватило бы вам. Большого напряжения и великой страсти требует наука от человека! Будьте страстны в вашей работе и ваших исканиях!

Особенности русской устной и письменной речи

Автор: Bлaдимиp Викторович Колесов, доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой русского языка Санкт-Петербургского государственного университета.

 

Устная речь и речь писаная — письменная речь — это два различных, во многом противоположных поля мыслительной деятельности человека. В бинарных противоположностях развивается мир, и язык тут не исключение. Когда человечество изобрело письменность, оно тем самым создало для себя динамическое напряжение мыслимого биполярного мира, способствующее развитию мысли, чувства и воли. По-разному можно говорить об этой противоположности речи и письма. Либо в библейских образах — дух и плоть разошлись. Либо в научных понятиях — функции левого полушария мозга «схлестнулись» с функциями правого: понятие и образ, сойдясь, высекли искру культурного символа. Так наряду с природой разрастается Культура, и современный человек существует уже в трёхмерном пространстве Бытия, сам для себя создав ноосферу — «третий мир» сущего.

Устная речь порождает дискурс в линейной последовательности слов, высказываний и мыслей. Это обиходная речь ( узус), основное предназначение которой — передавать сообщение, чаще всего в диалоге (основная забота современных философов). Коммуникативный аспект языка тут на первом месте, основная форма его существования— время. На первый план выходят интонация, пауза, ритм, даже жест, которым мы подчеркиваем мысль; даже если этой мысли и нет, сам жест становится намеком на её возможность. Философская проблема я и ты оказывается в центре внимания, но связью между ними, между я и ты, остаётся лишь язык, данный в процессе коммуникации. Часто мы не понимаем друг друга оттого, что идеальная форма общения— диалог— сегодня на самом деле исчезла, она заменилась хором.

Подобно чеховским героям в печальных его пьесах, мы все говорим одновременно, не вслушиваясь в мнения остальных. У каждого своя интонация, свой ритм и своя речь. Собственный образ мысли и жизни, образ мышления. Всякий раз, говоря о чём-то, мы не соотносим личные свои представления с образными представлениями других; нам кажется, например, что, говоря о «демократии», о «народе» или «свободе», мы понимаем эти абстракции-символы одинаково, и потому не стремимся понять другого. Так личный образ, воспринятый через конкретный термин культуры, не рождает истинного понятия, понятного всем.

Это устная речь, это то, что мы слышим, а слышим мы что-то около пятой части того, что сказано. Мы отбираем лишь те слова («звукообразы»), которые нам понятны, близки или заинтересовали нас чем-то. Всё остальное пропускаем. Мы вынуждены так поступать, поскольку в потоке речи слова текут друг за другом, и всякий образ рождается по принципу метонимии, по смежности, чисто логическим схватыванием соседнего и подверстыванием его под общую схему.

В устной речи возникают ошибки, оговорки, сознательная игра словами. «Как уст румяных без улыбки, без грамматической ошибки я русской речи не люблю», — сказал поэт, и был прав. Ни в чём не проявляются так достоверно точно характер человека и все особенности его личности, как в устной речи.

Письменная речь в корне иная. Она не связана с дискурсом — письменная речь порождает текст. А латинское слово textus значит «сплетенье», даже «ткань», в конце концов «связное изложение». Это не линейная последовательность расположенных слов и мыслей, а двумерное переплетение текстовых формул, лишь совместно порождающих смысл высказывания. Не передача готовой информации важна тут — но зарождение новой мысли, и «речемыслительная» (когнитивная) функция языка выходит здесь на первый план. Это уже не обычная речь, которая звучит везде, но специально обработанная, «литературный язык», как говорят, эту форму речи возвышая до ранга самостоятельного языка. Литературный — по смыслу латинского слова littera, т. е. буква.

Литературная речь записана, строится не по образцам, как устная речь, но по правилам, т. е. правильно. Ещё мудрец Алкуин при дворе Карла Великого порол розгами всякого школяра, не умевшего различать звук и букву, но сегодня сплошь и рядом слышишь: «эта буква звучит так…», «он произносил букву » р» как то по-особенному…». Жалостно видеть наших поэтов, которые пишут стихи, не читая их. Попробуйте прочесть эти строчки из Евтушенко: «Вы торчите, как фиги из ада…» Здесь смешались стили, смыслы и звучания — и нужен весьма широкий контекст, чтобы понять, о чём говорит поэт.

Условие письменной речи, при котором она живёт, — монолог. Но и тут у нас изменения. На самом деле это скорее диалог творца с самим собой. Основная форма существования — не текучее время, а просторы пространства (листа, текста, «места»), и чем шире пространство, тем глубже третье измерение смысла, стоящего в подтексте.

В обобщённом явлении каждого слова, представленного на письме, находится созданный культурой символ, проясняющий понятие. В отличие от речи устной, здесь автор ставит другую задачу: не понять он хочет, но— понять и внушить. Перед глазами может и не быть того, о чём пишут (нет непосредственно «вещи»), и потому возникает необходимость в семантическом углублении и в синтаксическом расширении самого слова.

Письменный текст мы видим, а видим мы многое (около 90 процентов всякого знания мы получаем от того, что «видим»), и тут каждая запятая на особом учёте, всё исключительно важно, и школьный учитель следит за тем, чтобы над каждым ё обязательно стояли две точки. Это уже не узус речи, но норма, которая требует правил и образцов.

Но самое главное, что разделяет устную речь и письменную в отношении к родовому признаку — к языку в целом: устная речь по преимуществу — форма, тогда как письменная нацелена на смысл. Парадоксально, но так. В устной речи за формой мы пытаемся углядеть содержание; в письменной всё наоборот — для содержания мы подбираем соответствующую форму.

Этими различиями определяются все особенности передачи устной речи на письме, как они сложились уже в средневековой русской традиции, восходя, в известном смысле, к далёким временам Кирилла и Мефодия. А именно: на письме передаются значимые элементы слова, т. е. непосредственно смысл высказывания, а не означенные его формы.

Морфемы в слове, а не конкретные словоформы даны в тексте как представители слова (этот принцип нашей орфографии и называется «морфологическим»). Мы по-разному произносим следующие формы слова «голова»: голова, голову, на голову или производные типа головка, но самую важную по смыслу морфему— корень— всюду пишем и считываем с текста одинаково: голов-. Мы «схватываем» мысленно смысл написанного, не обращая внимания на тонкости формы.

Таково одно из расхождений, издавна разделяющих московских и петербургских филологов. Москвичи по преимуществу «формалисты» — мы же идем «от смысла» (содержания высказывания). Поскольку, например, в русском произношении «звук», обозначавшийся старой буквой «ять», сблизился на слуху со «звуком» е (в словах типа «хлеб», «лес», «сено»), для москвичей оказалось достаточным, чтобы убрать и самую букву «ять» — гордость изобретательской техники Кирилла и Мефодия.

Московские лингвисты начала века (Чернышёв, Шахматов, Фортунатов) в Орфографической комиссии настояли на устранении этой буквы, что и было декретировано Временным правительством в 1917 году. Указ подтвердило и Советское правительство осенью того же года. Это знаменитое в начале XX века восклицание «Форма исчезла!» — печально сказалось на судьбе буквы «ять». Между тем этот звук не совсем исчез— француз или швед, которые различают в собственной речи два звука — открытое е и закрытое ё,— вполне ещё «слышат» наши «е» и «ять», свободно их различая. По этой причине петербургские филологи (прежде всего Я. Грот) и составили списки слов, в которых обязательно следует различать две символически для зрения важные буквы русского алфавита. Приводят множество примеров неразличения смыслов в классических текстах русской литературы, если не учитывать эти две буквы; так противопоставились формы мужского и женского рода в словах типа они и онъ.

Оказались затронутыми многие важные особенности русской письменной речи. Буква «ять» — это форма высокого стиля. Уничтожение высокого стиля в литературном нашем языке— основная примета нынешнего века, и начиналось это уничтожение с подобных, на первый взгляд невинных, вещей. К чему привело — известно: на роль высокого стиля у нас сейчас претендует английское слово. Только за годы перестройки в активное употребление таких слов вошло несколько тысяч.

Важность смысла в быстрочтении не ограничивается одним стилистическим признаком. Например, наличие буквы «ять» в слове (в корне слова) доказывает его русскость (нет заимствованных слов с этой буквой). Это как бы сигнал особой важности слова, поскольку каждое русское слово многогранно по смыслу, содержит не только понятие, но и символ.

Наконец, устранение буквы «ять» разрушило всю нашу систему графики. Сравните две формы:

сЕлъ (прошедшее время от «сидеть»), сёлъ (родит, множ. числа от «село»).

Теперь они читаются одинаково: сел. Чтобы различить омофоны, на письме следует писать букву ё (иностранцев учат писать её обязательно). У нас же не привилось, мы пишем обычно е без точек. Последствия ужасны, хотя возникают незаметно. В устной речи это приводит к гиперизмам (сверхстарательному стремлению произнести слово «правильно») типа услышанных от наших депутатов, начитавшихся «бумаг», но не владеющих устным словом: «Это был такой блёф!» — «Он выдал такой пёрл!» — «Разрушена осёдлость населения!», или формы типа «совремённый период» вместо положенного современный.

Нарушения возникают и при передаче согласных звуков. Новая Орфографическая комиссия грозит нам свежими правилами, особенно с написанием гласных после согласных, которые не различают за собою о или е. Предлагают идти ещё дальше навстречу форме звучания и писать слова типа чёрт, жёны, шёл через о: чорт, жоны, шол. Конечно, можно было бы различать разные формы (словоформы) одного слова, например вот так:

жены (родит, падеж)

жоны (именит, множ. числа),

то есть как бы показывая место ударения в слове. Но исчезает единство морфемы, столь важное при чтении писаного текста. Для москвича ещё и сегодня форма важнее смысла, словоформа и есть слово.

Оговорка-примечание. Я не за возвращение буквы «ять», хотя ничего криминального в таком возвращении не вижу. Я чисто академически показываю, что случилось в результате отмены буквы, когда буквальность смысла заменилась буквализмом формы. Всего лишь один пример, взывающий к осмотрительности. Зарубки на память, напоминание о будущем.

Итак, рокочущее приближение грозы — раскаты грома в медленном накоплении времени — слышим, или же искра молнии, мгновенно освещающей всё пространство текста — видим, — что предпочтем в этом вечном колебании между формой и содержанием, между верой и знанием?

 

Только практические современные знания и навыки. Учитесь чему хотите по абонементу, со скидкой.

Устная и письменная форма речи в русском языке и их применения

 

ФГБОУ ВПО “РГУТиС”  
Институт сервисных технологий

 

 

 

 

 

 

 

 

Реферат

По теме: Устная и письменная форма речи в русском языке и их применения.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Выполнил: Молоканов Никита Анатольевич

Специальность: Информационные системы

Студент 1курса, группы ИЭС-15-03

Форма обучения: очная

Преподаватель:

Манджиев Н.Ц.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Климовск 2015 г.

 

 

 

Оглавление

   ВВЕДЕНИЕ 3

Общая характеристика форм речи 3

Устная форма речи    4

   Письменная форма речи………………………………………………………………………………..…6

  

   Речь и ее особенности. 7

   Заключение……………………………………………………………………………………………………..9

   Список литературы………………………………………………………………………………..……..10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 ВВЕДЕНИЕ

Культура речи — сложное понятие. В быту, в обиходе под этим имеют в виду правильную, грамотную речь. Но культура речи — это еще и целая отрасль языкознания, называемая иногда ортологией. Культура речи как наука о языке как раз и занимается выработкой и упорядочением разнообразных правил, а правила речи интересуют каждого из нас. Энциклопедия сообщает: «Высокая культура речи предполагает достаточно высокий уровень общей культуры человека, сознательную любовь к языку, культуру мышления. Вершиной речевой культуры, эталоном и «точкой отсчета» явлений, осознаваемых в качестве нормативных, признается литературный язык, где закрепляются и накапливаются, как в сокровищнице, культурные традиции народа, достижения мастеров слова, писателей». Литературный язык — форма исторического существования национального языка, принимаемая его носителями за образцовую, это исторически сложившаяся система общеупотребительных языковых элементов, речевых средств, прошедших длительную культурную обработку в текстах (письменных и устных) авторитетных мастеров слова, в устном общении образованных носителей национального языка. Функция литературного языка — обеспечение речевой коммуникации в основных сферах деятельности всего исторически сложившегося коллектива людей, которые говорят на данном национальном языке. Литературный язык противопоставляется народно-разговорной речи. Литературный язык постоянно пополняется и обновляется за счет народно-разговорной речи. Развитие литературного языка непосредственно связано с развитием культуры народа, прежде всего его художественной литературы. Язык художественной литературы воплощает лучшие достижения национальной речевой культуры, основные достоинства литературного языка одного народа, национального языка в целом. Русский литературный язык имеет две основных формы существования: устную и письменную.В наше время, время информационных технологий, обе формы речи тесно переплетаются друг с другом. Обе формы речи играют огромную роль в нашей жизни. И та и другая занимают примерно одинаковое место по своей значимости. С одинаковым успехом любой письменный текст может быть прочитан вслух, а устный — записан при помощи различных технических средств. Существуют такие жанры письменной речи, которые предназначены для того, чтобы их озвучивали со сцены или экрана телевизора. И наоборот ,в литературных произведениях широко используются приёмы стилизации под « устность»: диалогическая речь, в которой автор стремится сохранить особенности, присущие устной спонтанной речи, монологические рассуждения персонажей от первого лица и т.п. Практика радио и телевидения привела к созданию своеобразной формы устной речи, в которой устная и озвученная письменная речи постоянно сосуществуют и взаимодействуют (например, интервью). Актуальность данной работы заключается в том, что состояние современного русского языка (расшатывание традиционных литературных норм, стилистическое снижение устной и письменной речи, вульгаризация бытовой сферы общения) давно вызывает беспокойство как специалистов-филологов, так и представителей других наук, всех тех, чья профессиональная деятельность связана с речевым общением. Целью данной работы является изучение аспектов двух форм литературного языка — устной и письменной, а так же их сходства и различия.

Общая характеристика форм речи

Русский литературный язык существует в устной и письменной формах. Каждая из них имеет свою специфику и отличается системой средств выражения, характером адресата и восприятия. Устная речь является первичной, и для языков, не имеющих письменности, это единственная форма их существования. Устная речь представлена двумя разновидностями – речь разговорная и речь кодифицированная (лат. Codificatio – систематизация знаков государства по отдельным отраслям права). Разговорная речь предполагает непринужденность общения, неофициальность отношений между собеседниками, неподготовленность, сильную опору на внеязыковую ситуацию, использование невербальных средств, принципиальную возможность смены позиций «говорящий» — «слушающий». Кодифицированная речь используется преимущественно в официальных ситуациях общения – собрания, съезды, заседание комиссий, конференции, выступление по телевидению и т.д. Чаще всего такая речь бывает подготовлена (доклад, сообщение, отчет, информация), в ней нет значительной опоры на внеязыковую ситуацию, умеренно используются невербальные средства. Устная речь звучит, в ней используются фонетические (звуковые) и просодические (греч. «просодия» — учение о соотношении слогов в стихе – ударные и неударные, долгие и краткие) средства. Говорящий человек одновременно творит и форму, и содержание речи, поэтому она конечна во времени и не поддается исправлению. Устно общающиеся коммуниканты чаще всего видят друг друга, и непосредственный визуальный контакт способствует взаимопониманию. Устная речь гораздо активнее письменной – мы больше говорим и слушаем, чем пишем и читаем. Шире и ее выразительные возможности. Б. Шоу по этому поводу заметил, что «есть пятьдесят способов сказать «да» и пятьдесят способов сказать «нет» и только один способ это написать».

В письменной речи используется система графических средств выражения, и она воспринимается зрительно. Пишущий и читающий, как правило, не только не видят друг друга, но и вообще не представляют внешнего облика своего коммуниканта. Это затрудняет установление контакта, поэтому пишущий должен стремиться максимально, усовершенствовать текст, чтобы быть понятым. Письменная речь существует бесконечно долго, и читающий человек всегда имеет возможность уточнить непонятное выражение в тексте.

В лексическом и грамматическом отношениях она характеризуется строгим соблюдением литературных норм языка – особым отбором лексики и фразеологии, обработанным синтаксисом. В письменной речи широко употребляется книжная лексика: официально-деловая, научная, общественно-публицистическая. Для синтаксиса письменной речи характерны сложные и осложненные предложения. В ней большое значение имеют порядок слов, строгая последовательность, стройность в изложении мыслей. Письменную форму речи отличает предварительное обдумывание высказываний, редакторская обработка текста, которую может выполнить и сам автор. Это обусловливает точность и правильность письменной формы речи.

Устная форма речи

Без общения, как без воздуха, человек не может существовать. Способность общаться с другими людьми позволила человеку достичь высокой цивилизации, прорваться в космос, опуститься на дно океана, проникнуть в недра земли. Общение дает возможность раскрыть человеку свои чувства, переживания, рассказать о радостях и горестях, о взлетах и падениях.

Общение для человека — его среда обитания. Без общения невозможно формирование личности человека, его воспитание, развитие интеллекта.

На первый взгляд, кажется, что содержание понятия «общение» всем понятно и не требует особых разъяснений. А между тем общение – это очень сложный процесс взаимодействия людей. Как справедливо отмечает А.А. Леонтьев, в современной науке об общении существует огромное количество несовпадающих определение данного понятия. Проблемами общения занимаются представители разных наук – философы, психологи, лингвисты, социологи, культурологи и др.

Именно при помощи речи чаще всего происходит общение между людьми. Речевая деятельность человека является самой сложной и самой распространенной. Без нее невозможна ни какая другая деятельность, она предшествует, сопровождает, а иногда формирует, составляет основу любой другой деятельности человека (производственной, коммерческой, финансовой, научной, управленческой и др. ).

Устная речь — это звучащая речь, применяемая для непосредственного общения, а в более широком понимании – это любая звучащая речь. Исторически, это самая первая форма речи, она возникла гораздо раньше письма. Материальной формой устной речи являются произносимые звуки, возникающие в результате сложной деятельности органов произношения человека. С этим явлением связаны богатые интонационные возможности устной речи. Интонация создаётся мелодикой речи, интенсивностью (громкостью) речи, длительностью, нарастанием или замедлением темпа речи и тембром произнесения. В устной речи большую роль играют место логического ударения, степень чёткости произношения, наличие или отсутствие пауз. Устная речь обладает таким интонационным разнообразием, что может передать всё богатство человеческих чувств, переживаний, настроений и т.п. Восприятие устной речи при непосредственном общении усиливается благодаря мимике и жестам говорящего человека. Так, жест может выражать эмоциональное состояние, согласие или несогласие, удивление и т. д. Все эти лингвистические и экстралингвистические средства способствуют повышению смысловой значимости и эмоциональной насыщенности речи.

Одной из особенностей устной речи является – отсутствие возможности вернуться в какой-то определённый момент речи ещё раз, в силу чего говорящий вынужден мыслить и говорить одновременно, т.е. он думает как бы «на ходу», поэтому устной речи могут быть свойственны: неплавность, фрагментарность, деление единого предложения на несколько коммуникативно-самостоятельных единиц.

Устная речь – может быть подготовленной (доклад, лекция и др.) и неподготовленной (разговор, беседа).

Неподготовленная устная речь характеризуется спонтанностью. Неподготовленное устное высказывание формируется постепенно, порциями, по мере осознания того, что сказано, что следует сказать далее, что надо повторить, уточнить. Говорящий постоянно следит за тем, чтобы его речь была логична и связна, выбирает соответствующие слова для адекватного выражения своей мысли.

Это устная речь, это то, что мы слышим, а слышим мы что-то около пятой части того, что сказано. Мы отбираем лишь те слова («звукообразы»), которые нам понятны, близки или заинтересовали нас чем-то. Всё остальное пропускаем. Мы вынуждены так поступать, поскольку в потоке речи слова текут друг за другом, и всякий образ рождается по принципу метонимии, по смежности, чисто логическим схватыванием соседнего и подвёртыванием его под общую схему.

Устная речь так же, как и письменная, нормирована и регламентирована, однако нормы устной речи совсем другие. «Многие так называемые огрехи устной речи – функционирование незаконченных высказываний, слабая структурированность, введение перебивов, автокоментаторов, контакторов, реприз, элементов колебания и т.п. – является необходимым условием успешности и эффективности устного способа коммуникации».4 Слушающий не может удержать в памяти все грамматические и семантические связи текста, и говорящий должен учитывать это; тогда его речь будет понята и осмыслена. В отличие от письменной речи, которая строится в соответствии с логическим движением мысли, устная речь разворачивается посредством ассоциативных присоединений. Устная форма речи закреплена за всеми функциональными стилями русского языка, однако она имеет несомненное преимущество в разговорно – бытовом стиле речи. Выделяют следующие функциональные разновидности устной речи: устную научную речь, устную публицистическую речь, виды устной речи в сфере официально – делового общения, художественную речь и разговорную речь. Следует отметить, что разговорная речь оказывает влияние на все разновидности устной речи. Поэтому в устной речи используются эмоционально и экспрессивно окрашенная лексика, образные сравнительные конструкции, фразеологизмы, пословицы, поговорки, даже просторечные элементы.

Письменная форма речи

Письмо — это созданная людьми вспомогательная знаковая система, которая используется для фиксации звукового языка (звуковой речи). В то же время письмо – это самостоятельная система коммуникации, которая, выполняя функцию фиксации устной речи, приобретает ряд самостоятельных функций. Письменная речь даёт возможность усвоить знания, накопленные человечеством, расширяет сферу человеческого общения, разрывает рамки непосредственного окружения. Читая книги, исторические документы разных времён и народов, мы можем прикоснуться к истории; культуре всего человечества. Именно благодаря письменности мы узнали о великих цивилизациях Древнего Египта, шумеров, инков, майя и др.

Историки письма утверждают, что письмо прошло длительный путь исторического развития от первых зарубок на деревьях, наскальных рисунков до звукобуквенного типа, которым сегодня пользуется большинство людей, т.е. письменная речь вторична по отношению к устной речи. Буквы, используемые на письме,- это знаки, с помощью которых обозначаются звуки речи. Звуковые оболочки слов и частей слов изображаются сочетанием букв, и знание букв позволяет воспроизводить их в звуковой форме, т.е. читать любой текст. Знаки препинания, используемые на письме, служат для членения речи: точки, запятые, тире соответствуют интонационной паузе в устной речи.

Основная функция письменной речи – фиксация устной речи, имеющая цель сохранить её в пространстве и времени. Письмо служит средством коммуникации между людьми в тех случаях, когда непосредственное общение невозможно, когда они разделены пространством и временем. С древних времён люди, не имея возможности общаться непосредственно, обменивались письмами, многие из которых сохранились до сегодняшнего дня, преодолев барьер времени. Развитие технических средств сообщения, как телефон, в какой-то мере уменьшило роль письма. Но появление факса и распространение сети Интернет помогают преодолевать пространство и вновь активизируют именно письменную форму речи. Основное свойство письменной речи – способность к длительному хранению информации.

Письменная речь развёртывается не во временном, а в статистическом пространстве, что даёт пишущему возможность продумывать речь, возвратиться к уже написанному, перестроить предложения и части текста, заменить слова, уточнить, осуществить длительный поиск формы выражения мысли, обратится к словарям и справочникам. В связи с этим письменная речь имеет свои особенности. Письменная речь использует книжный язык, употребление которого достаточно строго нормировано и регламентировано. Порядок слов в предложении закреплённый, инверсия (изменения порядка слов) не типична для письменной речи, а в некоторых случаях, например в текстах официально – делового стиля речи, недопустима. Предложение, Являющееся основной единицей письменной речи, выражает сложные логико – смысловые связи посредством синтаксиса, поэтому, как правило, письменной речи свойственны сложные синтаксические конструкции, причастные и деепричастные обороты, распространённые определения, вставные конструкции и т.п. При объединении предложений в абзацы каждое из них строго связано с предшествующим и последующим контекстом.

Письменная речь является основной формой существования речи в научном, публицистическом, официально – деловом и художественном стилях.

Речь и ее особенности.

Как отмечалось выше, речь имеет две формы: устную и письменную. Каждая из этих форм также имеет свои особенности, свои нормы. Умеющий хорошо говорить не всегда умеет хорошо писать, равно как и наоборот: грамотно пишущий иногда оказывается в затруднении при устных выступлениях. Очевидно, психология устной и письменной речи неодинакова. Устная и письменная речь — две формы общения людей друг с другом при помощи средств языка. В основе устной речи лежат слуховые ощущения, идущие от органов речи. В письменной речи основную роль играют зрительные и моторные (от движения пишущей руки) ощущения, хотя и здесь имеют значение те ощущения, которые играют основную роль в процессе устной речи. Все указанные ощущения имеют большое значение для развития умения читать, писать, правильно говорить. Плохо слышащие или страдающие от недостатков зрения люди обычно неясно, нечетко, невыразительно говорят, делают ошибки в чтении и при письме. Общение людей между собой при каждой из указанных форм речи осуществляется по-разному. Устная речь имеет в виду непосредственное общение людей (устное выступление, диалог, беседа, спор). Для нее характерно наличие говорящего и слушающего Письменная же речь не требует личного присутствия всех лиц, участвующих в процессе общения. Устная речь требует того, чтобы слушающий понимал ее в самом процессе говорения, в живом потоке речи. Она не дает времени на обдумывание и размышление. Письменная же речь не только допускает, но часто требует от пишущего остановок для размышления и обдумывания. Устная речь допускает повторение сказанного, использует такие средства воздействия на слушателя, как интонация, мимика, жесты. Письменная же речь не имеет всех этих вспомогательных средств, способствующих пониманию ее содержания. Вот почему при выражении мыслей в письменной форме приходится учитывать, что читающему труднее понять содержание высказывания, чем слушающему это высказывание. Устная и письменная речь отличаются друг от друга также особенностями используемого каждой из них языкового материала. В устной речи мы пользуемся лексическими, грамматическими и стилистическими средствами разговорного языка, а в письменной речи имеем дело со средствами книжно-письменного языка. Устная, особенно разговорная, речь — это речь более свободная, иногда отклоняющаяся от сложившихся норм языка. Письменная, литературная, монологическая речь является более нормированной и устойчивой речью. Письменная речь в большей степени, чем речь устная, должна считаться с нормами грамматики. Письменная и устная речь отличаются друг от друга и по словарю, синтаксису, средствам выражения и темпам речи. Например, устная речь значительно проще по своей синтаксической структуре, чем книжная речь. В устной речи, как правило, употребляются простые и короткие предложения. Эго объясняется физиологическими и психологическими условиями произнесения речи. Каждую относительно законченную мысль мы стремимся произнести за один вдох и выдох. Письменная же речь пользуется предложениями любой степени сложности и любого объема. Различны в двух указанных формах речи и средства выразительности. Выразительность устной речи является одним из важных условий ее правильного понимания слушателями. Особенно широко используются в устной речи такие средства выразительности, как повышение и понижение голоса, ударения, подчеркивания и выделение голосом отдельных слов и выражений, паузы, жесты, мимика. Выразительность устной речи делает ее не только средством выражения мыслей, но и могущественным средством убеждения и побуждения. Выразительность письменной речи осуществляется путем более тщательного отбора лексики, структуры предложений, большей логической связности мыслей, а также путем членения текста на главы, абзацы, параграфы. Средствами выразительности здесь служат также курсив, разрядка, подчеркивание, знаки восклицания, вопроса, многоточие. Основная задача всех этих средств — выделить главное, основное в тексте, привлечь к ним внимание читающих. Письменная речь труднее, сложнее по своему построению, чем устная речь, но она позволяет в процессе письма тщательно работать над словесным выражением мысли. Письменною речью обычно владеет тот, кто ищет наилучшего выражения своей мысли, умеет замечать свои речевые ошибки и исправлять их. Для правильной постановки работы по развитию речи имеют большое значение научные достижения языкознания, психологии и педагогики. В лексическом и грамматическом отношениях она характеризуется строгим соблюдением литературных норм языка — особым отбором лексики и фразеологии, обработанным синтаксисом. В письменной речи широко употребляется книжная лексика: официально-деловая, научная, общественно-публицистическая. Письменную форму речи отличает предварительное обдумывание высказываний. Это обусловливает точность и правильность письменной формы речи.

Презентация «Формы речи. Особенности устной и письменной речи»

библиотека
материалов

Содержание слайдов

Номер слайда 1

Формы речи. Особенности устной и письменной речи

Номер слайда 2

Классификация видов речи

Номер слайда 3

Особенности устной и письменной речи Устная речь предполагает отношения «говорящий- слушающий», что создаёт коммуникативную ситуацию. Письменная речь не зависит от непосредственного контакта автора и адресата, поэтому иные цели и построение речи.

Номер слайда 4

Особенности письменной речи Письменная речь – это речь зафиксированная, графически оформленная, написанная или напечатанная. Интонация автора передаётся с помощью знаков препинания. Казнить нельзя помиловать

Номер слайда 5

Особенности письменной речи для автора Автор не знает конкретного адресата, но обобщённый образ читателя непременно учитывается. Автор имеет возможность совершенствовать текст, возвращаться к написанному, изменять композицию. Он может спрогнозировать зрительное восприятие.

Номер слайда 6

Особенности устной речи для адресата Темп речи может меняться и зависеть от эмоционального состояния говорящего. Психологи утверждают, что особенно трудно воспринимается медленная речь.

Номер слайда 7

Особенности устной речи для адресата 2. Тембр речи (разница звуковых колебаний). 3. Громкость голоса. 4. Интонация. С помощью интонации человеку удаётся передавать малейшие оттенки чувств. 5. Мимика и жесты делают устную речь более выразительной.

Номер слайда 8

Устная речь неподготовленная подготовленная -повтор мысли, слов -стройна и логична по композиции -прерывистость -речевые ошибки -возможность появления в ней -непоследовательность стилистических и речевых изложения ошибок значительно снижается

Номер слайда 9

Виды речи Монолог Вид активной речевой деятельности говорящего, не рассчитанный на одновременную активную реакцию слушателя Диалог Вид речи, состоящий из регулярного обмена репликами, на языковой состав которых влияет непосредственное восприятие речевой деятельности говорящего (бытовой разговор, деловая беседа, переговоры) Полилог Вид речи, возникающий при непосредственном общении нескольких лиц

Номер слайда 10

Письменная и устная речь для автора Особенности письменной речи для автора Возможность продумать план текста. Возможность продумать содержание текста. Выбор необходимых языковых средств. Ориентация на определенного адресата. Возможность совершенствовать текст. Особенности устной речи для автора Возможность продумать план текста. Возможность продумать содержание речи. Использование внеречевых средств. Возможность зрительного восприятия адресата. Невозможность исправить и совершенствовать текст.

Номер слайда 11

Письменная и устная речь для адресата Особенности письменной речи для адресата Зрительное восприятие текста. Отдаленность от написанного во времени. Возможность возвращения тексту. Особенности устной речи для адресата Слуховое и зрительное восприятие текста. Непосредственный интеллектуальный и эмоциональный отклик. Невозможность возвращения к услышанному тексту (в полном объеме).

Номер слайда 12

Средства письменной и устной речи Средства письменной речи Буквы Знаки препинания Абзац Пробел Шрифт Выделения Средства устной речи Темп Тембр Громкость голоса Интонация, пауза Жесты Мимика Звуки Внешность

Номер слайда 13

ПРАКТИКУМ Докажите, что данный отрывок относится к письменной речи. Форма есть внешнее отражение внутреннего содержания. Поэтому не следует превращать форму в божество. Не нужно больше бороться за форму, когда она способна служить средством выражения внутреннего голоса. Бесполезно видеть в какой-то одной форме спасение. Эту мысль следует правильно понять. Для каждого художника, для самостоятельно творящего художника то средство выражения является лучшим, которое наилучшим образом воплощает то, что он обязан нам передать. (В.Кандинский).

Номер слайда 14

ПРАКТИКУМ Назовите особенности зрительного восприятия текста, используемые автором. Незабываемые детские П Р А З Д Н И К И С Золушкой, Барби, Спайдерменом и Бэтменом Клоуны, ростовые куклы, фокусы… а также торт, шары и хорошее настроение! От агентства «БРЕМЕНСКИЕ МИУЗЫКАНТЫ»

Номер слайда 15

Самый лучший отдых – работа; Самый лучший день – сегодня; Самый большой дар – любовь; Самое большое богатство- здоровье! Хорошее здоровье – основа долгой, счастливой и полноценной жизни. Жизненный опыт показывает и каждый может найти множество тому подтверждений, что заботиться о своем здоровье люди обычно начинают только после того, как недуг даст о себе знать. Можно предотвратить все заболевания гораздо раньше, и для этого не потребуется каких-то сверхъестественных усилий. Нужно всего лишь вести здоровый образ жизни!

Номер слайда 16

Практикум

Номер слайда 17

Подведем итоги

Частей речи

Частей речи

Часть речи — это группа слов со схожим синтаксическим и морфологическим поведением. Примеры частей речи — английские глаголы и русские прилагательные. Каждая словарная статья в лексиконе принадлежит к одной из заявленные части речи.

Список доступных частей речи жестко не закодирован в грамматических словарных источниках. Он загружен из исходных кодов словаря во время компиляции и хранятся в файлы базы данных словарей.Разработчик может использовать вызов API, например sol_FindClass, для доступа это список части речи.

Часть речевого заявления

Часть речевого объявления состоит из следующих элементов.

1. Справочник по языку. Используется компилятором словарей для проверки определения словарной статьи: имя и формы словарной статьи не должны содержать символы, которых нет в правильный алфавит. Морфологический анализ также использует ссылку на язык в части объявления речи, чтобы угадать язык предложений.

2. Список морфологических атрибутов, которые должны быть определены для каждой словарной статьи, относящейся к этой части речи. Род для русских существительных является примером такого атрибута. Компилятор словаря контролирует, что определение словарной статьи содержит все необходимые морфологические признаки. Функция API sol_GetCoordType возвращает 0 для таких атрибутов.

3. Список дополнительных морфологических атрибутов, которые могут быть определены для некоторых словарных статей. Флаг модальности является примером такие атрибуты.Функция API sol_GetCoordType возвращает 2 для этого типа атрибутов.

4. Список морфологических признаков, описывающих слово сгибание, например падеж, число и род русских прилагательных. Функция API sol_GetCoordType возвращает 1 для таких морфологических атрибутов.

Части речи в многоязычном словаре

Грамматический словарь может содержать словарные статьи с двух и более языков. Сосуществование многих языков не доставляет проблем потому что каждая часть речевого объявления связана с правильным языком.По этой причине аналогичные части речи на разных языках объявляются полностью независимыми. Например, существительные в русском и английском языках имеют разные имена ( существительное и существительное соответственно) и совершенно другое описание, то есть списки соответствующих морфологические признаки.

Части речи на русском языке

Набор основных частей речи русского раздела грамматического словаря включает:

существительное (существительное): делание (делаю)

глагол (глагол): делать (делать)

деепричастие (причастие наречия): сделать (сделать что-то)

причастие (причастие): делающий, делающий (делающий)

прилагательное (прилагательное): быстрый (быстрый)

наречие (наречие): быстро (быстро)

местоимение (местоимение): мы (мы, нас)

Доступ к частям речи

Полный список частей речи доступен через класс Dictionary в Библиотека ORM.Класс PartOfSpeech представляет собой часть описания речи, а именно ее идентификатор, имя, языковую ссылку и связанные грамматические атрибуты.

Каждая часть речи имеет уникальное имя и числовой идентификатор. Идентификаторы перечислены как константы C / C ++ в файле API. _sg_api.h, например:

NOUN_ru — русские существительные id

VERB_en — Идентификатор английских глаголов

Список констант для части идентификаторов речи доступен также для разработчиков .NET. Они перечислены в Сборка gren_consts.dll в пространстве имен SolarixGrammarEngineNET.GrammarEngineAPI.

Другой способ получить идентификатор части речи — использовать функцию sol_FindClass в API. Функция sol_GetClassName возвращает название части речи с указанным идентификатором.

Словарь

SQL позволяет перечислить все доступные части речи с помощью запроса SQL к таблице SG_CLASS.

Дополнительная информация

Части речи в грамматическом словаре — русский перевод

2019 г. изменено 05-фев-12

Морфология русского языка 1: существительные, прилагательные, местоимения

1.2 Части речи

Как упоминалось выше, слово является объектом изучения лингвистической морфологии. Однако всегда нужно помнить, что слово — это многогранная единица, слово имеет не только форму (формальное, грамматическое значение), но и лексическое значение. В большинстве языков лексические значения выражаются с помощью определенных грамматических типов, например слова яблоко и бег имеют совершенно разные лексические значения, слово яблоко обозначает подлежащее, слово бег обозначает процесс и происходит от глагола бегать.Однако оба слова имеют общие формальные признаки, мы можем указать пол, число, падеж, оба слова являются неодушевленными существительными, оба слова могут быть дополнены атрибутом, выраженным прилагательным, например: большое яблоко , быстрый бег . С другой стороны, в русском языке есть слова яблочный и бегать , которые связаны со словами яблоко и бег лексически (семантически), но относятся к другим грамматическим типам, чем слова яблоко и бег .Такие типы называются частями речи . Части речи также традиционно являются предметом изучения лингвистической морфологии.

Другими словами, частей речи — это грамматические классы слов и словоформ, унифицированные на основе общего значения , которое не связано с лексическим или грамматическим значением всех слов и словоформ данного класса, а также унифицированные на основе грамматических (морфологических) категорий , характерных для всего данного класса слов и словоформ.Таким образом, наиболее общие значения частей речи — это предмет и атрибут, которые представлены как процессуальные (действие или состояние) и непроцедурные (качество или свойство), например все слова и словоформы, входящие в состав речевых существительных, называют предметами субстанцию ​​- конкретными предметами, фактами, событиями, явлениями, свойствами, понятиями и т. д. ( стол , землетрясение , война , непогода , туман , нежность , армия ).

Каждая часть речи имеет свои грамматические категории , например значение существительного выражается грамматическими категориями пола ( кот , кошка , окно ), числа ( дом дома , кот коты , окно окна , школа школы ) и корпус ( кот , кота , коту …), значение процесс, характерный для глагола, выражается с помощью грамматических категорий вида глагола (делать — сделать), голоса глагола ( напишу был / будет написана ), наклонения глагола ( я напишу я бы написал напиши / напиши ), временное ( пишу писал буду писать ) и лицо ( я пишу , ты пишешь , он пишет ).

Первая классификация русских частей речи введена в работе Российская грамматика , написанной Михаилом Васильевичем Ломоносовым (опубликована в 1755 году) . М. В. Ломоносов определяет в русском языке 8 частей речи и делит их на основные (автосемантические слова) — имена, глаголы и синтаксические слова (вспомогательные) — предлоги, союзы, местоимения, наречия, междометия, причастия. Более поздние классификации частей речи в русском языке были основаны на этой классификации Ломоносова.

В 1831 году Русская грамматика издал Александр Христофорович Востоков . Часть речи, которую Ломоносов назвал именами, А. Востоков разделил на существительные и прилагательные, но причастие в классификации Востокова считается подтипом прилагательного (так называемое прилагательное активное), также в прилагательных были числительные.

В 1858 г. был опубликован журнал «Опыт исторической грамматики русского языка » Федор Иванович Буслаев , в котором классификация частей речи дана во второй части, посвященной синтаксису. Ф. Буслаев, как и его предшественники, разделяет части речи на автосемантические слова и синтаксические слова. Он относился к автосемантическим частям речевых существительных, прилагательных и глаголов (за исключением глагола-ссылки быть , который он назвал синтаксическим словом). Он разделил синтаксические части речи на 5 классов: местоимения, числительные, предлоги, союзы и наречия. Недавно Ф. Буслаев описывает классификацию наречий: а) наречие, образованное от автосемантических слов, таких как вновь , наискось , б) наречия, образованные от синтаксических слов, e.г .: здесь , там , дважды . Составители речевых междометий Буслаева имеют особый статус, потому что они выражают не логические отношения или разнообразие речевых объектов, а чувства говорящего.

Следующим этапом в развитии классификации частей речи в русском языке явилась работа Александра Афанасьевича Потебня Из записок по русской грамматике (1874) . А. Потебня считал синтаксис основной частью русской грамматики и был основоположником психологического направления в грамматике.А. Потебня разделил все слова на содержательные (лексические) и формальные, субстанциальные были названы Потебней автосемантическими типами слов (существительные, прилагательные, числительные, глаголы, наречия), формальными — синтаксическими типами слов (союзы, предлоги, частицы и вспомогательные глаголы. ). Инфинитив и причастия рассматривались А. Потебня как переходные части речи, местоимения — как категория указателей, сочетающих в себе знаки лексических и формальных слов.

В начале ХХ века были опубликованы другие лингвистические работы, в которых была включена классификация частей речи в русском языке, например, «Сравнительное языковедение» Филиппа Федоровича Фортунатова (1901–1902), , «Синтаксис русского языка» Алексея Алексея. (1913) , Русский синтаксис в научном освещении Александра Матвеевича Пешковского (1914) . Так, А. Шахматов написал около 14 частей речи в русском языке: автосемантические типы слов (существительные, глаголы, прилагательные, наречия), неавто-семантические типы слов (числительные, местоимения существительных, местоимения прилагательные, местоимения наречия), синтаксические типы слов (предлоги , союзы, частицы, приставки и связки), междометия. Преимущество такой классификации Шахматова в том, что частицы распознавались как отдельная часть речи на русском языке.

Другой важной классификацией русских частей речи является классификация Льва Владимировича Щерба (Щерба 1974), в которой впервые изложены предикативные наречия (или слова категории состояния, предикативы), т.е.г .: жаль , пора , готов , должен . Однако наиболее известной и широко используемой (особенно в учебниках для общеобразовательных школ) является структурно-смысловая классификация частей речи , написанная Виктором Владимировичем Виноградовым (Виноградов, онлайн). Согласно этой классификации все русские слова делятся на типы слов (существительные, прилагательные, числительные, местоимения, наречия, слова состояния / предикативы и глаголы), речевые частицы (частицы, предлоги, союзы), модальные слова и междометия.

Академическая версия русской грамматики (Русская грамматика 1980) и Краткая русская грамматика (Краткая русская грамматика 2002) сохраняют эту традиционную классификацию и включают в русский язык следующие части речи: существительные, местоимения-существительные, прилагательные, числительные, наречия, глаголы (причастия и причастия считаются атрибутивными формами глагола), предлоги, частицы, союзы, связные выражения, междометия.

В курсе мы будем придерживаться так называемого лексико-грамматического подхода к классификации частей речи в русском языке. Основоположником данного подхода можно считать В.В. Виноградова, который относит части речи к лексико-грамматическим классам слов , из которых:

  1. имеют одинаковое / похожее грамматическое значение (сущность, действие, атрибут и т. Д.)
  2. имеют одинаковые / похожие грамматические категории, выраженные с помощью окончаний (например,г. категория рода, числа, падежа), другими словами — имеют общие морфологические признаки,
  3. имеют одинаковую / аналогичную синтаксическую функцию (т.е. они могут быть подлежащим, предикатом, атрибутом и т. Д. В предложении).
Рис. 3. Иллюстрация в учебнике русского языка для 5-9 классов общеобразовательной школы (Бабайцева, Чеснокова 1993, 78).

В современном русском языке традиционно используется 10 частей речи:

  • существительные человек , собака , солнце , компьютер ;
  • прилагательные cиний , новый , дядин , лисий ;
  • местоимений он , мой , который , кто-то ;
  • цифры один , пятый , четверо ;
  • глаголы писать , улыбаться , говорить , крикнуть ;
  • наречия хорошо , по-разному , чертовски ;
  • предлоги в , от , благодаря , из-за , в течение ;
  • союзы а , однако , что , потому что ;
  • частиц же , точно , ли ;
  • междометие ах , батюшки , фу .

Кроме того, принимая во внимание специфические морфологические категории и синтаксические функции, мы можем говорить о предикатах (слова категории состояния — весело , тепло ), причастиях наречия , образованных от глаголов , но они не имеют грамматических категорий глаголов и не спрягаются ( говоря , читая , улыбается , написав ) и причастия ( делающий , сделанный , переводимый , открытый ).

Все части речи в русском языке можно разделить на полносмысленных (автосемантических) слов и синтаксических слов , наклоняемых , спряженных и несклоняемых , несопряженных слов .

Автосемантические слова — это существительные, прилагательные, местоимения, числительные, глаголы, наречия (в более детальной классификации также предикативы, причастия и причастия наречий), синтаксических слов — это предлоги, союзы, частицы, междометия. Склоняемые спрягаемые части речи — существительные, прилагательные, местоимения, числительные, глаголы (с более подробной классификацией, также причастия), несклоняемые несопряженные части речи — наречия, предлоги, союзы, частицы, междометия (с более подробная классификация наречных причастий и предикативов.

Напоследок дадим ссылку на небольшой видеоролик о том, как важно иметь обзор русских частей речи: Ералаш №288: Урок русского языка.

Задания

1 *

Сколько частей речи есть в родном языке? Выпишите их. Части речи в русском языке с частями речи в названии родном языке: а), б) употребляемость / не употребляемость, в) количество.

2 *

Какими новыми людьми Вы пользовались для того, чтобы ответить на первый вопрос?

3 *

Работайте с «Краткой русской грамматикой» (Краткая русская грамматика 2002): сколько частей речи и какие рассматриваются в этой грамматике? Выпишите эти части речи с примерами.

4 *

Работайте с «Русской корпусной грамматикой» (http://rusgram.ru). Какие части речи выделяются в рамках корпусного описания грамматики русского языка? Найдите примеры этих частей речи в Национальном корпусе русского языка (НКРЯ) (http://ruscorpora.ru).

Алгоритм поиска: Поиск в корпусе — Лексико-грамматический поиск — Грамматические признаки — Часть речи — (выбрать из списка) — ОК. На скриншоте приведены результаты поиска предикативов.

5 *

Разделите части речи русского языка на самостоятельные и служебные.Своё деление обоснуйте. В случае необходимости приведите примеры, подтверждающие Вашу точку зрения.

6 *

Разделите части речи русского языка на изменяемые и неизменяемые. Своё деление обоснуйте. В случае необходимости приведите примеры, подтверждающие Вашу точку зрения.

грамматики русского языка — «по-русски!» [на русском!]

Вам не нужно знать ни единого слова по-русски — или в первую очередь знать русскую грамматику — чтобы эта картинка показалась пугающей… Я нашла ее на старом цирковом фургоне, брошенном на произвол судьбы. в дальнем углу общественного парка здесь, в Екатеринбурге.Я понимаю, что они хотели изобразить старого доброго « дедушка » [дедушка] рассказывающий сказку своему « внучка [fem. тусклый. внучка]. Но я не могу избавиться от мысли, что, похоже, он собирается дать ей пощечину этой штукой в ​​руке … И выражение его лица заставляет меня не доверять ему!

Среди того, что я люблю больше всего в жизни, могу насчитать как минимум « четыре большие страсти » [четыре большие страсти]: « Россия » [Россия ], « литература » [литература], « о обувь » [обувь] и « ожные » [пирожные]. Здесь, в блоге, я могу свободно и подробно наслаждаться этими двумя первыми страстями. Я не могу так много говорить о двух других моих увлечениях здесь — и это, вероятно, хорошо, (для вас, потому что если я начну говорить о обуви или выпечке, тогда не будет знать, когда или даже если я остановлюсь) . Но у меня есть еще одна страсть — или, может быть, правильным словом было бы просто « любовь » [ fem. любви] здесь — в моей жизни: « грамматика » [грамматика].Когда я учился в школе, я любил грамматику больше всего на свете и всегда получал большие пятерки по всем тестам и экзаменам по этому предмету. В последние годы учебы в школе « шведский язык » [шведский язык] я так хорошо изучал грамматику, что мне больше не приходилось сдавать тесты или экзамены — мой учитель ‘взял мой слово для этого ‘, как он выразился. Но поскольку я была очень « шаловливая школьница » [игривая, озорная, озорная школьница], я все равно появлялась на тестах, просто чтобы выпендриваться.И да, у меня были отличные оценки во всем, кроме « поведение » [поведение]… Поэтому неудивительно, что я в конце жизни нашел дом в сложной структуре, которая составляет «. русская грамматика » [русская грамматика]! Некоторые люди боятся грамматики. Не будет. Если вы его боитесь, тогда он станет бояться вас, а это совсем не позитивная ситуация. Русская грамматика интересна во многих отношениях, но самое интересное в ней то, что все « части речи » [части речи] имеют свои РУССКИЕ имена! В большинстве языков используются латинские грамматические термины, и это позволяет очень легко выучить новый язык, потому что все это старый и знакомый материал. Но с русским все обстоит иначе. А это может быть сложно. Хотя не должно быть! Это должно быть весело! Вот почему я решил посвятить этот пост сегодня переводу этих русских терминов, как на латинские, так и в контексте «русский» . Я надеюсь, вам понравится это!

« Существительные » (мн.) существительное:

Образовано от существительного « сущность » [сущность; вещь; сущность, существо; существование] и глагол « существовать » [быть, существовать, жить; преобладают; получить].Поэтому правильно утверждать: « Существительное э до до , что существует » [Существенное; является].

« Прилагательные » (мн.) прилагательных:

Эта грамматическая категория получила свое название от глагола несовершенного вида « прилагать » [применить; приложить; добавление, приложение].Его несовершенный «друг» — это « приложить » , поэтому трудно заметить, что слово « приложение » [приложение; ограждение; увеличение; дополнение, придаток; аппендикс, добавка; добавление; apposition] образовано именно от этого глагола. А про эту категорию мы говорим: « Прилагательное э до до , что к [Прилагательное — это то, что мы применяем к существительному].

« Наречие » — наречие:

Хотя в данном случае может быть непросто увидеть, из какого именно ‘слово’ или ‘глагол’ образована эта категория, давайте попробуем следующее: первая часть ее — это предлог « на . » [ здесь: вкл .; к] и второе образовано от существительного « речь » [речь; акцент, язык; дискурс; речь]. « Наречие » [наречие] буквально означает то, что означает «на языке» или «на языке» .Мы также могли бы резюмировать это одним предложением, но тогда нам пришлось бы изменить предлог с « на » на « в » « Наречие это то , что в речи » [Наречие — то, что в языке]. Но теперь в этом нет особого смысла, не так ли? В любом случае, в русском языке наречие часто можно использовать без других слов, можно просто сказать: « Холодно , и это было бы хорошо, и вам не нужны ни глагол, ни существительное, как в английском переводе этой фразы: «It is cold!»

« Местоимения » — ( пл.) местоимений:

Это почти очевидный! Если перевести этот термин на современный русский язык, он будет выглядеть так: « вместо и мени » [ lit. вместо имени]. Первая его часть происходит от наречия « вместо » [вместо, вместо, Vice], а вторая — от родительного падежа « и мени » существительного « и мя » [название]. Таким образом, мы делаем вывод: « Местоимения э то то , что что [Местоимение — это то, что мы используем вместо имени].

« Числительные » — ( пл.) номера:

Также эта категория образована от глагола: несовершенное « числить » [считать, перечислить] и существительное « число » [число, математическое значение или его символ; число, число, месяц и год по календарю; счет, расплата].Я не думаю, что нужно больше объяснений; это довольно простой для понимания термин. « Числительное обозначает число » [Цифры определяют числа]. Даже на английском это звучит просто!

« Глаголы » — ( пл.) глаголов:

Когда-то в русском языке был другой глагол от «говорить» , чем тот, который мы используем сегодня: impfv. « говорить » и пфв. « сказать » . Этот глагол (я могу ошибиться в написании его, но уверен, что он существовал — когда-то я изучаю старославянский!) был « глаголить » . Вот почему « глагол » [глагол] — это то, что «говорит» больше всего о предложении. И я думаю, мы все согласны с тем, что предложения без глаголов очень скучны и не содержат столько информации, как предложения с глаголами, верно?

« Предлоги » — ( пл. ) предлогов:

Этот термин не должен вызывать затруднений у тех, кто владеет языком, где эта грамматическая категория также известна существительным « предлог » , что означает: предлог, отговорка; алиби; плащ, маскировка; предлог, часть речи, которая служит для выражения отношения между двумя словами (последняя часть этого перевода касается его функции в грамматике). Обратите внимание на разницу в использовании одного и того же слова в следующих двух предложениях:

« Нужно найти правильный предлог , чтобы 9015 найти правильный предлог, чтобы пригласить ее сюда].

« Нужно найти правильный предлог , чтобы русские 9015 9015 9015 9015 имеешь в виду » [Необходимо найти правильный предлог, чтобы русские поняли, что вы имеете в виду].

« Союзы » — ( пл.) соединения:

Здесь есть еще одно существительное с множеством разных значений: « союз » [коалиция, союз; конфедерация, союз, лига] означает «союз» в очень известном слове « Советский союз » [Советский Союз]. Но « союз » может также использоваться в других союзах, таких как « брачный союз » [брачный союз] и « дружеский » [дружественный союз] или « деловой союз » [деловой союз].Но здесь мы имеем грамматическое значение « союз » , которое представляет собой «соединение» или «соединительное слово» . Как насчет этого для объяснения: « Союз составляет союз между словами в объединение делает соединение . объединение слов в предложении].

падежей русских существительных — русский язык

В русском языке изменяются существительные их формы и разные концовки. Эти формы (и их окончания) называются корпусами. Падеж существительного показывает, какую роль в нем играет существительное. приговор.

Обратите внимание, что цель этого урока — познакомить с падежами русских существительных. Если вы хотите изучить кейсы более подробно, прочтите наши уроки, посвященные каждому из шести кейсов на русском языке.

Теперь давайте посмотрим на примере, как слово п о езд меняется в зависимости от случая. Ударные гласные подчеркнуты:

мн о го поезд о в (а партия поездов) — родительный падеж
е хать п о ездом (ехать поездом) — инструментальный

В русском языке шесть падежей: именительный, родительный, дательный, винительный, инструментальный и предложный падеж.

1. Именительный падеж отвечает вопросы «кто?» или что?». Это начальная форма. Все словари дают существительные в именительном падеже.

Студ е нт чит а ет Читает студент .

cтудент -> cтудент (без изменений)

2. Родительный падеж используется для показать, что что-то (кто-то) принадлежит или относится к чему-то (кто-то). Его можно перевести как «из» на английском языке.

б е рег рек и берег р.

река -> реки (окончание -a становится -и)

3. Дательный падеж означает, что что-то дано или адресовано человеку (объекту).

Я ид у к врачу у Хожу к врачу
Я да ю э то др у гу отдаю друг

врач -> врачу (добавляется окончание -у)
друг -> другу

4. Винительный падеж обозначает объект действия.

Я чит а ю газ е ту Я читал газету
Я встр е тил др у га Встречал друг

газета -> газету (окончание -а становится -у)
друг -> друга (добавлено окончание -а)

5. Инструментальный футляр используется для обозначают инструмент, который помогает что-то сделать.

Я пишите у карандаш о м Пишу карандашом

карандаш -> карандашом (добавлено окончание -ом)

6. Используется предложный падеж. для обозначения места или человека (предмета), являющегося предметом речи и подумал. Этот падеж всегда используется с предлогом.

Он а мечт а ет о л е те Снится о лете
Цвет ы сто я т на стол е цветы на стол

лето -> лете (окончание -о становится -е)
стол -> стол (добавлено окончание -е)

Очень часто существительное связано с предлогом, стоящим перед ним. Существительные, прилагательные, местоимения и числительные могут иметь разные падежные формы в предложение. Таким образом, понимать русскую речь и говорить по-русски правильно, надо научиться использовать кейсы на русском языке. Ты узнаем больше о кейсах в дальнейших уроках.

Задайте их в разделе « русский язык вопросов и ответов». — это место, где учащиеся, учителя и носители русского языка могут обсудить грамматику, лексику, произношение и другие аспекты русского языка.

Copyright 2001-2020 MasterRussian.com | Конфиденциальность Политика | Свяжитесь с нами

возвратных глаголов русского языка — грамматика русского языка

возвратных глаголов русского языка

Возвратные глаголы в русском языке используются для обозначения понятия «я». Например, «Я оделся сам». Обратите внимание в этом предложении, что субъект и объект на самом деле одно и то же лицо.

Когда это происходит в английском языке, мы используем слово «-self» или просто опускаем объект.В русском языке вы просто добавляете к глаголу «ся» или «сь». Вы можете думать об этом как о коротком способе написать «себя» (себя).

Возвратная форма также используется для непереходных глаголов. Непереходные глаголы — это те глаголы, которые имеют подлежащее, но не имеют объекта.

Краткое обсуждение возвратных местоимений (себя и свой) также включено ниже. Они включены в этот раздел, чтобы вы могли сравнить их с возвратными глаголами.

Образующие возвратные глаголы

Возвратные глаголы образуются почти так же, как и все остальные русские глаголы.Единственная разница в том, что вы добавляете «ся» или «сь».

Тогда спрягайте глагол обычным способом.
Добавляйте «сь», когда глагол оканчивается на гласную.
Добавьте «ся», если оно не оканчивается на гласную.

Например …

Одевать — Одевать.

Одеваться — Одеться.

Я одеваюсь — Одеваюсь сам.

Ты одеваешься — Ты одеваешься сама.

Она одевается — Она одевается сама.


Простые возвратные глаголы

Первая группа возвратных глаголов — это явно возвратные глаголы.Субъект и объект относятся к одному и тому же, и вы должны использовать «-self» в английском языке. В русском языке всегда используется возвратная форма, в отличие от английского ее нельзя опустить.

Сравните приведенные ниже нормальные и возвратные формы.

Я одеваю Анну — Одеваю Анну.

Я одеваюсь — одеваюсь.

Вот еще несколько слов, обычно употребляемых в возвратной форме.

Мыть (ся) — Мыть.

Брить (ся) — Брить.

Раздевать (ся) — Раздеться, снять пальто.

Готовить (ся) — Готовиться, готовиться.


Взаимно — друг с другом

Взаимное значение очень похоже на приведенное выше. На английском это употребление обычно переводится как «друг друга».

Мы встретились в кафе — Мы встретились (друг друга) в кафе.

Мы поцеловались — Мы поцеловались (друг друга).


Непереходные глаголы

Многие глаголы по самой своей природе не имеют объекта, а имеют только подлежащее. Они известны как непереходные глаголы.В русском языке эти глаголы обычно имеют возвратную форму. Вот несколько примеров.

Улыбаться — Улыбаться.

Смеяться — Смеяться.

Надеяться — Надеяться, желать.

Даже когда эти глаголы образуют предложения, винительный падеж отсутствует. В зависимости от глагола обычно используется другой падеж или предлог. Иногда это бывает трудно предсказать, поэтому, когда вы видите или слышите эти слова, постарайтесь запомнить структуру предложения.

Например, в следующем предложении дательный падеж используется для обозначения «to / at».

Она мне улыбается — Она мне улыбается.

Иногда используется предлог.

Она смеётся над вами — Она смеется над вами.


Возвратные глаголы со значением «быть»

В русском языке возвратные глаголы используются для обозначения идеи «быть» или для выражения состояния чего-либо. Эти глаголы обычно непереходны, как и глаголы, описанные выше, без объекта. Опять же, неплохо попытаться вспомнить, как используются эти слова, когда вы их видите, хотя инструментальный падеж является обычным.

Вот несколько примеров (в скобках указано общее использование) ….

Гордиться (+ inst) — Гордиться.

Сердиться (на + acc) — Злиться.

Интересоваться (+ inst) — Интересно.

Заниматься (+ инст) — Заниматься.

Пользоваться (+ inst) — Использовать, использовать.

Увлекаться (+ inst) — Чтобы увлекаться.

Ошибаться (в + inst) — Ошибаться.


Непереходные глаголы.

Когда нормальные глаголы используются в непереходной манере, используется возвратная форма. Глаголы типа «открыть», «закрыть», «начать», «закончить», «продолжить» могут использоваться таким образом. Их можно использовать без объекта предложения. Сравните следующие предложения . ..

Иван открыл дверь — Иван открыл дверь.

Дверь открылась — Дверь открылась (сама).

Иван начинает фильм — Иван начинает фильм.

Фильм начинается — Фильм начинается.

Заметьте, что то, что открывается или начинается, становится подлежащим, и больше нет никакого объекта предложения. Ниже приведены еще несколько примеров слов, которые используются таким образом …

Продолжать (ся) — Продолжить.

Открывать (ся) — Открыть

Закрывать (ся) — Закрыть

Начинать (ся) — Начало

Кончать (ся) — конец

То же самое относится к глаголам, которые используются для обозначения постоянного состояния чего-либо.Поскольку глагол используется без объекта, он принимает возвратную форму.

Собака кусается — Собака кусается.


Безличная речь

Русские обычно используют безличную речь, чтобы выразить чувства или состояние чего-либо. Безличная речь — это когда затронутый человек находится в дательном падеже (или опущен), обычно «мне» (для меня). Вы можете часто переводить это на английский как «я чувствую», «мне нравится», «мне нравится», «я бы хотел».

Некоторые глаголы безличны по своей природе, другие используются таким образом, чтобы смягчить их значение.Обратите внимание, что использование безличной формы смягчает «я хочу» на «я бы хотел». В этой форме всегда используется глагол нравиться (любить).

Эти глаголы имеют возвратную форму, потому что они выражаются без объекта предложения. (Это просто грамматическая особенность русского языка, поскольку используется дательный падеж, а винительный падеж отсутствует. При переводе на английский язык может быть объект.)

Мне нравится Москва — Мне нравится Москва.

Мне хочется в театр — Хочу в театр.

Мне не сидится дома. — Я не люблю оставаться дома.

Примечание: не во всей безличной речи используется эта форма. Некоторые безличные предложения формируются другими способами.


Passive Voice (Advanced)

Пассивный залог — это когда предложение изменяется, чтобы сделать подлежащее чем-то, что обычно было бы объектом предложения. В результате грамматика английского и русского языков намного сложнее. Пассивный залог в русском языке встречается редко. Лучше избегать его использования.

Когда пассивный залог используется с глаголом несовершенного вида, используется возвратная форма.

Свет отражается зеркалом. — Свет отражается зеркалом.

Обратите внимание, как глагол «отразить» используется в обратном порядке. Было бы лучше преобразовать это в активный голос перед переводом на русский и избежать такой сложной грамматической структуры. (Зеркало отражает свет. — Зеркало отражает свет).


Себя — Self

Русское местоимение «Себя» также означает «я».Он используется в более сложных предложениях, когда использование возвратного глагола не подходит. Возвратные глаголы относятся только к объекту предложения. «Себя» может использоваться в других частях предложения (т.е. в разных падежах).

Он говорил о себе — Он говорил о себе.

Себя всегда относится к одному и тому же человеку или предмету в качестве подлежащего приговора. Использование «себя» является обязательным, вы не можете использовать вместо него обычное местоимение.

Себя принимает те же формы, что и «Тебя» (Ты), когда используется в разных случаях.(В именительном падеже не существует)

Примечание: Себя всегда означает «сам». (Оно никогда не подразумевает «быть» и не имеет непереходного значения).

Возвратные глаголы используются вместо «Себя», когда это возможно. Вы не должны комбинировать возвратные глаголы и «Себя» в одном предложении, если только они не имеют явно различного значения в этом предложении. (Например, глагол может быть непереходным, а «себя» может использоваться для обозначения «себя» после местоимения).

Она смеётся над собой — Она смеется над собой.


Свой — Собственник

Свой — русское возвратное притяжательное местоимение. Он используется как Мой (мой) и имеет те же формы.

Он используется, когда владелец чего-либо является субъектом предложения. (Его использование обязательно от 3-го лица и необязательно для 1-го и 2-го. Хотя это почти всегда используется, если субъект — ты).

Иван любит свою собаку — Иван любит свою (собственную) собаку.


Заключение.

Возвратные глаголы используются для обозначения понятия «сам».Когда субъект предложения также является объектом. Возвратная форма глагола также используется для непереходных глаголов, тех глаголов, которые не имеют объекта.

Есть несколько вариантов использования рефлексивных форм, которые, кажется, не соответствуют вышеприведенным схемам. Вам просто нужно будет изучить их, когда вы их встретите.



Вежливость на русском языке | ImTranslator

На разных языках есть разные уровни вежливости для общения с другими людьми. Формы Вежливости зависят от культуры и родного языка.

Есть разные уровни вежливости. Это может быть выражено в виде слов / словаря, которые используются, или же оно может быть неотъемлемой частью грамматики языка.

Языки только с одним уровнем грамматической вежливости

В настоящее время в английском языке используется только один уровень грамматической вежливости. Когда вы с кем-то разговариваете, вы всегда используете форму «вы». Вы можете использовать его, разговаривая со своей младшей сестрой, а также с королевой. Раньше в английском языке было два уровня вежливости: ты и ты .Однако со временем «ты» стало использоваться все реже и реже, пока оно полностью не исчезло, а «ты» осталось в качестве предпочтительного местоимения во всех ситуациях.

Языки с двумя уровнями грамматической вежливости

В индоевропейских языках используются два уровня грамматической вежливости. Например, во французском языке используется пара слов tu / vous, в испанском языке используется tu / Usted, в португальском языке используется tu / você, в итальянском языке используется tu / Lei, в немецком — du / Sie, а в русском языке используется ты / вы.

Поскольку глагол часто меняет форму, например, между 2-м лицом единственного числа и 3-м лицом множественного числа, вы также должны знать, как соответствующим образом изменить глагол.

Когда использовать «ты» в русском языке

«Ты» (ты) — это неформальный способ обращения к людям. «Ты» используется при разговоре с друзьями, членами семьи, с теми, кто моложе себя. Можно даже сказать, что такой способ обращения относится к тем людям, с которыми не чувствуешь дистанции. Обратите внимание, что ты используется для обращения к одному человеку, а вы — для обращения к группе людей, независимо от их отношения.

Когда использовать «Вы» в русском языке

«Вы» (вы) — это вежливый способ обращения к одному человеку, а также форма множественного числа от «ты».«Вы» употребляется при обращении к учителям в школах или университетах, к пожилым людям, в целом к ​​тем, кто старше его, а также к тем, к кому человек чувствует, хочет или должен проявлять уважение. Вы используется при разговоре с незнакомыми людьми, если они старше или не принадлежат к той же группе общества. Таким образом, вы подразумевает некоторое расстояние.

Отчество — еще одна форма выражения уважения, вежливости или дистанции в русском языке. Имя + Отчество обычно употребляются вместе с вежливой формой «Вы» (напр.г .: А что Вы думаете по этому поводу, Иван Петрович?). Если при обращении к человеку вы используете только отчество без имени (например: Здорово, Петрович! Что скажешь, Петрович?), Это означает, что вы друзья, и в данном случае вы используете только «ты» — это довольно разговорная речь.

Если человек, к которому вы обратились с «Вы», чувствует, что нет необходимости сохранять дистанцию, ситуация носит неформальный характер или он / она является таким человеком, который предпочитает, чтобы к нему обращались только с «ты», то он / она может сказать: «Говори мне ты».Или в том случае, если вы используете имя + отчество: «Зови (те) меня просто по имени».

Языки с несколькими уровнями грамматической вежливости

Японская вежливость известна своим набором невероятных уровней вежливости. Наиболее распространенной формальной версией является глагольное окончание -mas (u) в конце глагола или использование суффиксов, таких как -san или -sama , или префиксов, таких как o- или . go- . В зависимости от того, имеет ли человек, с которым вы разговариваете, более высокий или более низкий социальный статус, вы можете использовать разные личные местоимения или глаголы.

Вежливость по-корейски определенно сложна. В корейском языке в основном используются 3 формы вежливости: невежливая форма, известная как (банмал), неформальная вежливая (наиболее часто используемая) и формальная вежливость. Эти правила применяются к большинству слов в словаре. Окончание спряжения глаголов зависит от этих правил с использованием суффиксов, таких как YO, DA, KA.

Источник: Unilang.org

Русские поздравления на все случаи жизни: 18 способов сказать привет (и многое другое)

Здравствуйте. Привет. Здравствуй. Привет. Эй.

Правильное приветствие задает тон всему разговору.

Вот почему вы никогда не должны начинать собеседование с вопроса «Как дела, собака?»

Так что неудивительно, что приветствия так же важны в русском языке.

А у русских есть из чего выбирать.

Вы можете окунуться в самые простые приветствия, и они всегда сделают свою работу. Тем не менее, если вы углубитесь в менее распространенные приветствия, вы получите гораздо более широкий выбор вариантов для удовлетворения всех ваших потребностей.

Благодаря хорошему этикету (ознакомьтесь с руководством eDiplomat по русскому этикету), некоторым культурным ноу-хау и идеальному приветствию, вы сможете начать любой разговор на высоком уровне!

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Зачем учить разные русские приветствия?

Изучение разнообразных приветствий на русском языке поможет вам начать любой разговор с правильной ноги .Опять же, приветствия задают тон последующему разговору, поэтому очень важно знать правильное приветствие. Если вы выучите разные приветствия, у вас будет правильная фраза, когда вы заказываете еду, приветствуете друга или вступаете в очень важные деловые переговоры.

Кроме того, знание множества приветствий на русском языке сделает вас более знающими . Множество туристов изучат несколько приветствий, но немногие знают их широкий спектр, поэтому эта информация выделит вас из толпы.Вам не нужно брать уроки русского на продвинутом уровне, чтобы быть осведомленным. Все, что нужно, — это немного дополнительных усилий и времени!

Наконец, русское приветствие легко включить в свой повседневный словарный запас . Поскольку они так часто используются, их гораздо легче быстро выучить и сразу начать использовать, чем многие другие фразы. Русские приветствия, конечно, полезны, когда вы говорите по-русски, но вам даже не нужно ограничивать их использование русскоязычным разговором.Вы также можете использовать их с англоговорящими друзьями и семьей, чтобы немного разнообразить свой словарный запас. Ваши друзья и семья сразу поймут, что вы имеете в виду, и таким образом вы сможете чаще использовать свои знания русского языка и распространять свою любовь к русскому языку среди окружающих!

FluentU упрощает изучение приветствий и многих других повседневных речей.

FluentU берет видеоролики из реального мира — например, музыкальные клипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления — и превращает их в индивидуальные уроки изучения языка.

Кроме того, все видео, естественно, занимательны, поскольку они взяты из шоу, фильмов и каналов, которые носители русского языка регулярно смотрят. Вы можете смотреть документальные кадры, отрывки из телешоу, смешные рекламные ролики и многое другое, изучая русский язык!

Взгляните на то, что предлагает FluentU для себя:

Что-то не уловил? Вернитесь и послушайте еще раз. Пропустил слово? FluentU делает видео на русском языке доступными с помощью интерактивных субтитров. Коснитесь или щелкните любое слово, чтобы просмотреть определение, примеры использования в контексте, звуковое произношение, полезные изображения и многое другое.

Доступ к полной интерактивной расшифровке каждого видео на вкладке Dialogue . Легко просматривайте слова и фразы со звуком под Vocab .

Но не останавливайтесь на достигнутом! Используйте тесты от FluentU, чтобы активно попрактиковаться в словарном запасе любого видео. Проведите пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров того слова, которое вы используете.

А FluentU всегда отслеживает словарный запас, который вы изучаете. Он использует эту информацию, чтобы предоставить вам 100% персонализированный опыт , рекомендуя видеоролики и примеры.

Начните использовать FluentU на веб-сайте или, что еще лучше, загрузите приложение FluentU из магазина iTunes.

1. Здравствуйте / Здравствуй

Рабочая лошадка русских поздравлений, здравствуйте — это самый распространенный способ поздороваться. Это может быть сложно, но, безусловно, стоит потратить время на изучение.

Здравствуйте, часто используется в самых официальных ситуациях.

Кроме того, если вы говорите с группой, здравствуйте — также предпочтительный выбор, поскольку форма глагола предназначена для использования либо в формальных ситуациях, либо когда вы разговариваете с более чем одним человеком.

Здравствуй , с другой стороны, неофициальная версия того же слова, которую вы можете использовать с друзьями или с детьми. Однако, если сомневаетесь в уровне формальности, всегда используйте формальное здравствуйте.

Если «здравствуйте» — это слишком сложно, вы также можете сократить его до здрасьте , если ситуация не слишком формальная.

Интересно, что здравствуйте и здравствуй на самом деле происходят от глагола здравствовать , что означает «быть здоровым» или «жить долго». Добро пожаловать!

2. Алло

Алло также означает «привет». Однако это чаще всего используется при ответе на телефонный звонок, а , а не , часто используется в других контекстах.К счастью для англоговорящих, это русское слово очень легко запоминать и произносить.

3. Привет

Привет — очень распространенное неформальное приветствие. Оно используется как английское слово «привет». Поскольку это просто и распространено, вы можете использовать его довольно часто.

4. Приветик

Приветик — уменьшительное от слова «привет», поэтому это еще менее формальный способ сказать «привет». Вы можете подумать об этом как о «хия» или «привет». Его чаще всего используют женщины, поэтому он может показаться женственным.При этом обычно он кажется особенно сладким.

5. Хаюшки

Если вы общаетесь с молодыми модными россиянами, вы можете услышать некоторые приветствия, которые кажутся обманчиво знакомыми. Это потому, что это англицизмы, то есть они произошли от общеупотребительных приветствий на английском языке.

Хаюшки — это уменьшительное слово от английского слова «привет».

Если вам нравится хороший англицизм, вы можете даже встретить еще несколько. Хей («эй»), хай («привет») и йо («йо») также произносятся почти так же, как и их американские аналоги.

6. Здорово

Здорово — это неформальное приветствие, которое можно использовать как «привет». Однако важно обращать внимание на контекст и акцент.

Когда ударение происходит на секунде о , это приветствие.

Когда акцент делается на первом о , это также может означать «вау» или «хорошо сделано», поэтому всегда обращайте внимание на стресс и контекст. Конечно, может быть неудобно, если кто-то вас хвалит, а вы ответите приветствием!

7.Доброе утро

Доброе утро — официальное приветствие, которое буквально означает «доброе утро». Неудивительно, что вы должны попытаться ограничить использование этого приветствия утренними часами.

8. Добрый день

Добрый день — официальное приветствие, которое означает «добрый день». Его можно использовать с утра до вечера.

9. Добрый вечер

Добрый вечер — официальное приветствие, которое означает «добрый вечер». Его используют в вечерние часы, но не ночью.

10. Доброй ночи

Доброй ночи — формальная фраза, означающая «спокойной ночи». Вы можете использовать его как приветствие ночью или рано утром, пока еще темно. Вы также можете использовать это как прощание.

11. Спокойной ночи

Осторожно: важно понимать разницу между приветствием и прощанием, даже если они иногда совпадают.

Спокойной ночи — это , на самом деле не приветствие , хотя оно имеет то же основное значение, что и фраза, которую можно использовать в качестве приветствия.

Как и доброй ночи, спокойной ночи означает «спокойной ночи» (или, точнее, «спокойной ночи»). Однако, в то время как доброй ночи часто используется как приветствие, спокойной ночи используется как прощание перед сном. Остерегайтесь этого хитрого обманщика!

12. Добро пожаловать

Добро пожаловать означает «добро пожаловать». Оно может использоваться формально или неформально, как и английское слово «welcome».

13. Рад / Рада тебя / вас видеть

Эта фраза предлагает множество вариантов.Основная суть — «приятно вас видеть». Однако используются вариации, чтобы указать ваш пол и изменить уровень формальности.

Мужчины использовали бы рад , а женщины сказали бы рада . Если ситуация формальная, вы можете использовать вас , но вы также можете использовать вас в неформальных ситуациях.

Итак, есть четыре варианта этой фразы:

Если вы мужчина в формальной ситуации: Рад вас видеть
Если вы мужчина в неформальной ситуации: Рад тебя видеть
Если вы женщина в формальной ситуации: Рада вас видеть
Если вы женщина в неформальная обстановка: Рада тебя видеть

14.Как поживаете / поживаешь?

Как поживаете и как поживаешь означают «как дела?» Как поживаете формально, а как поживаешь неформально.

Есть несколько других способов спросить, как кто-то поживает, но важно отметить, что независимо от того, как кто-то спрашивает, обычно это не просто пустое приветствие; они, скорее всего, ожидают ответа.

Вот некоторые общие ответы:

Хорошо — Хорошо
Неплохо — Неплохо
Плохо — Плохо

15.Как дела?

Как дела? используется как «как дела?» Буквальное значение ближе к «как дела?» Если вам нужна похожая, но более формальная фраза, вы также можете использовать как у вас дела?

16. Как жизнь?

Эта фраза используется как «как дела», но буквально означает «как жизнь?» Это неформально.

17. Как делишки, как детишки?

Как делишки, как детишки? — русская идиома. Возможно, это не самое распространенное приветствие в этом списке, но одно из самых ярких.Это буквально означает «Как дела, как дети?» Однако люди могут спросить вас об этом, даже если у вас нет детей. Но зачем кому-то спрашивать о ваших детях, если у вас их нет, спросите вы? Наверное, в основном из-за забавной рифмы, которая действительно скатывается с языка.

Излишне говорить, что это приветствие неформальное, но, черт возьми, это весело.

18. Что нового?

Что нового? означает «что нового?» Его часто используют в разговоре с друзьями, так что держите под рукой свои любимые сплетни на случай, если вас спросят!

С этими 18 приветствиями у вас всегда будет идеальный способ начать разговор!

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Если вам понравился этот пост , что-то мне подсказывает, что вы полюбите FluentU, лучший способ выучить русский язык с помощью реальных видео.

Читайте также:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *