Невербальная лексика: Невербальная коммуникация. Виды невербальной коммуникации

Содержание

Невербальная коммуникация в сфере преподавания иностранных языков и культур

Шашкова Анастасия Валерьевна,

учитель английского языка,

ГБОУ г. Москвы «Центр образования № 1858»,

Существуют различные виды и формы общения. Люди пытаются передать свои мысли, используя все известные им средства коммуникации. Тем не менее большинство из нас не отдает себе отчета в том, что большую часть информации мы получаем не благодаря словесно-знаковой системе – языку, а через невербальный аспект коммуникации.

Невербальное общение – это неречевая форма общения, включающая в себя жесты, мимику, позы, визуальный контакт, тембр голоса, прикосновения и передающая образное и эмоциональное содержание.

Американский ученый-антрополог Рэй Бердвистелл, который анализировал и систематизировал сведения по невербальным средствам общения в середине XX века, обнаружил, что вербальный компонент межличностного общения составляет около 35 %, а свыше 65 % информации, передаваемой при общении, передается невербальным образом.

Иными словами, важно не что говорится, а как это говорится.

Знание языка жестов позволяет лучше понимать собеседника и предвидеть, какое впечатление произведет на него услышанное еще до того, как он выскажется по данному предмету. Правильная интерпретация невербальных сигналов является важнейшим условием эффективного общения.

Невербалика окружает нас повсюду, мы пользуемся языком жестов во всех сферах своей жизнедеятельности. И конечно, сфера преподавания иностранных языков не является исключением. Наоборот, невербальное общение является неотъемлемой частью изучения иностранного языка и культуры.

Изучение иностранного языка – это не просто изучение лексики и грамматики. Иностранный язык – это культура, и невербальный язык общения как часть культуры страны изучаемого языка должен преподаваться и изучаться на уроках. Язык невербального общения не является универсальным. Он имеет национальные черты, которые необходимо учитывать при общении с иностранцами. Незнание данной специфики может создавать значительные преграды для успешной коммуникации.

К тому же невербалика может оказаться очень эффективной в самом процессе преподавания. Это объясняется тем, что ситуативный характер восприятия окружающего мира, свойственный детям, в первую очередь концентрирует внимание на мимике, жестах, при воспроизведении которых в сознании ребенка происходит соединение всех звеньев цепи.

Цель данной статьи доказать, что невербальный язык может быть не только предметом изучения, но и успешным инструментом в преподавании иностранных языков. А.С. Макаренко писал, что для него, «как и для многих опытных учителей, такие «пустяки» стали решающими: как стоять, как сидеть, как повысить голос, улыбнуться, как посмотреть» [4, с. 34].

Во взаимодействии учителя с детьми невербальное общение осуществляется по нескольким каналам:

– мимика;

– прикосновения;

– жесты;

– дистанция общения;

– визуальное взаимодействие;

– интонация.

Американский ученый Альберт Мейерабиан отмечает, что частое использование жестов ассоциируется с более аффилиативным стилем урока, который располагает к симпатии и сотрудничеству. Он также анализирует, как мимика учителя (например, улыбка) привлекает большее внимание и располагает студентов к ответу чаще, чем слова. Обнаружено, что чем больше учитель использует доску, тем меньше эффективность урока из-за недостатка невербального общения, так как нет взаимодействия.

Витт и Уилесс утверждают, что невербальные формы поведения учителя (общение с близкого расстояния, улыбки, зрительный контакт, жесты) очень эффективно располагают учащихся к учителю. На собственном опыте мной было замечено, что если, например, учитель стоит или двигается по проходу между парт, ученики более вовлечены в работу, чувствуя связь с учителем. Если учитель сидит, то взаимодействие между ним и классом сильно снижается. Важно, чтобы учитель уделял невербальное внимание не только первым партам и налаживал контакт с каждым учеником.

Особое место в системе невербального общения учителя занимает система жестов. Жестикуляция педагога является для учеников одним из индикаторов его отношений к ним.

Грант и Хеннинг отмечают, что 82 % информации от учителя проходит через жесты, особенно выражения чувств. Характер жестов учителя с первых минут создает определенный настрой в классе. Если движения учителя нервны, то в классе возникает напряжение. Большую роль жесты играют и в обеспечении внимания учащихся, так как эмоциональная насыщенность жеста приковывает внимание аудитории. Среди средств организации внимания почти каждым учителем активно используются такие жесты, как жесты указания, жесты имитации, жесты подчеркивания. С помощью жеста педагог включает обязательную обратную связь с учеником (вопросительный кивок головой, приглашающие жесты и т.д.), повышает ее интенсивность (жесты одобрения, оценки) или завершает контакт.

В общении педагога с учащимися большое значение имеет и тон речи. Интонация при общении взрослых может нести до 40% информации. При общении с ребенком воздействие интонации увеличивается. В интонации проявляется то отношение, которое сопровождает речь педагога. Ребенок удивительно точно узнает по интонации отношение к нему взрослых, он обладает исключительным «эмоциональным слухом». Крик или монотонная речь педагога лишаются силы потому, что сенсорные входы ученика либо забиты криком, либо он вообще не улавливает эмоционального сопровождения, что порождает безразличие. Речь учителя должна быть эмоционально насыщенной, следует избегать крайностей. Относительно иностранного языка, простое отстукивание ритма помогает учащимся развивать правильную интонацию, помогает найти особенности интонационного рисунка. Учителю достаточно отстукивать ритм предложения, а ученику необходимо прочитать предложение с правильным интонационным рисунком.

Вышеупомянутые данные показывают, что невербальное общение играет незаменимую роль в создании атмосферы в классе, направленной на успешное обучение. Учителям необходимо владеть невербальным языком, потому что дети «считывают» поведение, настроение, отношение учителя. Таким образом, учителя должны быть более осведомлены о роли, которую невербалика играет в обучении, и попытаться превратить бессознательное использование жестов в сознательное, чтобы сделать урок более эффективным.

Невербальный язык оказывается очень полезным не только в создании благоприятной атмосферы на уроке, но и в исправлении учащихся во время их ответа. Приведу пару методов невербальной коррекции, которые с удовольствием использую на уроках.

– Коррекция пальцами. Вы буквально показываете учащимся, где в высказывании они сделали ошибку. Мы можем указать, где ошибка, не говоря ни слова и тем самым не прерывая ученика. Мы также можем развернуть руку к классу и загибать на каждое слово ученика палец. Если ученик пропустил слово в высказывании, будет очень просто указать, где чего-то не хватает, и ему будет легче исправиться. Этот метод также полезен, если мы хотим, чтобы ученики использовали сокращенные формы, например, I’mworking, а не Iamworking. Мы просто соединяем два пальца вместе, и ученик понимает, что в данной случае лучше использовать сокращение.

– Жесты и/или выражения лица полезны, когда мы не хотим прерывать учащихся, но по-прежнему желаем показать, что они сделали ошибку. Часто обеспокоенного или вопросительного взгляда учителя достаточно, чтобы учащийся понял, что сделал ошибку. А улыбка, наоборот, может помочь точно определиться с ответом. Это отлично работает, когда ученик отвечает правильно, но все еще продолжает сомневаться. Что касается жестов, можно вместе с учениками создать свой собственный набор жестов, которые будут обозначать ошибки разных видов. Например, жест руки назад через плечо обозначает, что здесь надо использовать прошедшее время, а разведение рук в стороны перед собой – времена группы Continuous. Главное, чтобы этот код был знаком учащихся.

– Эхо-коррекция. Чтобы исправить ученика, можно повторить ту фразу (часть фразы), где была совершена ошибка, но только с восходящей интонацией. Таким образом, фраза станет звучать как вопрос, и ученик понимает, что была совершена ошибка. Эту технику полезно использовать, когда вы точно уверены, что учащийся может сам себя исправить. Этот вид коррекции очень эффективен, учащиеся сразу понимают, что нужно исправить.

Таким образом, можно сделать вывод, что невербальный аспект общения занимает значительное место в процессе взаимодействия педагога с учениками. Чтобы облегчить свою работу, педагог должен уметь общаться с детьми не разговаривая, должен брать во внимание не только речь ученика, но и каждый его жест и взгляд, а также строго контролировать свое собственное невербальное поведение. В распоряжении коммуникативно-грамотного преподавателя не один, а два языка общения. Однако вопросы взаимосвязи вербалики и невербалики еще недостаточно исследованы в научно-педагогической литературе и требуют тщательной проработки, так как нельзя отрицать взаимозависимость этих двух аспектов человеческого общения и их влияние на педагогический процесс.

Список литературы:

1. Каган М.С. Мир общения. М.: Просвещение, 2001.

2. Кондратьева С.В. Учитель-ученик. М.: 2002.

3. Леонтьев А.А. Психология общения. М.: Смысл, 2008.

4. Макаренко А.С. Собрание сочинений. Т. 4–5. М., 1983.

5. Пиз А. Язык жестов / Пер. с англ. М.: Эксмо, 2015.

6. Poyatos F. Advances in non-verbal communication. John Benjamins Publishing Company, 1992.

Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, значение, словосочетания

Эта невербальная коммуникация является сигналом дискомфорта для наблюдателя и, возможно, бессознательной просьбой о помощи. This non-verbal communication is a signal of discomfort to the observer and is perhaps an unconscious request for help.
Невербальная коммуникация-это поведение, которое общается без слов—хотя часто может сопровождаться словами. Nonverbal communication is behavior that communicates without words—though it often may be accompanied by words.
Было показано, что невербальная коммуникация составляет от 65% до 93% интерпретируемой коммуникации. Nonverbal communication has been shown to account for between 65% and 93% of interpreted communication.
Именно здесь невербальная коммуникация может вызвать проблемы с межкультурной коммуникацией. This is where nonverbal communication can cause problems with intercultural communication.
Возраст может привести к нарушению зрения, в результате чего снижается невербальная коммуникация, что может привести к изоляции и возможной депрессии. Age can result in visual impairment, whereby non-verbal communication is reduced, which can lead to isolation and possible depression.
Вы ведь слышали, что бóльшая часть человеческого общения невербальна? You know how they say that most human communication is nonverbal?
Это я называю эффективной коммуникацией. This is what I call frugal communication.
Мышление общественной организации спектакля само затуманивает себе взор той недо-коммуникацией, которую он защищает. Thought of the social organization of appearance… is itself obscured… by the generalized sub- communication that it defends.
Отделите функциональность системной коммуникации от основной функциональности приложения, предоставив брокера, который изолирует связанные с коммуникацией проблемы. Separate system communication functionality from the main application functionality by providing a broker that isolates communication-related concerns.
Их эксперименты привели к новой информации, в том числе к открытию того, что некоторые насекомые обладают ультрафиолетовым зрением, а также к результатам, связанным с обучением и коммуникацией пчел. Their experiments resulted in new information, including the discovery that some insects have ultraviolet vision, and findings involving bee learning and communication.
Например, отношения медсестры и пациента опосредуются как вербальной, так и невербальной коммуникацией, и оба аспекта должны быть поняты. For example, the nurse-patient relationship is mediated by both verbal and nonverbal communication, and both aspects need to be understood.
Он показывает, как легко информация может быть искажена косвенной коммуникацией. It shows how easily information can become corrupted by indirect communication.
Эта тенденция связана с массовым производством, массовой продажей, массовой коммуникацией и массовым образованием. This trend is attributed to mass production, mass selling, mass communication and mass education.
Большинство из этих шаблонов проектирования непосредственно связаны с коммуникацией между объектами. Most of these design patterns are specifically concerned with communication between objects.
Поэтому в настоящее время считается, что это расстройство имеет больше общего с коммуникацией и обработкой информации, чем с языком. The current view, therefore, is that the disorder has more to do with communication and information processing than language.
Но это различие уже давно перестало применяться в постфордистской новой экономике, в которой обе сферы структурно затронуты языком и коммуникацией. But this distinction has long ceased to apply in the post-Fordist New Economy, in which both spheres are structurally affected by language and communication.
Эти две различные модели аутентификации часто называют устной коммуникацией и письменной коммуникацией. The two different authentication models are often called oral communication and written communication models.
Вето TCP дает злоумышленнику меньше контроля над коммуникацией,но делает атаку особенно устойчивой к обнаружению. TCP veto gives the attacker less control over the communication, but makes the attack particularly resistant to detection.
Было проведено исследование, целью которого было описать опыт врачей с суррогатной коммуникацией и принятием решений для госпитализированных взрослых. A study was conducted aiming to describe physicians’ experiences with surrogate communication and decision making for hospitalized adults.
Это считается неудачным, потому что могут возникнуть проблемы с коммуникацией и потому что концепции служат разным целям. This is believed to be unfortunate, because communication problems may occur and because the concepts serve different goals.
Согласно этой общей концепции, связанной с коммуникацией, коммуникация рассматривается как средство передачи и получения информации. According to this common communication-related conception, communication is viewed as a means of sending and receiving information.
Образность в большинстве случаев невербальна, если только в самом образе нет сильного вербального утверждения,и даже это не является окончательным. Imagery is nonverbal in most cases, unless a strong verbal assertion is included in the imagery itself, and even this is not conclusive.
Когнитивная функция, вербальная и невербальная, способность к арифметике и чтению — все в норме. Cognitive function, verbal and nonverbal intelligent testing arithmetic and reading evaluation… — …all within normal range.
Невербальная непосредственность, ясность и социально-коммуникативный стиль учителя имеют значительные последствия для эмоционального и когнитивного обучения учащихся. A teacher’s nonverbal immediacy, clarity, and socio-communicative style has significant consequences for students’ affective and cognitive learning.
Теория также утверждает, что более высокие уровни неопределенности создают дистанцию между людьми и что невербальная экспрессия, как правило, помогает уменьшить неопределенность. The theory also says that higher levels of uncertainty create distance between people and that non-verbal expressiveness tends to help reduce uncertainty.
Как таковой он взаимодействует с другими видами человеческой деятельности, например, с языковой коммуникацией. As such, it interacts with other human activities, for instance, linguistic communication.
Предполагается, что невербальная система развилась раньше в ходе эволюции. The nonverbal system is hypothesized to have developed earlier in evolution.
Кроме того, вербальная и невербальная системы являются аддитивными, поэтому можно улучшить память, используя оба типа информации во время обучения. Additionally, the verbal and nonverbal systems are additive, so one can improve memory by using both types of information during learning.
Первый язык ребенка-это невербальная мимика. The first language of an infant is nonverbal facial expressions.
Дети также демонстрируют способность невербально вспоминать события, которые произошли до того, как у них появился словарный запас для их описания, в то время как взрослые этого не делают. Children also show an ability to nonverbally recall events that occurred before they had the vocabulary to describe them, whereas adults do not.
Они сосредоточены на измерении эмпатии с помощью лицевых и других невербально выраженных реакций у эмпатизатора. Their focus is upon measuring empathy through facial and other non-verbally expressed reactions in the empathizer.
О, я большой поклонник невербального общения. Oh, I’m a big fan of non-verbal communication.
Я думаю,он может быть использован для невербального общения. I think it may be used in pre-verbal communication.
Индивиды имеют определенные ожидания в отношении невербального поведения, основанные на социальных нормах, прошлом опыте и ситуативных аспектах этого поведения. Individuals hold certain expectations for non-verbal behavior that are based on social norms, past experience and situational aspects of that behavior.
Низкая латентность может повлиять на понимание вербального и невербального поведения, так как небольшие различия во времени поведения могут изменить их восприятие. Poor latency can influence the understanding of verbal and nonverbal behaviors, as small differences in the timing of behaviors can change their perception.
Согласно Гивенсу, процесс невербального общения или переговоров заключается в отправке и получении сообщений в попытке получить чье-то одобрение или любовь. According to Givens, the process of nonverbal communication or negotiation is to send and receive messages in an attempt to gain someone’s approval or love.
В некоторых случаях люди остаются полностью невербальными на протяжении всей своей жизни, хотя сопутствующие уровни грамотности и навыков невербального общения различаются. In some cases, individuals remain completely nonverbal throughout their lives, although the accompanying levels of literacy and nonverbal communication skills vary.
В первом исследовании индуцированная грусть приводила к снижению точности суждений об эффективности учителя по кратким образцам невербального поведения. In the first study, induced sadness led to reduced accuracy in judgments of teacher effectiveness from brief samples of nonverbal behavior.
В первом исследовании индуцированная грусть приводила к снижению точности суждений об эффективности учителя по кратким образцам невербального поведения. In the first study, induced sadness led to reduced accuracy in judgments of teacher effectiveness from brief samples of nonverbal behavior.
Это должно помочь человеку избежать чрезмерного влияния со стороны невербального общения. This should help one to avoid undue influence from non-verbal communication.
И я помог им продвинуться от почти невербального общения к умению общаться вербально. And I’ve helped them to progress from almost non-verbal to being able to communicate, verbally.
К недостаткам онлайн-фокус-групп относится потеря связанного с ними невербального поведения, которое может повлиять на оценку качественных исследований. Disadvantages of online focus groups include losing associated non-verbal behavior which could factor into assessing qualitative research.
Дембо и Хьюз ушли в августе 2006 года, сославшись на проблемы с коммуникацией, денежные проблемы, проблемы личности и доверие к вопросам управления. Dembo and Hughes left in August 2006, citing communication problems, money issues, personality issues and trust in the management issues.
И я помог им продвинуться от почти невербального общения к умению общаться вербально. This may be to make them easier to find in low light, or be a signal of fitness to win the parents’ attention.
Может, это было невербальное общение с куратором. Maybe the signal to her handler was nonverbal.
Джерри, прочистка горла — это невербальное выражение сомнения. Jerry, a throat clear is a non-verbal implication of doubt.
Она может включать в себя такие тактики, как вербальное, невербальное, психологическое, физическое насилие и унижение. It can include such tactics as verbal, nonverbal, psychological, physical abuse and humiliation.
Запугивание на рабочем месте может включать такие тактики, как вербальное, невербальное, психологическое, физическое насилие и унижение. Workplace bullying can include such tactics as verbal, nonverbal, psychological, physical abuse and humiliation.
Другими словами, хотя ответы кандидатов на вопросы интервью влияют на рейтинг интервью, их невербальное поведение также может влиять на суждения интервьюера. In other words, although applicants’ responses to interview questions influence interview ratings, their nonverbal behaviors may also affect interviewer judgments.
Есть некоторые споры о том, насколько большую роль невербальное поведение может играть в интервью. There is some debate about how large a role nonverbal behaviors may play in the interview.
Невербальное поведение соискателей может повлиять на рейтинг собеседования через выводы интервьюеров о кандидате, основанные на их поведении. Applicants’ nonverbal behaviors may sway interview ratings through the inferences interviewers make about the applicant based on their behavior.
Вербальные ответы заявителей и их невербальное поведение могут передавать примерно ту же информацию о заявителе. Applicants’ verbal responses and their nonverbal behavior may convey some of the same information about the applicant.
Вы можете быть осторожны с тем, что вы можете сообщить через невербальное поведение, которое вы показываете. You may want to be careful of what you may be communicating through the nonverbal behaviors you display.
Другие причины включают ориентацию, социальные проявления, борьбу, невербальное общение, развлечения и попытки вытеснить паразитов. Other reasons include orientation, social displays, fighting, non-verbal communication, entertainment and attempting to dislodge parasites.
Он упомянул, что удержание захвата дольше двух секунд приведет к остановке вербального разговора, таким образом, невербальное будет преобладать над вербальным общением. He mentioned that holding the grip longer than two seconds will result in a stop in the verbal conversation, thus the nonverbal will override the verbal communication.
Ухаживание, которое может привести к любви, определяется как невербальное сообщение, предназначенное для привлечения сексуальных партнеров. Courtship, which may lead to love, is defined as a nonverbal message designed to attract sexual partners.
Невербальное поведение определяется как выражение лица и тела или тон голоса. Non-verbal behavior is defined as facial and body expressions or tone of voice.
Как вербальное, так и невербальное поведение было зафиксировано на видео экспериментаторами, такими как Truax. Both verbal and non-verbal behaviors have been captured on video by experimenters such as Truax.
Проблематика бихевиористского подхода заключается в его предположении, что все обучение, вербальное и невербальное, происходит через одни и те же процессы. Problematic of the behaviourist approach is its assumption that all learning, verbal and non-verbal, occurs through the same processes.
Язык тела является одной из форм невербальной коммуникации, которая состоит из положения тела, жестов, мимики и движений глаз. Body language is a form of non-verbal communication, which consists of body posture, gestures, facial expressions, and eye movements.

10.00.00 — Филологические науки | Crede Experto: transport, society, education, language

УДК  821.133.1.09; 811.133.1’36 ББК  83.3(4Фра)53-8

Дубнякова О. А.

Иванова А. Г.

В статье исследован образ Жанны д’Арк в произведении «Тайна милосердия Жанны д’Арк» французского писателя Шарля Пеги (1873–1914), поэта, драматурга и французского журналиста; а также отмечается важная роль грамматических средств, используемых автором для создания оригинального образа Орлеанской девы.

Ключевые слова: антиклерикализм, Жанна д’Арк, французская грамматика, христианская литература, Шарль Пеги, социализм.

Скачать 209.8 kB

  • № 2, 2020
  • Анализ текста

УДК 811.161.1 ББК 81.006

Рачеев Н. О.

Козлова Е. А.

Статья посвящается вопросам речевого воздействия и взаимодействия, а именно вопросу метафорической концептуализации действительности и гипнотическому потенциалу метафоры в профессиональном деловом дискурсе. Приводятся дефиниции метафоры в психологии, лингвистике и психолингвистике. Описывается эксперимент применения метафоры в сфере управления малым бизнесом. Авторы приходят к выводу об эффективности гипнометафоры в управленческой деятельности.

Ключевые слова: речевое воздействие, гипнометафора, управление персоналом, эффективность коммуникации, персуазивный дискурс, гипноз, транс.

Скачать 223.1 kB

  • № 2, 2020
  • Дискурс и текст: векторы исследования

УДК 81’255.2 ББК 81.2Нем-3

Острикова Г. Н.

Кравченко Н. В.

Данная статья посвящена особенностям перевода терминов-эпонимов. В работе ставится задача рассмотреть распространённые способы перевода немецких геологических эпонимов и проблемы, возникающие в ходе их перевода. Также в статье приводятся рекомендации для эффективного перевода терминов-эпонимов.

Ключевые слова: геологическая терминология, эпонимы, перевод эпонимов.

Скачать 218.9 kB

  • № 2, 2020
  • Теория и практика перевода

УДК 81’373.43 ББК 81.411.2-3

Нужнова Е. Е.

Данная работа посвящена исследованию семантических инноваций – новых значений уже существующих слов и словосочетаний в современном английском языке: рассматриваются пути развития новых значений лексических единиц, источники образности инноваций, тенденции пополнения словарного состава.

Ключевые слова: неологизмы, семантические инновации, лексико-семантический вариант, расширение значения, сужение значения, метафоризация, терминологизация, детерминологизация.

Скачать 193.1 kB

  • № 1, 2020
  • Лингвистика

УДК 82 (571.54) ББК 83.3 (2 Рос. Бур) С 57

Содномов С. Ц.

В статье рассматриваются особенности литературного развития школьников и возможности развития их устной речи в процессе изучения бурятского героического эпоса «Гэсэр» в бурятской школе.

Ключевые слова: литературное развитие на бурятском языке, героический эпос бурят, развитие устной речи школьников, эпитет, гипербола, метафора, парные слова, сравнение.

Скачать 228.2 kB

  • № 4, 2019
  • Монголоведение

УДК 81.42 ББК 81.2 Англ

Савина И. В.

Кривченко И. Б.

В данной работе представлено исследование глаголов коммуникации в рамках англоязычного драматургического дискурса. Лингвосинергийные аспекты  функционирования данных глаголов в драматургических произведениях англоязычных авторов раскрываются в двух плоскостях – диалогическом пространстве пьесы и авторских включениях. Именно благодаря синергийному потенциалу таких глаголов, эти две плоскости начинают активно взаимодействовать друг с другом.

Ключевые слова: драматургический дискурс, лингвосинергетический подход, глаголы коммуникации.

Скачать 233.5 kB

  • № 2, 2019
  • Дискурс и текст: векторы исследования

УДК 811.11-112 ББК 81.2Нем

Портнова Т. Ю.

Целью статьи является анализ взаимосвязи синтаксиса и семантики парных именований в современном немецком языке. Автор описывает особенности и основные принципы структурной и семантической организации парных именований, используя семантико-синтаксический закон меризма, сформулированный в трудах Ю. М. Малиновича, в соответствии с которым в сочинительных синтаксических построениях находит отражение своеобразная иерархия представлений человека о внешнем мире во всем многообразии его проявлений.

Ключевые слова: парные именования, меризм, порядок слов, логика соотношения больших и малых величин.

Скачать 218.3 kB

  • № 2, 2019
  • Лингвистика

УДК 81-139 ББК 81.2-3

В. А. Степаненко

Б. Б. Тимофеева

В статье анализируются сложные слова с компонентом Brot в качестве 2 НС с использованием метода когнитивно-матричного анализа Н. Н. Болдырева. Исходя из полученных данных и на основании базовой модели, была разработана собственная когнитивная матрица.

Ключевые слова: Brot, сложное слово, когнитивно-матричный анализ, когнитивная матрица.

Скачать 239.3 kB

  • № 1, 2019
  • Лингвистика

УДК 81-119 ББК 81.2-3

В. А. Степаненко

А. Е. Рябцовская

Статья представляет собой рецензию на статью Сильвии Шроер (Silvia Schroer) «Mit heiler Haut. Die Bedeutung der Haut in der Bibel», напечатанную в швейцарском феминистско-теологическом журнале «FAMA» и посвящённую исследованию концепта «HAUT» в Ветхом и Новом Заветах.

Ключевые слова: Haut, кожа, cor, Ветхий Завет, Новый Завет, ритуальная чистота, ритуальная нечистота.

Скачать 183.7 kB

  • № 1, 2019
  • Теолингвистика

УДК 81 ББК 81.1

В. Е. Чернова

О. А. Сулейманова

В данной статье предлагается описание особенностей устного академического дискурса, обозначен его диалогичный характер, определяемый взаимодействием говорящего и слушающего. Представлены эксплицитные и имплицитные способы проявления личности в устной речи.

Ключевые слова: устный академический дискурс, диалог, эксплицитность, имплицитность.

Скачать 227.0 kB

  • № 1, 2019
  • Дискурс и текст: векторы исследования

«Невербальная коммуникация. Экспериментально-психологические исследования» читать онлайн книгу 📙 автора Владимира Морозова на MyBook.ru

Монография обобщает многолетний опыт автора в форме избранных трудов (статьи, монографии, патенты и др.) по экспериментально-психологическому исследованию невербальной коммуникации (НК) в системе речевого общения и вокального искусства. В соответствии со сложной психофизиологической и акустической природой предмета исследования – речи и голоса человека – в работе реализован междисциплинарный, комплексный и системный подход с применением акустических, физиологических, психологических методов и специально разработанных автором компьютерных технологий.

Представлена наиболее полная классификация различных видов НК и даются их психологические характеристики. Описываются особенности НК по сравнению с вербальной речью. Обосновывается предложенная автором теоретическая модель двухканальной (вербально-невербальной) структуры речевого общения. Работа вносит ряд новых понятий в теорию речевого общения и вокального искусства – «эмоциональный слух», «вокальный слух», «психологический портрет человека по невербальным особенностям его речи (голоса)», «психологический детектор лжи» и др.

На основе исследований невербальных особенностей голоса вокалистов разных профессиональных уровней и квалификации, включая выдающихся мастеров вокального искусства, разработаны основы резонансной теории искусства пения, компьютерные методы диагностики и развития вокальной одаренности.

Разработанные новые методы и результаты исследований ориентированы на широкое научно-практическое применение при психологическом тестировании, профессиональном отборе, в педагогике, лингвистике, сценической речи, ораторском, дикторском, вокальном и других видах искусства, в имиджелогии, медицинской психологии, фониатрии, криминалистике и в других дисциплинах.

читайте онлайн полную версию книги «Невербальная коммуникация. Экспериментально-психологические исследования» автора Владимир Морозов на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Невербальная коммуникация. Экспериментально-психологические исследования» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация

Дата написания: 

1 января 2011

Год издания: 

2011

ISBN (EAN): 

9785927001873

Дата поступления: 

12 августа 2021

особенности невербального общения ‹ Инглекс

Казалось бы, язык жестов универсальный, его можно использовать где угодно, чтобы выразить свои эмоции или мысли без слов. Однако опытные путешественники перед поездкой обязательно изучают, какие жесты допустимо использовать в определенной стране, а от каких лучше воздержаться. Сегодня мы расскажем вам об этом.

Все в ваших руках в прямом смысле слова: один жест может заставить человека обидеться или улыбнуться.

За границей нужно осторожно жестикулировать, иначе могут возникнуть и комические, и трагические ситуации. Например, в странах Ближнего Востока нельзя давать что-нибудь человеку левой рукой, она считается нечистой, этим вы наносите серьезное оскорбление местному жителю. В ответ вам как минимум нагрубят!

Но оставим в покое таинственный Восток. Перейдем к англичанам и американцам. Жители Великобритании очень сдержанны в жестах, они предпочитают вообще не использовать их, считая активные телодвижения театральностью, наигранностью. Уж не из-за этого ли их считают такими чопорными?! Американцы более открыты, активны и жестикулируют не меньше нас с вами. Какие жесты в Великобритании и Америке отличаются от принятых у нас?

Особенности невербального общения американцев и англичан

Дистанция между собеседниками. Парадоксально, но англичане приветствуют среднее расстояние между говорящими — 50-60 см, в то время как прогрессивные американцы предпочитают приближаться не ближе чем на 90 см. По одной из версий, дистанция между собеседниками зависит от… размера страны. Жители островных государств находятся на небольшой территории, поэтому и допускают малое расстояние между собеседниками.

Если вы остались в одном помещении с незнакомым американцем, он обязательно заговорит с вами. Не стоит отказываться от беседы, иначе вы нанесете ему оскорбление. У англичан, напротив, считается вполне нормальным не общаться с человеком, находящимся с вами в одной комнате. Отсюда возникает следующее отличие.

Если житель Америки хочет побыть в одиночестве, он закроется в отдельной комнате. Англичанин посчитает такое поведение странным, ведь чтобы побыть одному, ему достаточно просто не разговаривать ни с кем.

Поднятие бровей. Немцы очень любят такой жест, они выражают им восхищение чьими-то словами. Жители Великобритании принимают подобное движение в штыки: для них это выражение скептического отношения к какой-либо идее.

Когда мы хотим дать собеседнику понять, что слушаем его, то киваем головой. Англичане вместо этого просто моргают, при этом они не будут смотреть вам прямо в глаза.

Думаем, всем знакомый факт: иностранцы улыбаются намного чаще, чем наши соотечественники. Причем это особенность их культуры, а не показная вежливость.

Уинстон Черчилль любил показывать знак V. Случайно ли он менял положение руки, или делал это намеренно, история умалчивает…Всем знаком жест с поднятыми вверх и немного расставленными в стороны средним и указательным пальцами. Многие знают, что он означает букву V — victory (победа). Но учтите маленький нюанс: если вы показываете его ладонью от себя, это действительно означает победу, одобрение в стиле «мы победим, все отлично». Если вы повернули ладонь на себя, то нанесли ужасное оскорбление своему собеседнику. Считается, что жест появился еще во время битвы при Азенкуре. Английские лучники таким образом показывали, что сохранили целыми пальцы, необходимые для стрельбы из лука (если бы французы взяли их в плен, то сразу отрубили бы эти пальцы). Однако есть и диаметрально противоположное мнение: знак ладонью к себе — победа, ладонью от себя — оскорбление. Возможно, дело в том, что Уинстон Черчилль активно использовал этот жест, однако не следил за положением ладони. Отсюда и возникли два разных мнения.

Поднятый вверх большой палец руки. Один из самых популярных жестов. Кажется, что во всех странах он означает одно и то же. Нет, все зависит от того, как именно вы проделаете этот жест. Если американец РЕЗКО выбрасывает палец вверх, это означает нецензурное выражение. В Греции, кстати, такое движение во всех случаях выражает пожелание «замолчи» в очень грубой форме. Поэтому рекомендуем использовать этот знак с большой осторожностью.

Когда житель Великобритании встречает вас в первый раз или, наоборот, прощается с вами, он обязательно пожмет вам руку. На всех остальных встречах англичане обходятся без рукопожатий, поцелуев и объятий, они считают это лишним. Американцы же при каждом появлении будут пожимать вам руку, могут дружески похлопать по плечу или обнять в зависимости от ситуации.

Если вы постучите указательным пальцем по носу, англичане расценят этот жест как призыв сохранить что-то в тайне, конспирацию. Итальянцы таким образом предупреждают об опасности, а веселые голландцы сообщают, что кто-то пьян.

Если средний и указательный пальцы сложены вместе и подняты вверх, американец показывает вам, что вы с ним — отличная команда, хорошие друзья, «не разлей вода». Если такой жест делает житель Великобритании, он говорит нам: «Ну, подожди, я до тебя доберусь».

Если мы крутим пальцем у виска, то хотим показать, что человек говорит какую-то ерунду, глупость. Англичане таким жестом намекают: «Думай сам, не слушай чужое мнение». А жители Голландии используют этот жест, чтобы показать, что кто-то блещет остроумием.

Некоторые путают рокерскую «козу» и жест «я люблю тебя». Чтобы сказать американцу «я тебя люблю», нужно сжать руку в кулак, а после этого оттопырить мизинец, большой и указательный палец. В классической «козе» большой палец прижимает средний и безымянный пальцы к ладони.

Теплая улыбка — универсальный язык доброты.Если мы считаем что-то, то загибаем пальцы к кулаку. Такой жест жителям Америки покажется смешным, ведь они считают, отгибая пальцы от кулака.

Мы перечислили самые распространенные отличия в жестах англичан, американцев и наших соотечественников. В остальном язык невербального общения схож с нашим. Ничего страшного, если вы забудете о значении того или иного жеста и попадете в неловкую ситуацию, здесь вас выручит самый приятный и однозначный знак — искренняя улыбка.

© 2021 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

Невербальные тонкости коммуникации на немецком языке




Чтобы освоить немецкий язык, мы учим грамматику, лексику, порядок слов, тренируем произношение. Но в межкультурном общении есть ещё один интересный пласт, который находится на стыке языка и менталитета – это невербальные средства коммуникации (интонации, жесты, мимика).

В этой статье мы хотели бы рассказать о некоторых особенностях, которые сопровождают речевое поведение носителей немецкого языка. Некоторые из них универсальны и хорошо известны, другие – может быть, выражены не столь ярко. Но в любом случае эти невербальные сигналы очень важны для взаимного понимания и гармоничного общения в немецкоязычной среде.

  1. При встрече в деловых и официальных ситуациях, при знакомстве с новыми людьми и при прощании принято пожимать руки всем – и мужчинам, и женщинам. Если вы уходите с мероприятия, на котором присутствует много малознакомых людей, то пожать руку и попрощаться достаточно с хозяевами встречи и с теми, кого вы знаете хорошо, всем остальным достаточно помахать рукой и сказать «Tschüß». Близкие друзья и родственники приветствуют друг друга объятием, только прижимаясь щеками, но, как правило, без выраженных поцелуев. 

  2. Во время разговора у немцев принято смотреть говорящему в глаза, это – признак внимания к собеднику. Не привыкшему к этому русскоязычного человека это может поначалу смущать.

  3. Слушая собеседника, русскоязычный человек звуками «угу» и «ага» сигнализирует, что он следит за его ходом мысли. Для немцев эти междометия менее характерны. Вместо них, как правило, используются словечки „ja“ и „ok“, причем „ok“  не обязательно выражает согласие, а может просто выступать как сигнал «я тебя понял». 

  4. В России в присутственных местах можно часто наблюдать такую картину – человек стучит в дверь и затем сразу же пробует ее открыть. Просовывает голову в щель и спрашивает: «Можно?». В Германии люди стучат в дверь и ждут реакции. Из-за двери может раздаться или «Ja, bitte!»/“Herein!“ или «Kleinen Moment, bitte». Если же за дверью – тишина, то и открывать ее смысла нет. 

  5. Из этой же серии ситуация, например, в булочной: вы заходите, а продавец чем-то занят. Как правило, он поздоровается и скажет «Ich bin sofort bei Ihnen». Если же он этого не сказал, все равно принято подождать – очень вероятно, что уже через пару секунд он закончит свое дело и сам обратится  к вам с вопросом «So, wie kann ich Ihnen helfen?»

  6. В русскоязычном контексте смех в ответ на забавным образом рассказанный факт не является признаком недоверия к этому факту. Иными словами, вам просто понравилось, как именно собеседник выразил свою мысль – и вы смеетесь именно над этим, не ставя при этом под сомнение истинность самого сообщения. Собеседник-немец скорее всего расценит ваш смех как признак, что вы не восприняли его слова всерьез – и среагирует примерно так: «Doch! So ist es!“ – „Нет, это правда так!». На это можно примирительно ответить «Ja, ich glaub’s dir, ich fand nur lustig, wie du das ausgedrückt hast!“

Татьяна Брандт, Deutsch Online


Невербальные средства коммуникации в билингвальном образовании



Статья посвящена использованию невербальных средств общения в раннем билингвальном образовании. Невербальная коммуникация рассматривается как способ достижения результативности на уроках иностранного языка (при билингвальном образовании), и как компонент педагогической деятельности. В качестве примера был использован УМК «Природоведение/ Naturkunde» 3 класс.

Ключевые слова: невербальные средства общения, коммуникация, вербальная коммуникация, билингвальное образование, образовательный процесс.

Сам того не подразумевая, человек в своей жизни использует невербальные средства общения.

Невербальное общение — это неречевая форма общения, включающая в себя жесты, мимику, позы, визуальный контакт, тембр голоса, прикосновения и передающая образное и эмоциональное содержание.

Невербальное общение — не так сильно структурировано, как вербальное. Не существуют общепринятых словарей и правил компоновки (грамматика) жестов, мимики, интонации, при помощи которых мы в состоянии однозначно передать свои чувства.

Невербальные средства общения начали изучаться еще в 60-е годах прошлого столетия. В 70-х была опубликована книга Дж.Фаст, та книга обобщала исследования о невербальных аспектах коммуникации, проделанные учеными-бихевиористами до 1970 года [1, с. 150].

Альберт Мейерабиан установил, что передача информации происходит за счет вербальных средств (только слов) на 7 %, за счет звуковых средств (включая тон голоса, интонацию звука) на 38 % и за счет невербальных средств на 55 % [2, с. 150].

Свои чувства и эмоции можно передавать без слов. Невербальный язык используется и при словесном общении. При его помощи можно: подтверждать, пояснять или опровергать передаваемую словесным путем информацию;

На подсознательном уровне понимают, что такие компоненты как, например, пауза, ударение, изменение тона и др. придают информации эмоциональную окраску.

В речевых ситуациях вербальная и невербальная коммуникация чаще всего взаимодействуют друг с другом, и тогда между ними возникают следующие отношения:

  1. Повторение. Здесь невербальная коммуникация дублирует то, что было выражено вербально.
  2. Контрадикция. Вербальная и невербальная противопоставлены друг другу.
  3. Субституция. Невербальное поведение выступает вместо вербальных средств в процессе передачи сообщения.
  4. Дополнение. Невербальное поведение развивает или модифицирует информацию, переданную вербально.
  5. Акцентирование. С помощью невербального подчеркиваются важные компоненты вербальной информации.
  6. Регулирование. Невербальное поведение регулирует коммуникативный поток между говорящими [Потапова, 2006].

К основным средствам невербального общения относят: мимику, жесты, интонацию, пространственную организацию и др.

Следует отметить, что существует классификация жестов:

  1. Коммуникативные, выразительные движения, заменяющие в речи элементы языка;
  2. описательно-изобразительные, подчеркивающие сопровождающую речь и вне речевого контекста теряют смысл.
  3. модальные, выражающие оценку, отношение к предмету, явлениям окружающей среды [3, с. 82].

Определенно, использование невербальной коммуникации необходимо и в образовательном процессе, для повышения эффективности обучения.

Не менее важна в использовании жестов и такая функция, как активизация различных познавательных процессов: восприятия, памяти, мышления и воображения. Жесты могут иллюстрировать рассказ учителя, с их помощью может осуществляться активизация зрительного восприятия, памяти, наглядно-образного мышления.

Таким образом, нельзя не обращать внимания на значимость жестов в педагогическом общении. С их помощью можно передать информацию, обратить внимание детей на какой-либо важный момент, активизировать психические процессы, «включить» обратную связь, обеспечить эмоциональный комфорт на уроке. Но чтобы педагогу правильно «читать» и применять выразительные движения, ему необходимо знать классификацию основных элементов невербального поведения.

Невербальных средств большое количество, но многое зависит от умения педагога ими пользоваться.

Педагогам необходимо в совершенстве владеть и вербальными, и невербальными способами коммуникации.

Важную роль играют жесты в обеспечении внимания учащихся, являющегося важнейшим условием эффективного обучения. Значительными возможностями сосредоточения внимания слушателей обладает именно жест, эмоциональная насыщенность которого, как правило, приковывает внимание аудитории. Почти каждым учителем активно используются такие жесты, как жесты указания, жесты имитации, жесты подчеркивания и т. д.

Как отмечает Е. А. Петрова [4, с. 205], не менее важна в использовании жестов и такая функция, как активизация различных познавательных процессов: восприятия, памяти, мышления и воображения. Жесты могут иллюстрировать рассказ учителя, с их помощью может осуществляться активизация зрительного восприятия, памяти, наглядно-образного мышления.

Люди доверяют языку телодвижений больше, чем слову, вербальному средству общения. Еще в большей степени это относится к детям: чем младше ребенок, «пленник эмоций» [5, с. 90], тем важнее роль невербальной коммуникации в его жизни.

Стоит отметить, что большое значение имеет использование невербальных средств общение при обучении иностранному языку детей дошкольного возраста. В обучении предусматривается первоначальная фаза, базирующая на понимании. При помощи мимики, жестов, визуализации и т. д. ребенок получает возможность понять иностранную лексику.

Этот способ также применим и в обучении иностранному языку у младших школьников. Невербальная коммуникация влияет на речевую активность и способствует запоминанию речевого материала.

Цель работы являлось выявить и описать использование невербальных средств коммуникации в процессе обучения иностранным языкам.

Для этого был проанализирован учебно-методический комплекс (УМК) «Природовеление/ Naturkunde» 3 класса, для билингвального обучения Б,Е. Железовский, А. Я. Минор, Т. Н. Ступина [7,с.35].

Как уже указывалось ранее, что невербальная коммуникация — это обмен знаниями (информации), не выраженной словами.

В первую очередь, хотелось бы отметить, что невербальным способом передачи информации в учебники являются иллюстрации.

Красочные иллюстрации передают основную идею параграфа или главы (Рис.1). Картинка несет эмоциональную нагрузку и позволяет более ярко воспринимать текста. Что является примером отношений вербальной и невербальной коммуникации (акцентирование)

Рис. 1. Пример иллюстрации в учебники «Природоведение/Naturkunde» 3 класс

Курс «Природоведе/Naturkunde» предусматривает практические и творческие задания. Выполнение которых, будет более успешным при правильном использовании невербальных средств общения (демонстрация опытов, явлений и т. д.) (Рис. 2). Демонстрируя полученные результаты, учащийся также использует описательно-изобразительные жесты и мимику, для выражения эмоционального отношения к заданию.

Рис. 2. Пример практического задания из учебника «Природоведение/Naturkunde» 3 класс

В учебники можем встретить параграфы, которые уже в название темы предусматривают использование невербальных средств, т. е. без демонстрации, указательных жестов, вряд ли обойдется этот раздел. Так, например: глава 5 «Человек», параграф «Органы чувства человека» (Рис. 3)

Рис. 3. Иллюстрации к параграфу «Органы чувств человека» учебника «Природоведение/Naturkunde» 3класс

В процессе изучения курса «Природоведение/Naturkunde“, предполагается использование различных методов обучения, с целью активизации учебно-познавательного процесса, а совокупное использование с невербальными средствами, способствует увеличению объема изученного материала при меньшей затрате времени и повышение интереса, и внимания учащихся к предмету.

Из вышесказанного можно сделать вывод, что невербальные средства коммуникации играют одну из важных ролей в процессе изучения иностранного языка.

Особенно у младших школьников, когда мимика и жесты являются отличным подспорьем для восприятия, понимания и запоминания иностранной лексики.

Необходимо отметить, что использование учебного материала УМК «Природоведения/Naturkunde» 3классса и правильное применение невербальных средств, позволяют обогатить учебный процесс, повысить культуру общения, а также способствует успешному достижению эмоционально-психологическому единству педагога и учащегося.

Литература:

  1. Фаст, Дж. Язык тела. М.1995.- 432с.
  2. Богушевич, Д. Г. Опыт классификации эпизодов вербального общения. Калинин.1988.- 116с.
  3. Потапова, Р. К. Речь: коммуникация, информация, кибернетика. М.2015. — 564с.
  4. Пиз, А., Гарнер, А. Говорите точно. М.2003.- 180с.
  5. Петрова, Е. А. Психология. М.2013. — 349с
  6. Мухина, В. С. Возрастная психология феноменология развития, детство, отрочество. М.1996.- 608с.
  7. Железовский, Б.Е, Минор, А.Я, Ступина, Т. Н. Природоведение 3 класс. Учебник для школ с билингвальным образованием.М.1999. — 239с

Основные термины (генерируются автоматически): невербальная коммуникация, невербальное средство общения, жест, невербальное поведение, иностранный язык, невербальное общение, средство, зрительное восприятие, иностранная лексика, наглядно-образное мышление.

Для невербальных детей: функциональный словарь КАРТОЧКИ Бренда Аддингтон

Описание

Возраст: 4-10
Классы: PreK-5

Пополняйте словарный запас невербальных детей из 400 слов и закладывайте основы общения с помощью картинок и знаков. Дети учат новый словарный запас в различных форматах, поэтому они действительно понимают слова.

Методы обучения — это то, что нужно большинству невербальных детей, — механические, систематические и знакомые.Действия развиваются в иерархии, в которой большинство вербальных детей усваивают язык:

  • изучение ярлыков и прикрепление значений
  • развитие словарного запаса и понятий
  • расширение словарного запаса посредством ассоциаций и опыта

Словарь разделен на пять тем: Дом, Сообщество , Еда, школа и животные. Каждая тема состоит из восьми блоков, и каждый блок учит 10 функциональным словарным словам (всего 80 словарных слов в каждой теме).

В набор входят:

  • 480 символов Boardmaker® на перфорированных карточках и воспроизводимых сетках
  • цветные сетки для печати и черно-белые и цветные словарные карточки для печати
  • Руководство на 373 страницы с полными планами уроков
  • фотографии на языке жестов, которые соотносятся с символами Boardmaker® и описаниями жестов, сделанными вручную
  • предварительная и последующая оценка по каждой теме
  • графики успеваемости

Пошаговые уроки расположены в следующем иерархическом порядке:

  • Идентификация этикеток — Словарь единиц вводится с помощью индивидуальных словарных карточек с картинками.Студенты идентифицируют ярлыки, указывая на отдельные изображения.
  • Learning Gestures & Signs– Фотографии и описания жестового языка представлены для каждого словарного слова.
  • Слушать критически — Учащиеся отвечают на вопросы о словарных словах, когда им дают выбор из двух изображений. У вас есть выбор использовать простые или сложные фольги.
  • Fill-Ins– Учащиеся отвечают на вопросы-ответы, используя простые или сложные варианты выбора из двух изображений.
  • Ответы «да / нет» на вопросы 1 и 2– Используйте варианты выбора из двух изображений и значки «да / нет», чтобы научить отвечать «да / нет».
  • Простое указание с помощью сетки — Учащиеся практикуются в указании словарных элементов на сетке.
  • Классификация– Учащиеся определяют словарный запас по атрибутам, функциям и категориям.
  • Дополнительные занятия — Используйте музыку, литературу и практические занятия, чтобы расширить словарный запас.

ПОЛНЫЙ КОМПЛЕКТ ВКЛЮЧАЕТ: 373-страничное руководство с оценками до и после, а также цветные и черно-белые карточки с картинками и сетки для печати, а также 480 карточек Boardmaker® на карточках, все в прочном ящике для хранения.

© 2008

Словарь невербального общения

 Словарь невербального общения
Речь
9 класс
Задача: к концу урока ученики смогут определить основные
словарный запас невербального общения.
Навыки: основы общения
Материалы: Starburst Candy
Порядок действий: QOD - Что такое стиль?
Попросите учащихся разделиться на четыре группы и назначить каждой группе по три слова из списка.
ниже
Невербальное общение - общение с людьми за пределами буквального значения
слов (жест, например, когда кто-то кивает головой: «Да.")
Жесты на языке тела, зрительный контакт, поза, выражение лица и проксемика как
конвейеры чувств (сутулость, когда скучаешь или устаешь)
Многоканальный, проводимый как вербальными, так и невербальными средствами (история, рассказанная через
книжная форма, аудиокассета и DVD)
Эмфатические жесты - движения конечностей, тела или головы, которые позволяют говорящему
подчеркивать произносимые слова.
Описательные жесты - движения конечностей, тела или головы, которые помогают слушателям визуализировать
сказанные слова.
Осанка - как вы держите свое тело (держите голову высоко, а плечи отведены назад)
Стойка - как вы распределяете вес тела на ступнях (ступни врозь, ноги прямые)
Proxemics - использование пространства (стоять очень близко к любимому человеку, чтобы поговорить наедине)
Коммуникационный императив - идея, что вы всегда что-то говорите,
делаете ли вы что-то или нет (вы НЕ можете общаться)
Маньеризм - своеобразное поведение (поднимать очки каждые несколько секунд)
Достоверность-достойность веры (что искренний, честный оратор передает аудитории)
Невербальное общение - общение с людьми за пределами буквального значения
слов (жест, например, когда кто-то кивает головой: «Да.")
После того, как учащимся будут назначены слова, попросите группы определить каждое слово и
нарисуйте изображение каждого данного им словарного слова. Когда каждая группа закончила
их слова придают каждой группе разный цвет звездообразования. Попросите учеников переставить
группы, убедившись, что каждая группа содержит по крайней мере один из каждого цвета звездообразования. Есть
ученики делились своими словарными словами и картинками с остальной группой, пока каждый
Студент имеет полный набор слов словаря на неделю.
Когда ученики закончат это задание, оставшуюся часть класса обсудите.
почему невербальное общение важно для создания смысла, потому что оно посылает
настоящее сообщение получателю.МЫ можем обмануть других словами, но это намного сложнее
обманывать людей невербальными сигналами.
Откройте класс для обсуждения тех случаев, когда они могли видеть настоящие
значение, основанное на их языке тела.
Оценка: двенадцать очков будут присвоены по завершении раздаточного материала и
результаты учащихся по лексической викторине в конце недели.
Словарь невербального общения
Определение
Рисунок
 

Речевая терапия для невербальных людей

Основной словарный запас — ключевой

Сегодня я хочу, чтобы все мы начали думать о невербальных учениках и клиентах.Как мы проводим логопедию для невербальных людей? Я буду первым, кто скажет, что буквы AAC (усиливающая и альтернативная коммуникация) подавляют меня. AAC — это обобщающий термин, который включает в себя все методы общения, используемые для поддержки или замены речи или письма для людей с нарушениями в производстве или понимании устной или письменной речи. В последние годы большое внимание уделяется использованию электронных устройств для поддержки коммуникационных потребностей наших студентов и клиентов.Это ценно; однако нам нужно найти время, чтобы понять, что электронное устройство служит только средой. В конце концов, нам все еще нужно говорить о содержании. К какому словарю нам нужно обратиться? Я здесь, чтобы сказать вам, что Core Vocabulary — единственный выход. Как специалист по патологии речи в классе по жизненным навыкам в средней школе, использование Core Vocabulary дало очень много значимого общения.

Что такое основной словарь?

Итак, что такое Core Vocabulary? Ключевые словарные слова — это часто используемые, многоразовые, общие слова.Они составляют 80-90% слов, которые мы используем (например, хочу, больше, положить, я, мое, иди, все готово). Core Vocabulary важен, потому что он поддерживает генеративного языка. Другими словами, ваш ребенок не ограничивается запросом существительных (например, я хочу cookie). И, используя Core Vocabulary, вы даете своему ребенку доступ к 50-300 высокочастотным , повторно используемым словам и вариациям слов. Самое приятное то, что он может использовать эти слова в различных событиях или действиях на протяжении всей своей жизни .

4 совета по использованию основного словаря

Вот важная информация:

Разрешить доступ. Убедитесь, что вы предоставили своему ребенку систему связи. Это может быть предоставленная вам доска Core Vocabulary. Это также может быть уже имеющееся у вас устройство связи. Помните, дайте вашему ребенку полный доступ к единой системе связи. Это даст ему возможность сообщить нам, чего он хочет и что он чувствует, и дать ему возможность комментировать повседневные дела.В течение последних нескольких недель студенты использовали доску Core Vocabulary, чтобы сказать мне, что они хотят (просьба / хотят) поговорить с другом, они злятся (чувства) после боулинга и что что-то было забавным (поделитесь юмором ).

Модель, модель, модель. Если ваш ученик все еще учится пользоваться системой общения, смоделируйте для него язык. Помните, что мы моделируем язык детей примерно на 9–12 месяцев, прежде чем они произнесут свое первое «мама» или «папа». И младенцы, вероятно, слышали одно и то же слово сотни или тысячи раз, прежде чем произнести его в первый раз.Итак, мы идем к модели чаще всего . Например, вы можете указывать на «я», «хочу» и «идти» каждый раз, когда куда-то идете.

Знай Гейл Ван Татенхов. Пожалуйста, обратитесь к работе Гейл Ван Татенхов за поддержкой во внедрении системы связи. Ее канал на YouTube предоставляет контент и визуальные эффекты для использования этих важных систем коммуникации. А вот мощное минутное видео, показывающее ценность Core Vocabulary:

Развлекайся .Знайте, что общение в конце дня лучше всего использовать для создания значимого (и веселого) опыта. Я также добавляю доску Core Vocabulary, которую использовал для игры в боулинг. В этом году мои ученики отлично провели время за игрой в боулинг, и у них появилась возможность рассказать о том, как они себя чувствовали, о чувствах после поворота и словарный запас для шагов, предпринятых во время игры в боулинг (например, надевание обуви, получение мяча). Итак, веселитесь!

Вам также следует уделить время просмотру наших простых в использовании и функциональных книг, созданных для поддержки тех, кто работает над своими жизненными навыками.Этот инструмент был создан по необходимости, поскольку мы поддерживали наших студентов, и мы рады поделиться им с вами.

У нас также есть онлайн-курс, демонстрирующий, как мы эффективно используем эту книгу с нашими учащимися, участвующими в программах «Жизненные навыки».

основных слов AAC: невербальный аутизм

Базовый словарь AAC

Что такое основной словарь?

Основной словарь можно описать как:

Набор наиболее часто используемых слов в общении — слова, которые используются снова и снова, с гибкостью в различных условиях и при разговоре.

Ага. Вот вкратце. ☝️

И оказывается, что наиболее часто употребляемые слова — это местоимения, глаголы, прилагательные, предлоги и тому подобное. 🤔

НЕ типичные слова, которые вы видите на большинстве значков. 👈

Это потому, что, скорее всего, вы знакомы со значками, представляющими другой тип словарного запаса: периферийный словарь.

По сравнению с основным словарным запасом, второстепенные слова составляют лишь около 20-25% того, что мы говорим. 🤯

Эти слова в основном являются существительными и относятся к человеку, теме или обстановке.

Например, слово «шпатель» — это слово с бахромой.

Это существительное очень специфично для кухонной обстановки.

У него нет гибкости в использовании во множестве разговоров.

Представьте себе следующий разговор, который может произойти на кухне:

Мама: «Что тебе нужно?»

Ребенок: «Мне нужно перевернуть».

Мама предлагает два варианта.

Мама: «Вилку или лопатку?»

Дитя: «Я хочу эту.»(указывая)

В этом разговоре 21 слово. 19 слов являются ключевыми (что, делать, нужно, я, очередь, это …).

Остальные 2 слова — это второстепенные слова (вилка, шпатель).

Ребенок смог общаться со 100% основным словарным запасом.

Вместо использования особого существительного «шпатель» он смог использовать другие слова, которые пригодятся во множестве будущих разговоров: «нужно», «повернуть», «тот».

Изобразите традиционный значок с бахромой для «cookie».”

Учащийся может предъявить этот значок, чтобы запросить cookie. 🍪 Вот и все (плюс-минус немного творчества).

Теперь графические иконки для основных слов, таких как «нравится», «не есть», «есть», «хочу» и «еще».

Теперь ЭТИ слова действительно могут увести вас на расстояние. 🙌

Примерно 80% того, что мы говорим, состоит всего из 300 слов.

Когда вы учите своих студентов словарному запасу CORE, вы даете им гораздо больше, чем просто несколько слов.

Вы говорите им слова, которые им нужны, чтобы начать разговор, прокомментировать другу, или попросить что-то, что они хотят, или вмешаться в разговор.

Проще говоря, вы даете им слова, которые им нужны для связи .

Мы любим общение для всех. В мире специального образования мы, все вместе как родители или профессионалы, отлично умеем распознавать общение, которое проявляется во всех различных формах: вербальная речь, жесты, вокализации, язык тела, эхолалия, язык жестов или использование визуальных символов.

Право голоса имеет решающее значение для каждого живого существа.Когда у человека нет словесной речи, это не значит, что у него нет голоса. У них все еще есть желания, потребности, мнения, чувства, мысли и жалобы, которые необходимо выслушать. Дополнительное и альтернативное общение (AAC) в сочетании с использованием основных словарных слов — это один из важных способов, с помощью которых мы помогаем нашим детям и ученикам высказывать свое мнение.

Использование набора наиболее часто используемых слов в языке (в разных языках и культурах!) Дает ВСЕМ нашим ученикам прочный опыт владения языком — независимо от коммуникативных навыков.Ключевые слова из словарного запаса позволяют нам участвовать в значимом общении в реальном времени независимо от того, где мы находимся и с кем находимся.

В AdaptEd наши основные словарные материалы AAC ориентированы на простоту использования и удовольствие как для фасилитатора общения, так и для ученика или ребенка. В отдельных материалах основное внимание уделяется целевому ключевому словарному слову или фразе. Учащиеся узнают и попрактикуются в слове (словах) с помощью веселых, специальных заданий, призванных заинтересовать их. Общение должно быть полезным.Это также помогает, если это весело;) AdaptEd предлагает множество материалов AAC по основному словарю, включая адаптацию базового словаря Сказок и детских стихов, подборки основных словарных заданий и сформулированные пакеты для введения множества новых слов и фраз.

Мы верим в игру. Мы верим в большой смех. Мы верим в чертовское моделирование AAC. Мы верим в большие и маленькие выгоды.

Планы уроков телетерапии

У меня много студентов с особыми потребностями, и мне трудно найти материалы, которые им подходят.

Есть несколько отличных ресурсов, но в большинстве случаев они недостаточно интересны или не отвечают конкретным потребностям моих учеников.

AdaptEd 4 Special Ed предоставляет вам планы уроков, которые будут привлекать ваших учеников, а также учитывать их индивидуальный стиль обучения и коммуникативные предпочтения.

Эти уроки разработаны опытным SLP, который работал как в государственных школах, так и в частной практике. Она знает, что работает, а что нет! Каждый месяц вы будете получать четыре новых урока, специально разработанных для вашего класса или терапевтической обстановки.

Их можно использовать с устройствами AAC, на смарт-досках или даже распечатать, так что вы можете использовать их вообще без технологий, если это необходимо!

Мы знаем, как сложно найти качественный и увлекательный план урока, который удержит ваших учеников.

Вот почему мы создали еженедельные планы уроков AAC.

Наши уроки разработаны учителями и логопедами, имеющими многолетний опыт работы с детьми в спектре аутизма.

И они идут с игрой или заданием, не требующим особого напряжения, чтобы помочь ввести целевое ключевое слово! Вы также можете получить доступ к нашей новой серии анимированных электронных книг всего за 9 долларов.97 / мес.

Каждая страница книги (минимум 10 страниц в книге) имеет движущийся компонент, который привлекает внимание и удерживает вовлеченность учащихся. Кроме того, в каждый план урока входит вводная игра, поэтому вам не понадобятся другие материалы!

Щелкните здесь прямо сейчас, чтобы узнать больше о пробной версии за 1 доллар! Вы сможете опробовать все эти удивительные функции, прежде чем решать, хотите ли вы, чтобы они стали частью вашего учебного плана каждую неделю!

Подпишитесь на еженедельные планы уроков AAC сегодня и начните преподавать завтра утром с некоторыми свежими идеями от нас!

Что означает CORE для наших студентов?

Как SLP (или специалист в области образования в целом) всегда есть возможности узнать что-то новое — всегда множество новых идей и концепций, ожидающих своего изучения.Это может быть захватывающе и освежающе, но иногда и подавляюще.

Для меня основной словарный запас начинался как одна из таких ошеломляющих вещей.

Я слышал об этом кое-где, и я искренне интересовался, но в то время это существовало только как модное слово на периферии моей повседневной работы.

Оглядываясь назад, кажется, что был четкий путь, по которому мне нужно было пройти, чтобы добраться туда, где я нахожусь сейчас — место участия, мотивации и надежды.

Для меня это путешествие состояло из трех ключевых частей:

1) Реализация

2) Знание

3) Отрыв

Если повезет, услышав об этом путешествии, вы сможете сориентироваться в своем собственном путешествии и, ВАЖНО, извлечь основной словарный запас из периферии и сосредоточить его.

Как реализовать словарь CORE

Развертывание основной программы словарного запаса устраняет разрыв между «интересным» и «практическим». Каждый день — это тест-драйв, но подкрепленный знаниями и вдохновением.

Если вам повезет, то у вас есть коллеги, которые вместе с вами занимались изучением основного словарного запаса (мне повезло!).

Но, независимо от того, начинаете ли вы в команде или соло, о первом этапе «старта» становится все больше.

Для меня, как SLP, это означало, что мне нужно было охватить множество людей.

Мне нужно было обратиться к администраторам, другим SLP и учителям специального образования. Я взял то, что узнал об основном словарном запасе, и систематизировал его.

Казалось логичным, что вся информация, которая мотивировала меня, будет мотивировать и других.

Это за удивительно короткий промежуток времени превратилось в то, что выглядело как подходящая презентация по данной теме.

Я начал медленно.

У меня были непринужденные беседы с координатором программы о том, что я узнал, и почему это могло быть так полезно для нашей программы специального образования.

Чем больше я рассказывал о полученных мной знаниях, тем глубже они укоренялись.

Я знал, что, как только люди получат проблеск, эта основная лексика понравится им — по крайней мере, некоторым из них поначалу. Здесь можно начать формирование команды.

Если вы заинтересуетесь, люди будут приходить к вам за дополнительным (что очень удобно, когда вы будете готовы отказаться от сольного выступления)!

Нет ничего лучше, чем хорошая визуальная подсказка, чтобы держать людей в цель.

И это верно не только для студентов, но и для профессионалов.

Класс, в котором основной словарный запас становится живым элементом декораций, с большей вероятностью сможет помочь студентам в общении.

Вот три идеи, которые помогут создать визуальные эффекты основного словаря, которые будут служить определенной цели:

Нередко можно войти в класс и увидеть маркировку: слово «компьютер», написанное над компьютерной станцией, или слово «дверь» (отгадайте!).. . дверь.

Это предназначено для увеличения словарного запаса ребенка. Но насколько функциональны эти ярлыки? Ответ . . . их — нет.

Учащийся не очень многого может сообщить, определяя или используя слово «компьютер».

Но этикетирование — это еще не все! Давайте посмотрим, что мы могли бы сделать, если бы просто изменили способ присвоения ярлыков и решили использовать наш хороший друг Core Vocabulary.

Итак, компьютер не является ключевым словом, но подумайте, какие функциональные ключевые слова можно было бы разместить над компьютерной областью вместо этого: «включить», «выключить», «хочу этого».”

А как насчет раковины? Попробуйте «очиститься» или «включить».

Мы даже можем обозначить такую ​​простую вещь, как стул: «сядь». Одно из наиболее очевидных и влиятельных мест для маркировки — это дверь в класс.

Вы можете просто пометить ярлык: «иди». Или, может быть, вы могли бы расширить возможности своего ученика, включив несколько наглядных изображений того, куда студенты могут направиться.

Теперь они могут указать «иди поесть», «иди в туалет», «иди гуляй», «иди в сенсорную комнату». Другой вариант — добавить маркировку на социальном языке.

Дверь могла сказать «Войдите» или даже спросить «Как дела?»

Мир открывается несколькими функциональными этикетками. Примите во внимание следующие ярлыки и место, где вы можете разместить их в своем классе:

  • «Хочу»
  • «Читать»
  • «Нужна помощь»
  • «Работа»
  • «Играть»
  • «Моя очередь»
  • «Твоя очередь»
  • «Горячий»
  • «Холодный»
  • «Получи это»
  • «Съешь это»


Одна концепция может помочь или сломать вас, когда дело доходит до реализации основного словаря: , как часто вы его используете .

У вас могут быть самые лучшие намерения.

Вы можете придумать самые крутые занятия, чтобы заинтересовать своих учеников. У вас может быть потрясающе успешная сессия.

Все эти вещи являются строительными блоками к отличной основе в базовом словарном запасе.

Но кусочек пазла, который склеивает все вместе, — это время. Базовый словарь может быть действительно успешным только тогда, когда используется последовательно в течение дня .

Ради честности скажем, что все сталкиваются с проблемами, и AdaptEd в этом не новичок.

В начале игры легко потеряться в азарте пробовать что-то новое и в процессе потерять большую идею.

У нас цикл выглядел примерно так:

1. Подумайте об удивительном уроке или проекте, посвященном базовой лексике, который мы с нетерпением ждем, чтобы попробовать

2. Реализуйте наш урок

3. Наслаждайтесь успехом урока (Ура! Учащимся было весело, используя основной словарный запас!)

4. Вернитесь к уроку на следующем занятии только для того, чтобы обнаружить, что ученики не сохранили и не перенесли какой-либо прогресс.

5. Начните цикл заново.

Нам потребовались месяцы, чтобы разорвать порочный круг.

Мы усердно работали и добивались успеха в каждом отдельном мероприятии, но мы не использовали основной словарный запас в течение всего учебного дня, чтобы ученики имели достаточно опыта и практики.

Урок усвоен!

Итак, как теперь выглядит для нас базовая лексика?

Не имеет значения вид деятельности или предметный словарный запас — это способ общения. Мы обнаружили, что словарный запас является действительно полезным дополнением к функциональной математике.

Такие слова, как «получить, немного, больше, все» — огромная часть математики в целом, но они становятся очень важными для наших учеников, которые работают над математикой в ​​сообществе, покупая предметы и отслеживая деньги.

Любой предмет можно отбросить, но перерывы между предметами — идеальное время для пополнения основного словарного запаса.

Попрактикуйтесь в использовании словарного запаса в моменты общения, чтобы делать комментарии («Мне это нравится»).

Попробуйте использовать основной словарный запас, чтобы прокомментировать, как учащиеся делают во время работы, или подбодрить их («Хорошая работа!»).

Попробуйте использовать основной словарный запас, чтобы дать своим ученикам указания («Сядьте»). Чем больше способов использовать основной словарный запас, тем больше способов его использовать ваши ученики.

В нижней строке? Большой на вынос?

Убедитесь, что все время ваших учеников — это полезное время.

Учитесь на своих ранних ошибках и осознайте, что основной словарный запас предназначен не для отдельного занятия или «времени терапии», а для повседневной жизни.

Контекст, беседа и невербальные подсказки

Маленькие дети — прирожденные эксперты, когда дело доходит до обучения критическим навыкам. В отличие от других млекопитающих, младенцы нуждаются в помощи взрослых практически во всем. В первый год жизни, когда котята уже отбивают мышей, а жеребята ходят сами по себе, молодые люди учатся и подражают своим родителям. Дети приходят к пониманию того, что их выживание зависит от знаний их семей и окружающей среды. По мере приобретения языковых навыков малыши привыкают использовать слова и жесты, чтобы выразить то, что они чувствуют, и получить то, что им нужно.

В 1995 году исследователи из Канзасского университета Бетти Харт и Тодд Рисли опубликовали плодотворное исследование по освоению словарного запаса у детей дошкольного возраста « Значимые различия в повседневном опыте американских детей». Харт и Рисли потратили более двух лет на изучение жизни 42 семей с разным социально-экономическим положением, обнаружив существенные различия в том, как семьи разговаривают с детьми и сколько слов дети слышат регулярно. Это исследование подчеркнуло основной принцип, согласно которому раннее владение языком и часто имеет решающее значение для подготовки маленьких детей к успеху и устранения пробелов в успеваемости на уровне начальной школы.

Но язык — это не только словесные навыки и слова. Контекст, жесты и окружающая среда являются ключевыми факторами в способах общения людей, и молодые учащиеся также уделяют этому пристальное внимание.

Эрика Картмилл, доцент кафедры антропологии Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, провела увлекательное исследование динамической взаимосвязи между ранними социальными взаимодействиями и коммуникативным развитием младенцев. Ее исследования подтверждают теорию о том, что словарный запас дошкольников является основным показателем школьной успеваемости, с особым акцентом на роли, которую как вербальные, так и невербальные формы общения играют в овладении языком.Она отмечает, что жесты, в частности, являются важным инструментом для детей, прежде чем они овладеют вербальной речью.

Как мы легко можем себе представить, большинство слов, которые усваивают очень маленькие дети, заимствованы из словарного запаса их родителей. Но невербальные подсказки, которые родители дают малышам в отношении слов, не только являются частью контекста обучения, но и влияют на глубину словарного запаса детей при поступлении в школу.

Как родители и опекуны, мы можем воспользоваться опытом, которым мы делимся с нашими детьми, для поддержки овладения языком, особенно если мы будем учитывать их точку зрения.


Вот шесть наших основных практических советов на каждый день, которые помогут увеличить словарный запас у детей младшего возраста:

  • Посмотри что-нибудь, скажи что-нибудь: Опишите вещи, которые происходят так, как они происходят, например «Вот идет собака», а не «Мы собираемся увидеть собаку». Было показано, что дети учат слова быстрее, когда они видят и чувствуют объект, в отличие от абстрактного слова без очевидного контекста.
  • Будьте описательны: Побуждайте детей описывать то, что они видят.Обычно, когда мы указываем детям маленькие предметы, например корову, машину, лодку и т. Д., Мы зацикливаемся на существительных. Предложите описания, включая форму и цвет (прилагательные) и движения (глаголы).
  • Практикуйтесь в любое время и в любом месте: Используйте время в машине или в супермаркете, чтобы попрактиковаться в игре слов, указывая на интересующие вас объекты, когда вы говорите о них, чтобы помочь мгновенно получить контекст и объяснение.
  • Оставить отзыв: Обдумайте то, что вам говорят дети.Это подтверждает их опыт и подтверждает их способность вести успешную беседу.
  • Используйте невербальные подсказки: Помните; дети чувствительны к жестам, мимике, тону голоса и другим невербальным действиям как в разговоре, так и в учебных ситуациях.
  • Предложите положительное подкрепление: Когда дети указывают на людей или предметы, подтвердите их и назовите их.

###

Сьюзан Магсамен — старший вице-президент по раннему обучению в Houghton Mifflin Harcourt, член Образовательного консультативного совета Школы Годдарда, соучредитель инициативы Johns Hopkins Neuro-Education Initiative и основатель Curiosityville.

CVES Низкотехнологичный AAC | Система обмена базовым словарем

«Система CVES предоставила нашим пациентам простой и понятный способ общения. Благодаря этой системе мы стали свидетелями значительного прогресса и улучшения коммуникативных навыков со многими детьми». — М. Орсак, SLPA (апрель 2019 г.)

«С тех пор, как мы посетили курс CEU для CVES на съезде TSHA, мы начали включать систему в ежедневные сеансы нашей клиники. Ответ от каждого ребенка и их семей НЕВЕРОЯТНЫЙ.Никогда еще дети не отвечали так быстро, как сейчас, используя CVES! Один из родителей добился такого большого успеха, что заказывает CVES для своего ребенка, чтобы он мог использовать его во всех средах. У нас есть много разных детей, использующих CVES, и удивительно видеть их возросшие коммуникативные способности, удовлетворение их потребностей и обретенную ими независимость. Фактически, один из наших невербальных детей сразу начал озвучивать заранее составленные фразы. Он быстро начал сам составлять различные фразы и произносить каждое слово во фразе.Мы полагаем, что он начинает читать слова на каждом значке CVES, даже если он не знаком с ними. Этот ребенок писал сценарии только во время занятий и никогда самостоятельно / спонтанно не производил слова или фразы для функциональной, целенаправленной речи до введения CVES! » — Кейт Перментер, MS, CCC-SLP, Beyond Words, PLLC (март 2019 г.)

«Программа CVES упростила для меня преподавание основных слов в классе. Объединив Picture Exchange со словами Core / Fringe в одной системе, мои ученики могут лучше разработать функциональную систему общения, изучая базовые концепции, зрение слова и структура предложения.Мне также нравится долговечность графических карт — они могут справиться практически с чем угодно ». — Б. Вуд, MHS, CCC-SLP / L, Государственные школы Чикаго (март 2019)

«Я использовал CVES в своем кластерном классе с первого по четвертый класс для студентов, которым требуется умеренная поддержка. У меня полный класс из 13 студентов; 4 студента используют форму AAC для поддержки общения (3 пользователя PECS и 1 пользователь LAMP), а остальные 9 студентов в основном используют вербальный язык для общения, но извлекают выгоду из использования визуальных средств для поддержки своих сообщений.Все использовали основные доски во время уроков в небольших группах. Я использовал CVES в контексте академических и социальных уроков в небольших группах. Студенты использовали CVES, чтобы комментировать прочитанное вслух, отвечать на вопросы и описывать иллюстрации. Они запросили предпочитаемые игровые предметы и прямую игру, например, «Хочу, чтобы пузыри опускались» с помощью CVES. Студенты также использовали CVES, чтобы рассказать, что чувствовали персонажи в книге или что чувствовал студент. Они также использовали социальные фразы в CVES во время игровых мероприятий, таких как «Вау», «Отлично» и «Ура!» Когда я проводил урок CVES, я с легкостью использовал вспомогательную языковую стимуляцию, и студенты также очень хорошо реагировали на подсказки, чтобы использовать CVES.В настоящее время я прохожу четвертую неделю 6-недельного курса обучения грамоте, где мы сосредоточены на письме. Каждую неделю я добавляю CVES, чтобы моделировать построение предложений на основе прочитанного текста или о тексте. Учащиеся находят в тексте страницу, о которой хотели бы написать. Я нахожу предложение в тексте, и мы вместе работаем над его построением с помощью CVES. После этого я пишу предложение на доске, моделируя механизм предложения. К концу недели учащиеся готовы скопировать предложение из модели или составить свои собственные предложения, используя банк слов основного словарного запаса. В целом, CVES принесла пользу учащимся всех уровней в моем классе, и я вижу бесконечные возможности для будущих уроков, которые могли бы включать CVES ». — С. Табатсалис, LBS1-Mod / Aut (Int), Государственные школы Чикаго (март 2019)

«Эта система настолько функциональна … Мне она очень нравится! — SLP (февраль 2019 г.)

«Я успешно применил это с ребенком, который продемонстрировал успех с использованием базовых слов, но испытывал трудности с обращением / активизацией / мотивацией к чему-либо высокотехнологичному.У него также были трудности с пониманием коммуникативного намерения (явно неопытный!). Я думал, что это большой шаг в обучении базовому словарю с помощью еще нескольких «PECS» -подобных методов для обучения намерению и т.д. Дж. Салли, SLP (октябрь 2018 г.)

«CVES — это нетехническое решение с надежным языком. Оно так отличается от PECS … и намного лучше, IMO.Отлично подходит для перехода от без технологий к средним технологиям и к высоким технологиям с единообразием значков, ядра, ключа Фитцджеральда и т. Д. ». — B. Speaker-Christensen, SLP (октябрь 2018 г.)

«Спасибо за создание этой системы. Я думаю, что существует так много удивительных высокотехнологичных устройств связи, но не так много низкотехнологичных вариантов, которые были бы такими же полными и гибкими, как ваша CVES. Вы действительно сделали гигантский вклад в мир AAC, и я благодарен за ваше изобретение.CVES действительно помогает моей дочери Адди сосредоточиться на понимании и выражении общения, не отвлекаясь от электронных средств. В целом, я думаю, что понимание и выражение языка Адди улучшается с появлением CVES. Она определенно хочет разговаривать и взаимодействовать с людьми больше, чем раньше, и это приятно видеть. Большое вам спасибо! » — W. Olberg, Parent (август 2018)

Используете этот продукт? Отправьте нам свой отзыв по электронной почте.

С чего начать обучение базовому словарю

Мы все используем базовый словарный запас в повседневной жизни.Мы говорим это, читаем, думаем … «Как дела?» «У меня все хорошо.» «Я хочу поиграть в игру.» «Мне нужно пообедать». «Мне нужно на горшок». Это фразы, которые мы произносим каждый день с простыми словами, которые возникают естественным образом.

Хотя эти фразы могут показаться примитивными и автоматическими в повседневном социальном взаимодействии, для некоторых студентов с особыми потребностями мы начинаем именно с этого: Базовый словарь.

Но с чего начать? С каких слов начать и почему?

Давайте начнем с планирования…

Цель использования основного словарного запаса — дать вашим невербальным и ограниченным вербальным способностям учащимся способность выражать свои мысли независимо.

Вы хотите, чтобы ваше обучение было максимально методичным и полезным для ваших
студентов. Для вас, как учителя, в этом нет ничего нового. Это
, как вы планируете все свои уроки, за исключением преподавания основной лексики
, вам нужно быть еще более внимательным к потребностям ваших
учеников.

Определить, с каких слов начать, может быть сложно. Если вы воспользуетесь базовыми словарными списками в Google Поиске, вы найдете множество статей и других уже разработанных списков слов… что, честно говоря, довольно много.Вы заметите, что обычно слова из списка в список часто пересекаются (т. Е. Вы заметите высокий процент одних и тех же слов во многих списках).

Чтобы помочь вам и сэкономить немного времени вначале, вот список предлагаемых слов, которые я разработал и использовал для начала при реализации инструкций по основному словарю.

{Список предлагаемых слов}

Хотя на самом деле все начинается с ребенка и его или ее мотивации к обучению, вам также необходимо помнить о том, чтобы инструкции и обучение были значимыми для человека.Если у ребенка нет мотивации изучать новый словарный запас, он / она может расстроиться, и обучение может стать более сложным как для учителя, так и для ученика.

Советы, которые следует помнить при начале изучения основного словарного запаса…

• Цель не в том, чтобы ребенок научился использовать полные предложения… в начале. Вам нужно принимать простые высказывания, такие как «Я на горшке» или «хочу домой», и интерпретировать их в контексте.

• Общение — это гораздо больше, чем просто слова.Есть язык тела, жесты, выражения лица … и вы должны принять это тоже, когда ребенок общается с вами. Обучение базовому словарю не о том, чтобы усложнить задачу для ученика, а о том, чтобы сделать ребенка независимым … и если ребенок может эффективно общаться с вами, указывая на ванную комнату, в которой ему нужно пользоваться горшком, примите это как форму связи. По мере того, как ребенок больше работает с резюме и становится более уверенным в своем AAC, вы можете перейти к тому, чтобы ребенок выражал себя в этой форме.

Читайте также:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *