Риторический вопрос что такое: «Что значит риторический вопрос?» – Яндекс.Кью

Содержание

Риторический вопрос как одна из основных фигур убеждения в судебной речи Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

РИТОРИЧЕСКИЙ ВОПРОС

КАК ОДНА ИЗ ОСНОВНЫХ ФИГУР

УБЕЖДЕНИЯ В СУДЕБНОЙ РЕЧИ

Н. В. Сивцова

В статье рассмотрены особенности риторического вопроса как приема формирования убеждения в судебной речи и его взаимодействие с другими средствами убеждения. Указаны причины использования данной риторической фигуры в юридической практике.

Лингвисты небезосновательно относят риторический вопрос к фигурам убеждения [5, с. 129]. Его использование в судебной речи обусловлено природой гласного публичного рассмотрения дел: оратор должен «оказать целенаправленное воздействие на суд, способствовать убеждению судей, присяжных и присутствующих… граждан в истинности мнения выступающего» [10, с. 4].

Вопросительная конструкция в риторической функции содержит эмоциональное утверждение или отрицание чего-либо в форме вопросов, но не отвечает на них. По мысли выдающегося ученого-лингвиста А. М. Пешковского, подобные конструкции «тем более приближаются к простому сообщению, чем яснее спрашивающий представляет себе ответу [б, с. 394]. Таким образом, риторический вопрос рассчитан на то, чтобы у слушателей возникла мысль: «Конечно же, это так!». Например, М. Т. Цицерон в обвинительной речи против заговорщика Катилины вопрошал: «Доколе же ты, Ка-тилина, будешь злоупотреблять нашим терпением? Как долго еще ты, в своем бешенстве, будешь издеваться над нами? До каких пределов ты будешь кичиться своей дерзостью, не знающей узды?» Сравним эту же мысль, выраженную в утвердительной форме: «Гь*, Катилина, злоупотребляешь нашим терпением, издеваешься над нами, кичишься своей дерзостью, не знающей узды».

Риторические вопросы в судебной речи часто вплетаются в канву других фигур убеждения. Большинство из них содержат в себе, по В. В. Одинцову [5], вопросно-ответный ход:

— вопрос или несколько вопросов, задаваемых оратором один за другим;

— вопрос, который задает оратор и на него отвечает;

— вопрос, который оратор задает и, не дожидаясь ответа, формулирует опровержение или возражение мнению противника;

— предварение или предупреждение: оратор, зная, что его слова могут вызвать возражения, формулирует эти возражения, а потом на них отвечает;

— сообщение, в ходе которого говорящий советуется и рассуждает вместе со слушателями;

— сомнение: оратор демонстрирует при-творнрё недоумение, будто не знает, с чего начать и чем» закончить рассмотрение какого-либо вопроса, не понимает, о чем говорить, а о чем умолчать;

— прохождение: оратор делает вид, что обходит молчанием или слегка касается ка-ких-то обстоятельств, хотя на самом деле говорит все, что хотел сказать;

— уступку: оратор допускает утверждение, высказанное противником, но затем выводит из этого утверждения возражение, опровергающее мысль, с которой оратор притворно соглашался.

Наглядный пример искусного сочетания вопросно-ответного хода с риторическим вопросом для построения убедительной судебной речи — фрагмент из защитительной речи Я. С. Киселева: «Фельетон приобщен следователем к делу. Зачем? Как доказательство? Фельетон им служить не может. Приобщен как мнение сведущего лица? И это невозможно, если следовать закону. Для чего же фельетон приобщен? Неужели для эдакого деликатного предупреждения судьям: „Вы, конечно, свободны вынести любой приговор, но учтите, общественное мнение уже выражено»? (выделен риторический вопрос. — Н. С.) Нет, не могу я допустить, что обвинительная власть пыталась таким путем

«Финно-угроведение. Филологические науки»

т

Н. В. Сивцова, 2011

31

воздействовать на суд. Так для чего же приобщен фельетон? Неизвестно» [3,

с. 350].

Возникновению у судей мысли о том, что фельетон приобщен к делу только для оказания на них незаконного воздействия, способствовал не риторический вопрос, но предшествующие и последующие вопросно-ответные ходы. С их помощью участники процесса приходят к выводу, что другого разумного объяснения действий следователя быть не может.

Изучение автором данной статьи речей государственных обвинителей Республики Мордовия показывает, что среди других фигур убеждения риторический вопрос в настоящее время встречается нечасто. Излюбленными конструкциями юристов являются, как правило, такие: «Итак, что же было установлено по данному делу?», «Что же произошло после того, как…?», «Чем же примечательно рассматриваемое дело?», «Итак, в чем обвиняется подсудимый?». Видимо, в условиях современного судопроизводства доказательственная (логическая) сторона судоговорения приобрела большее значение, чем психолого-риторическая. Исследователи отмечают, что «современная судебная речь стала значительно меньше по объему, ей в большей степени стали присущи формы логического развертывания и в гораздо меньшей — средства эмоционального воздействия».

Юристами справедливо высказывалось мнение, что «в судебных процессах редко произносятся пышные фразы, длинные цитаты из художественных произведений» и т. д. [2, с. 57 — 58]. Судебные ораторы жалуются на то, что употребление риторических фигур создает пестроту речи, развлекает слушателей, нередко утомляет их. Известный теоретик и практик судебной речи П. С. Поро-ховщиков считает, что большинство экспрес-

сивных стилистических оборотов должны

оставаться в речи юриста незамеченными

[7, с. 454]. Заслуженный юрист Российской Федерации И. И. Мельников обобщает: «Использование приемов ораторского искусства при произнесении судебной речи возможно лишь в рамках правил, установленных законом» [4, с. 21]. Например, прокурор должен исходить из тех вопросов, которые разрешает суд при постановлении приговора в соответствии с требованиями

ст. 303 УПК РСФСР (ст. 299 УПК РФ) [8;

9]. Кроме того, в судебной речи невозможно употребление открытых вопросительных конструкций. Например, адвокат В. Л. Рос-сельс спрашивает: «Можно ли считать их действия безразличными с точки зрения закона?». Далее следует ответ: «Подлог предусмотрен ст. 72 и 120 УК нашей республики».

К «открытому риторическому вопросу» прибегают современные публицисты. «Статья может заканчиваться вопросительным предложением, которое, разумеется, не предполагает ответа со стороны собеседника и потому относится к числу риторических. В то же время ответ неизвестен и автору» [1,

с. 58].

Таким образом, для обеспечения эффективного решения всех задач, связанных с процессом убеждения судей, присяжных заседателей, присутствующих в зале суда граждан, риторический вопрос должен применяться в оптимальном сочетании с другими стилистическими оборотами. В процессе произнесения и восприятия судебной речи такие фигуры выступают в роли своеобразных средств, привлекающих внимание и возбуждающих интерес слушателей к предмету речи, активизирующих у них логическое и образное мышление, воображение, память, что позволяет донести содержание речи до «ума и сердца» каждого человека.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Басовская Е. Н. Риторические вопросы в современной публицистике / Е. Н. Басовская // Рус. речь. — 2004. — Мв 1. — С. 58-61.

2. Ивакина Н. Н. Основы судебного красноречия (риторика для юристов) / Н. Н. Иваки-на. — М. : Юристъ, 2006. — 456 с.

3. Киселев Я. С. Речь в защиту Бердникова / Я. С. Киселев // Ивакина Н. Н. Основы судебного красноречия (риторика для юристов). — М., 2006. — С. 350 — 355.

4. Мельников И. И. Судебная речь : для участников судебных прений по уголовным делам / И. И. Мельников, И. И. Мельников. — М. : ЭКМОС, 2003. — 160 с.

5. Одинцов В. В. Стилистика текста / В. В. Одинцов. — М. : Наука, 1980. — 263 с.

6. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении / А. М. Пешковский. — М. : Языки славян, культуры, 2001. — 510 с.

ВЕСТНИК Мордовского университета | 2011 | № 1

7. Сергеич П. Искусство речи на суде / П. Сергеич. — М. : Юрид. лит., 1988. — 384 с.

8. Уголовно-процессуальный кодекс Российской Федерации : по сост. на 1 декабря 2009 г. — М. : Кронус, 2009. — 224 с. — (Законы и кодексы).

9. Уголовно-процессуальный кодекс РСФСР (утв. ВС РСФСР 27.10.1960) (ред. от 29.12.2001, с изм. от 26.11.2002) [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http :www.nalog.consultant.ru/doc34685.html. — Загл. с экрана.

10. Учебно-методические указания к курсу «Русское судебное красноречие» / сост. Н. Д. Десяева. — Саранск : [6. и.], 2004. — 48 с.

Поступила 18.11.09.

К СЕМАНТИКЕ БЕЗЛИЧНЫХ ГЛАГОЛОВ В РУССКИХ ГОВОРАХ МОРДОВИИ

Ф. В. Караулова

С

В данной работе сделана попытка рассмотреть безличные глаголы, зафиксированные в «Словаре русских говоров Мордовии», и предложить их семантическую классификацию.

Исследование безличных глаголов имеет давние глубокие .традиции, заложенные в трудах великих русских лингвистов XVIII —XIX вв. [1, с. 17, 21] и развитые в работах современных ученых [2, с. 41]. Несмотря на значительное количество работ,, посвященных безличным глаголам, остается много спорных вопросов, касающихся сущности безличных глаголов, их классификации, морфологической и семантической интерпретации. И если в литературном языке исследование безличных глаголов ведется уже давно, то диалектные глаголы до сих пор почти не изучены.

Диалектные безличные глаголы разнообразны по значению, имеют специфические особенности и во многом отличаются от литературных. Во-первых, они шире и разнообразнее по значению, во-вторых, семантические группы безличных глаголов не всегда совпадают с литературными, в-третьих, некоторые типы безличных глаголов в говорах представлены единичными примерами. Отличаются от литературных и словообразовательные возможности диалектных безличных глаголов.

Например, в литературном языке продуктивен способ образования безличных глаголов от личных третьего лица с помощью постфикса -ся. Отсюда и деление многими лингвистами безличных глаголов на

глаголы с постфиксом -ся и без него: думает — думается; не спит — не спится

[3, с. 75].

В говорах нашей республики такой способ образования безличных глаголов непродуктивен. В «Словаре русских народных говоров на территории Республики Мордовия» [4—11] указано всего несколько примеров: личный глагол раздувать употребляется только во фразеологизме ♦ Раздувать кадило в двух значениях: 1. С кем. Расплачиваться, рассчитываться. Так зъдал-жал, штъ дъ сих пор кадилъ ръздуват с людьми (Селищи, Краснослободский район). 2. Нести наказание, расплачиваться за содеянное. Он ньтварил дел, а нам вот типерь кадилъ ръздувай (Кайбичево, Ду-бенский район). Безличный глагол раздуваться имеет другое значение — «вьюжить, мести (о снеге)». Ръздуваццъ, матри, гиурган будит (Суподеевка, Ардатовский район).

Личный глагол пролысить употребляется в говорах со значением «очистить дерево от коры не полностью, полосой». Ср.: Я драва пилить ни буду, мы их прълысим и сложым у дома (Ефаево, Краснослободский район). С постфиксом -ся образуется безличный глагол пролыситься «проясниться». Ну вот, и граза ушла, прълысилъсь уш (Хухорево, Большеигнатовский район).

© Ф. В. Караулова, 2011

«Финно-угроведенис. Филологические науки»

Путин задал риторический вопрос о роли Еврокомиссии в греческом кризисе

https://ria.ru/20150710/1125048035.html

Путин задал риторический вопрос о роли Еврокомиссии в греческом кризисе

Путин задал риторический вопрос о роли Еврокомиссии в греческом кризисе

Президент РФ Владимир Путин на пресс-конференции по итогам саммитов БРИКС и ШОС ответил на вопрос о ситуации в Греции и заявил, что экономическую деятельность правительств страны должна была корректировать Еврокомиссия.

2015-07-10T17:55

2015-07-10T17:55

2020-03-02T13:40

/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content

/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content

https://cdn25.img.ria.ru/images/sharing/article/1125048035.jpg?11250502521583145623

россия

приволжский фо

весь мир

европа

уфа

республика башкортостан

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

2015

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

Новости

ru-RU

https://ria.ru/docs/about/copyright.html

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

Путин задал риторический вопрос о роли Еврокомиссии в греческом кризисе

Президент РФ Владимир Путин на пресс-конференции по итогам саммитов БРИКС и ШОС ответил на вопрос о ситуации в Греции и заявил, что экономическую деятельность правительств страны должна была корректировать Еврокомиссия.

2015-07-10T17:55

true

PT0M55S

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

россия, данис зарипов, металлург (магнитогорск), национальная хоккейная лига (нхл), владимир путин, уфа, саммит брикс в уфе, политика — видео, экономика, республика башкортостан, эфир , видео

17:55 10.07.2015 (обновлено: 13:40 02.03.2020)

Президент РФ Владимир Путин на пресс-конференции по итогам саммитов БРИКС и ШОС ответил на вопрос о ситуации в Греции и заявил, что экономическую деятельность правительств страны должна была корректировать Еврокомиссия.

16.15. Риторический вопрос. Технологии лидерства [О Богах, Героях и Руководителях]

16.15. Риторический вопрос

Это наиболее известная фигура речи. Любой риторический вопрос вне зависимости от его формы придает речи особую выразительность. Риторический вопрос концентрирует внимание людей на нужном пункте сообщения, заставляя еще раз задуматься над этой темой. После риторического вопроса обязательно надо сделать сильную паузу. Существует, как минимум, два типа риторических вопросов. Первый тип – это вопрос, ответ на который известен всем, и вопрошающему, и слушателям.

Достигнем ли мы хороших результатов, если будем работать вполсилы?

Сможем ли мы достичь лучшего, если всегда будем бояться неприятностей?

В данном случае и на тот, и на другой вопрос хочется ответить «Нет». И это почти что очевидно. Ну, конечно, спорщики могут предложить свои варианты ответов. Но, если не брать крайности, здесь все понятно. Первый тип риторического вопроса, ответ на который уже известен – по своей сути утверждение, которое дано в вопросительной форме. Таким риторическим вопросом мы проводим жирную черту и предлагаем другим определиться, с какой стороны черты они встанут. Чаще всего, люди встают именно там, где нужно нам.

Второй тип риторического вопроса – это вопрос, ответ на который известен говорящему, но не известен слушателям. Сам спросивший дает на него ответ. Люди, к которым он обращается, естественно, также могут иметь свои варианты ответов, но они могут как попасть, так и промахнуться.

Знаете, во сколько раз повышается производительность труда при правильном использовании CRM-системы? (Пауза). В 2–5 раз! Вы представляете, что это такое? (Пауза).

По каким критериям оценивается эффективность работы? (Пауза). Качество, точность, скорость и перспективность.

Кроме риторического вопроса существует и риторическое восклицание, которое предназначено для передачи определенной эмоции.

Мы готовили этот проект полгода. Если кто-то сейчас совершит ошибку, то это будет очень некстати. Будет очень досадно!

Мы готовили этот проект полгода. Если кто-то сейчас приложит больше усилий, чем обычно, это будет очень кстати. Это будет здорово!

Часто после риторического вопроса следует риторическое восклицание.

Кто может это изменить? (Пауза). Мы сами!

Данный текст является ознакомительным фрагментом.

Продолжение на ЛитРес

Что такое РИТОРИЧЕСКИЙ ВОПРОС — что это значит и зачем нужен.

Риторический вопрос – это основанный на риторике вопрос, который содержит в себе очевидный ответ или вовсе не предполагает ответа.

 

 

Что такое РИТОРИЧЕСКИЙ ВОПРОС – определение, значение простыми словами.

 

Простыми словами, Риторический вопрос – это вопрос, сформулированный таким образом, что отвечать на него нет необходимости, так как ответ уже известен всем участникам диалога. Для простоты понимания, можно привести один очень распространенный пример знакомый каждому с детства. Вероятней всего, каждому ребенку родители задавали вопрос: «А если все будут прыгать с крыши, ты тоже пригнешь?». Очевидно же, что единственным и ожидаемым ответом, к которому подталкивает формулировка вопроса, является – «НЕТ». Но, данный риторический вопрос задается не с целью услышать этот ответ. Он ставится для того, чтобы указать ребенку на какие-то плохие поступки, одновременно отметая оправдания типа: «но, ведь так все делают!».

 

 

Риторический вопрос примеры.

 

Несмотря на то, что риторические вопросы не предполагают ответов, тем не мене условно их можно разделить на 2 типа:

 

  • Вопросы, на которые существует простой и очевидный ответ.
  • Вопросы, на которые не существует однозначного ответа.

 

 

Риторические вопросы, на которые существует простой и очевидный ответ:

 

  • — А птицы летают?
  • — А собаки лают?
  • — Ты что дурак?
  • — Вы хотите добиться успеха в этом мире?
  • — Это у тебя шутка такая?
  • — В этом уже нет смысла, не так ли?

 

 

Риторические вопросы, на которые не существует однозначного и краткого ответа:

 

  • — Ну и в чем смысл жизни?
  • — Зачем мы все это делаем?
  • — Как долго может продолжаться вся эта несправедливость?
  • — Ну почему именно я?
  • — Ну и как я должен был об этом догадаться?
  • — Что же это происходит с нашим миром?

 

 

Роль, суть и предназначение риторических вопросов.

 

Если говорить о том, для чего нужны и как используются риторические вопросы, то следует отметить, что их функция и область применения весьма обширна. Но, в большинстве случаев их используют для того, чтобы: указать на правильный или очевидный ответ, стимулировать дискуссию, констатировать какой-то факт, инициировать определенное действие и т.д.

Особенности перевода риторических вопросов | Статья в журнале «Молодой ученый»



Риторические вопросы являются одним из методов, используемых почти во всех языках. На эту тему было проведено много исследований, что создает определенные проблемы в переводе. Предполагается, что генетически несвязанные языки, будут условно не похожи в реализации одних и тех же функций полностью как взаимно-однозначная эквивалентность в отношении одних и тех же языковых явлений, даже если они оба находятся на одном уровне развития.

Ключевые слова: риторика, риторический вопрос, перевод.

Rhetorical questions are one of the methods used in almost all languages. A lot of research has been done on this topic, which creates certain problems in translation. It is assumed that genetically unrelated languages will be conditionally dissimilar in the implementation of the same functions, as a one-to-one equivalence with respect to the same language phenomena, even if they are both at the same level of development.

Keywords: rhetoric, rhetorical question, translation

Переводчикам обычно приходится иметь дело с шестью различными проблемными областями в своей работе, будь то перевод технической документации или заявления под присягой. К ним относятся: лексико-семантические проблемы; грамматика; синтаксис; риторика; прагматические и культурные проблемы.

Риторика является искусством убеждения, в котором наряду с грамматикой и логикой, является одним из трех древних искусств речи. Риторические вопросы — это на самом деле не вопросы, а утверждения, данные в формате вопроса.

В речи риторические вопросы известны как эротема.

Риторические вопросы часто предназначены для того, чтобы слушатель согласился с говорящим, поскольку ответ, очевидно, положительный. Даже если слушатель не скажет слово, он подумает. И как только они начнут соглашаться, они с большей вероятностью продолжат это делать.

С точки зрения перевода, риторические средства можно разделить на три типа: способные, едва способные, отключаемые (подлежащие переводу). Согласно этому условию, «нам лучше найти правильный способ, который может выразить первоначальный смысл, чтобы провести его лучший эффект идеально в переведенном сценарии» (Feng Qinghua, 2002:151). Согласно Teng Weiguo, есть три принципа перевода-честность, простота и живость.

Три способа перевода риторических приемов-буквальный перевод, свободный перевод и модуляция.

  1. Буквальный Перевод

Буквальный перевод означает совершенное сохранение содержания и стиля оригинала, особенно его сравнения или метафоры, образа и национальных элементов. Главное условие-не нарушать правила лагуажа, и это не может быть легко вызвано ложным воображением. Буквальный перевод может быть использован безопасно, когда есть какая-то общая природа в языках.

  1. Свободный перевод

Свободный перевод указывает на метод исправления пробелов, отсутствующих в слове, и различия в структуре языка. Существует довольно много устройств, мешающих уникальной языковой особенности и привычкам, или культурным обычаям, в зависимости от различного фона, который не может быть знаком с языковыми странами-импортерами. Таким образом, это заставляет переводчика искать свои собственные национальные идиомы, выбирая правильные предложения или фразы для передачи сообщения или основного смысла, которые верны оригинальным сценариям.

  1. Модуляция

Модуляция должна быть освоена с большой точки зрения. Нам трудно полностью выразить устройства в переведенном сценарии, поэтому переводчик должен иметь дело с ними из всего текста, добавляя или удаляя некоторые места, особенно используя метод спасения, чтобы справиться с некоторыми отключенными переведенными частями.

Риторические вопросы являются одним из методов, используемых почти во всех языках. На эту тему было проведено много исследований, что создает определенные проблемы в переводе. Предполагается, что генетически несвязанные языки, будут условно не похожи в реализации одних и тех же функций полностью как взаимно-однозначная эквивалентность в отношении одних и тех же языковых явлений, даже если они оба находятся на одном уровне развития. Количество функций, представленных двумя разными языками, сильно различается, а это означает, что это может создать проблемную область в переводе, поскольку приводит к потере смысла.

Robert A. Harris [1] утверждает, что хорошее письмо зависит не только от набора утверждений, достойных доверия. Он утверждает, что, если ваше письмо должно дойти до вашего читателя или даже быть прочитано и рассмотрено вообще, оно должно быть интересным, ясным, убедительным и запоминающимся, чтобы он обратил внимание, понял, поверил и запомнил идеи, которые оно содержит. Тогда хорошее письмо должно привлекать внимание читателя, а не использовать общие стили или формы языка.

Таким образом, он должен иметь соответствующий и ясный тезис, достаточную аранжировку и причину, поддерживающую тезис, логическую и прогрессивную аранжировку и, что важно, эффективный стиль. Эффективный стиль может быть достигнут с помощью многих распространенных и традиционных риторических приемов, одним из наиболее эффективных из которых является риторический вопрос.

Как мы знаем, условно, цель реального вопроса состоит в том, чтобы получить информацию. Реальные вопросы обычно не вызывают проблем у переводчиков. Риторические вопросы, с другой стороны, не являются реальными вопросами.

Согласно Larson M. они представляют собой вопросительные формы, используемые с иной целью, нежели запрос информации [2, c. 234].

Кроме того, можно использовать вопросы для других целей, помимо поиска информации.

Wilson and Sperber [3, c.91] утверждают, что существуют контрпримеры, позволяющие считать, что эти вопросы являются запросами информации. Есть риторические вопросы, в отличие от стандартного речевого акта учета вопросительных, ни один из них не является запросом информации.

Таким образом, представление о связи между формой и функцией не является совершенным [4, c.854].

Использование вопросительных предложений в качестве директив и риторических вопросов хорошо известно, поскольку следующие примеры, взятые из (Downing A. and Locke P., 2003) [5, c.191], показывают:

Would you mind singing here? Do you expect me to wait here all day?

Siemund P. [6, c. 1015], утверждает, что «возможно, риторические вопросы можно найти во всех языках мира, и они также, по-видимому, функционируют сопоставимым образом».

Однако Nida (1964) отмечает, что риторические вопросы не существуют в ряде языков. Он также утверждает, что риторический вопрос-это убедительное утверждение, имеющее форму вопроса, но не ожидающее ответа, например: « What difference does it make?» может функционировать как утверждение « It makes no difference».

С другой стороны, Robert A. Harris (2005) [1, c.17] утверждает, что риторический вопрос отличается от гипофоры, которая является еще одним риторическим приемом, тем, что на него не должен отвечать автор, потому что его ответ очевиден или явно желателен. Он используется для эффекта, акцентирования или провокации, или для вывода заключительного утверждения из имеющихся фактов, например: It is justice then to be considered merely a word?

Он добавляет, что, когда мы думаем о риторических вопросах, мы должны избегать погружения в абсурд. Таким образом, использование этого устройства позволяет вашему читателю думать, задавать вопросы и делать выводы вместе с вами. Но если ваш вопрос станет нелепым, ваше письмо может стать «слабым».

В то время как Larson M. в своей книге «Meaning based Translation» утверждает, что «ярлык риторические вопросы, часто использовался для обозначения вопросительных грамматических форм, которые используются со значением без вопросов», он добавляет, что «говорящий использует грамматическую форму, которая в своем основном использовании указывала бы на вопрос, но цель говорящего-приказать или сделать заявление». Он заключает: «когда происходит такого рода перекос, вопросительная форма называется риторическим вопросом» [2, c.234].

Каждый язык имеет большое разнообразие способов, где форма, то есть поверхностная структура выражает значение. Люди обычно думают о значении как о чем-то, к чему относится слово или предложение. Этот вид значения называется «Референциальным значением», потому что слово относится к определенной вещи, событию, атрибуции или отношению, которые человек может воспринимать или воображать. Предложение имеет смысл, потому что оно относится к чему-то, что произошло или может произойти, или воображается как происходящее [2, c.9].

Только когда форма используется в своем первичном значении или функции, существует взаимно однозначная корреляция между формой и значением. Другие значения являются вторичными значениями или переносными значениями. Слова имеют эти расширенные значения, и точно так же грамматические формы имеют такие расширенные употребления (вторичные и образные функции).

Таким образом, целые предложения могут также иметь несколько функций. Форма вопроса может быть использована для не-вопроса. Например: «Mary, why don’t you wash the dishes?» имеет форму вопроса и может в каком-то контексте запрашивать информацию. Но оно часто используется в английском языке со значением команды или предложения, а не реального вопроса. Larson M. утверждает, что эта характеристика разнообразия или отсутствия однозначной корреляции между формой и значением является основной причиной того, что перевод является сложной задачей.

Один из полезных способов взглянуть на различие между значением и формой (между глубиной и поверхностью) — это способ, используемый Grimes, который утверждает, что «…желательно провести различие между теми вещами в языке, над которыми говорящий может осуществлять выбор, и над которыми у него нет выбора. Первый отражает значение; как указывали многие лингвисты, значение возможно только тогда, когда говорящий может выбрать вместо него что-то другое» [7, c.114].

Делая это, Grimes ссылается на риторические приемы, поскольку он добавляет, что «…последние являются более механическими компонентами языка, процессом осуществления, посредством которого результаты этого процесса позволяют общаться с кем-то другим» [7, c.114].

Пишущий, основываясь на многих факторах коммуникативной ситуации, выбирает то, что он хочет сообщить. Как только он определил значение, он ограничивается использованием форм (грамматических, лексических, фонологических) языка, в котором он хочет передать это значение. Он может предпочесть одну форму другой, чтобы придать определенный эмоциональный смысл в дополнение к информации [2, c.32].

Выбирая одну форму вместо другой, он может захотеть сделать какую-то часть более заметной, чем другая, или добавить некоторый фокус к этой части сообщения. Например, мать, которая сердится на своего сына за то, что он не выполняет свою часть семейных обязанностей, может захотеть сказать ему (вынести мусор). Она уже говорила ему об этом раньше, так что он знает, что это его долг. Ей захочется передать весь этот смысл — команду выбросить мусор и эмоции, которые она испытывает по этому поводу. Для этого она может использовать не поверхностную структуру (форму команды), а скорее вопрос, например: вопрос «when are you going to empty the garbage?». Если бы ему никогда не говорили сделать это раньше, и, если бы она не была сердита или раздражена, она, вероятно, использовала бы форму команды, такую как «please empty the garbage for me». Здесь, из-за эмоционального значения, передаваемого, мы имеем искажение формы и значения в том, что форма вопроса сигнализирует команду. Многие языки не используют вопросы таким образом, поэтому в переводе будет использоваться другая форма. Однако, какая бы форма ни была выбрана, она должна передавать как информацию, так и эмоции исходного языкового текста.

Риторические вопросы используются для обозначения негативных эмоций, таких как упрек или насмешка. Поэтому риторический вопрос будет заменен утверждением с соответствующими тематическими маркировками. Вопрос «Who made you better than anyone else?» означает, «You were not made any better than anyone else» [2, c.413].

Таким образом, риторические вопросы направлены на выполнение функций, отличных от получения ответов.

Необходимо отметить, что нет однозначной эквивалентности между функциями в разных языках в отношении риторических вопросов. Язык перевода может иметь большее количество этих функций по сравнению с английским языком. Это, безусловно, создаст проблемную область в отношении перевода.

Литература:

  1. Robert A. Harris. A handbook of Rhetorical Devices. (2005).
  2. Larson M. L. (1984). Meaning Based Translation, Longman, New York.
  3. Wilson D. and D. Sperber (1988). «Mood and the analysis of NonDeclarative Sentences”. In J.Dancy of Non- Morabissick and C.Taylor (eds.). Human Agency: Language Duty and Value, Stanford: Stanford University Press.
  4. Huddleston R. and G. K. Pullum, (2002). The Cambridge Grammar of English Language, Cambridge University Press.
  5. Downing A. and Locke P. (2003). English Grammar, London: Routledge.
  6. Siemund P. (2001). “Interrogative Constructions”, In Haspelmath et al.(eds.). Language Typology and Language Universals. Berlin: Mouton de Gruyter, PP.1010–1028.
  7. Grimes J. E. (1975). The Thread of Discourse, The Hauge:Mouton.

Основные термины (генерируются автоматически): язык, буквальный перевод, запрос информации, образ, перевод, свободный перевод, функция, английский язык, ваш читатель, ваше письмо.

Риторический вопрос современной школы: бить или учить?

Школьная пора – время значимое для каждого, но тем не менее, часто неоднозначное. Одни вспоминают годы, проведённые за партой, как чудесные, другие — как ужасные. Страдают при этом не только ученики, но и сами педагоги.

В Петербурге за минувшую неделю в СМИ дважды появлялись сообщения о конфликтах в школе. В обоих случаях ученики заявляли, что их ударил учитель. В конце января Следственный комитет по Петербургу возбудил уголовное дело по 156 статье УК РФ (неисполнение обязанностей по воспитанию несовершеннолетнего) в отношении 63-летнего учителя физкультуры из Купчино. По версии следствия, 24 января педагог во время урока ударил мячом по голове 13-летнего ученика. Подростка госпитализировали. Несколько дней спустя огласке предали ещё один эпизод учительской нетерпимости. Первоклассницу одной из коррекционных школ Петербурга доставили в больницу с травмой головы. Школьница утверждает, что её ударила учительница группы продлённого дня. Проверку проводят городской Следком и районная прокуратура.

Что стало причиной обоих инцидентов, пока неизвестно. Но может сложиться впечатление, что нервная система петербургских педагогов оставляет желать лучшего. В комитете по образованию «Форпосту» заявили, что пока не видят опасной динамики.

Необходимость дополнительных проверок в школах корреспондент «Форпоста» пытался обсудить с начальником отдела общего образования петербургского комитета по образованию Анной Грубской. Чиновница в ходе этой беседы дала понять, что не видит в этом необходимости:

«Проверки и так проводятся регулярно».

На вопрос, есть ли смысл скорректировать профстандарты, Грубская сказала, что проблема не в них. Однако в чём именно — она объяснять не стала.

По мнению специалистов, на деле основная проблема заключается в быстром профессиональном выгорании педагогических кадров, и её активно обсуждает психологическое сообщество. Распространённый во всем мире феномен исследуют эксперты разных стран. Уже хорошо известны его симптомы и даже способы лечения — тайм-ауты, овладение умениями и навыками саморегуляции, поддержание хорошей спортивной формы, психотерапия и тому подобное. Однако в России за этим по-прежнему не следят.

По мнению доцента Северо-Западного института управления РАНХиГС и практикующего психолога Ксении Виноградовой, диагностировать у педагога проблемы несложно, но в условиях современной школы почти нереально предпринять конкретные шаги к исправлению ситуации.

«Методики, которые позволят определить выгорание, существуют, они наработаны. Это можно делать в рутинном режиме, потому что есть средние показатели того, насколько человек быстро может устать от своей профессии. Но всё равно мы каждый раз имеем дело с отдельным человеком, который имеет свой собственный личный багаж, свои личностные травмы. Поэтому здесь нужен не средний подход, а индивидуальный. Отслеживать это можно проходя тесты, которые хорошо известны науке», — объяснила специалист.

Виноградова добавила, что применение специальных техник, по её мнению, — вопрос теории, который спотыкается о практику. Да, в каждом образовательном учреждении есть психолог, который может диагностировать проблему, но что делать дальше?

«Учитель — это человек, который существует на ставке, и его основная работа — это каждый день выходить в класс. И каким образом дальше поступать с «выгоревшими»? Такой технологии в данный момент не существует. Чем должен заниматься человек, когда ему необходимо отдохнуть и переориентироваться? Как он воспримет рекомендации психолога? Готов ли будет человек услышать, что ему нужно на время, а иногда и навсегда уйти из профессии? Здесь мы услышим множество разнообразных проблем», — добавила психолог.

© Общественное достояние

Ответы на такие вопросы неплохо было бы начать искать людям, ответственным за организацию учебного процесса. Подумать о нововведениях в образовательных учреждениях могли бы и законодатели. Отметим, накануне депутат петербургского ЗакСа от «Единой России» Алексей Цивилёв заявил, что современная школа «живёт в атмосфере недоверия, и важно сделать образовательные учреждения максимально открытыми».

Корреспонденту «Форпоста» парламентарий признался, что конкретных предложений по решению проблемы у него пока нет, он лишь «обозначил тенденцию». Однако Цивилёв согласился, что обязательные тесты для учителей лишними бы не были.

«Важно понимать, что это проблема двусторонняя. Я бы предложил ввести обязательное анонимное тестирование, как для учеников, так и для учителей. Грамотно составленный тест очень сложно обмануть», — сказал он.

Депутат допустил, что иногда дети нарочно провоцируют педагогов, доводят их до крайних мер. По его мнению, подобные ситуации также нужно обнаруживать и принимать какие-то шаги для исправления.

Когда разговоры о необходимости тестирования станут реальностью — непонятно. И пока проблему не начнут решать, для «уставших от профессии» педагогов может оставаться актуальной дилемма – бить или учить?

Живые истории и риторические вопросы: какие фразы сделают выступление убедительным

Иллюстрации: Татьяна Попович


Александр Якименко
основатель Школы убедительных выступлений

Онлайн-журнал The Point совместно со Школой убедительных выступлений продолжают проект «Вас слышно» − о том, как победить страх сцены, а также овладеть вербальными и невербальными секретами убедительного выступления.

В третьем выпуске основатель Школы Александр Якименко рассказывает о силе слов и сторителлинга и делится советами, как вызвать у аудитории доверие к спикеру и заставить последовать его призывам.

О месседже и структурировании спича

Люди часто представляют себе убедительного оратора произносящим громкие лозунги и активно жестикулирующим. Отчасти это так, но цель выступления – не произвести впечатление, а четко донести до аудитории ключевой месседж, для чего его нужно повторить несколько раз на протяжении всего выступления.

Когда мы хотим поделиться с кем-то важной для нас информацией, то мозг начинает генерировать разные мысли. Возникает одна, вторая мысль – и так до бесконечности. Каждая идея сама по себе хороша, но в устный рассказ они собираются часто не так гармонично, как бы нам хотелось. Мы же начинаем панически втискивать весь поток сознания в отведенное время. А еще в ходе выступления могут появляться новые идеи, которыми так хочется дополнить подготовленную речь. В итоге, получается каша, а в ней трудно выловить то «зерно», которое мы хотим заронить в умы слушателей.

Поэтому нужно готовить рассказ от большего к меньшему. К примеру, если я занимаюсь озеленением офисов, то не стану клиентам в самом начале говорить, что у нас есть диффенбахия и герань. Это детали. Сначала я скажу, какие виды растений есть вообще. То есть, стоит продумать сначала структуру выступления в целом, какие блоки мы будем использовать, затем выстроить их в логическую последовательность. И только потом переходить к частностям.

Также в самом начале важно коротко озвучить залу, о чем пойдет речь в вашем выступлении. Ведь даже если слушатели прочитали 50 страниц описания в программе мероприятия, то к моменту его начала они снова думают, что же будет происходить. Не зря слайд с описанием презентации висит одним из первых.

Ваши увлечения и интересы – один из самых простых способов вызвать эмоцию. К примеру, люди, которые любят животных, легко найдут общий язык с теми, у кого тоже есть питомцы.

Как вызвать доверие у слушателей

Всегда нужно учитывать, как нас воспринимают в зале, то есть ставить себя на место слушателя. Обычно люди приходят на конференции после своих встреч, после работы, поэтому важно заинтересовать публику, − чтобы люди понимали, на что тратят свое время и как им полученная информация пригодится.

У слушателя всегда есть ряд вопросов. И главный: кто перед нами и почему я должен ему верить? Если человек не знает вас, то он будет относиться к вам с определенной степенью недоверия, здорового человеческого скепсиса. Поэтому важен момент подачи себя или компании.

Первая задача – дать аудитории понять, что вы – эксперт в определенной области. Затем поделиться чем-то личным, чтобы установить эмоциональный контакт с аудиторией. Ваши увлечения и интересы – один из самых простых способов вызвать эмоцию. К примеру, люди, которые любят животных, легко найдут общий язык с теми, у кого тоже есть питомцы.

Далее, если мы собираемся говорить о серьезных вещах, о бизнесе, то мы должны поделиться своими ценностями и принципами. Даже если слушатели не разделяют ваши принципы и ценности, то само наличие у вас собственных убеждений заслуживает уважения.

Иллюстрации: Татьяна Попович

Как вовлечь публику в выступление

Мало выйти и сказать аудитории: «Сейчас я вам расскажу про наш новый дезодорант». И надеяться, что все открыли глаза и готовы слушать. Обычно так не происходит. И нужно искать метод, который бы вовлек аудиторию в ваш рассказ.

Один из вариантов – задавать вопросы. И не важно, что аудитория на них, как правило, отвечать не предрасположена. Вопросы могут быть риторическими.

Нужно задать вопрос и сделать паузу, чтобы люди задумались над ответом. Вопросы должны погружать в тему. Продолжая пример с дезодорантами – можно сказать о том, «что на улице жарко, и в общественном транспорте мы сталкиваемся с людьми, от которых неприятно пахнет. Обычное мыло с задачей не справляется, нужно что-то более эффективное. Пользуетесь ли вы дезодорантами? По глазам вижу, что да, но подходят ли они вам?» Половина скажет «да», половина «нет». Пусть даже люди не вслух ответят, а подумают ответ про себя.

Еще один вариант – рассказать историю. Она может быть либо связана с темой презентации, либо быть эпизодом из жизни, либо вовсе отвлеченной, метафорической историей. Американцы очень любят рассказать историю, сказать «спасибо» и уйти из зала.

Продолжая пример с дезодорантами, тут подойдет история о том, как, например, у бабушки когда-то вы нашли волшебное место в тени деревьев, где вы чувствовали себя комфортно и прохладно. И с тех пор вы помните, как важен комфорт. Поэтому доверяете такой-то марке дезодорантов, которая дарит вам то самое ощущение родом из детства.

Пример истории, которую часто используют сетевые компании, – когда сотрудник рассказывает о том, как ушел с нелюбимой работы и уже два года работает на себя. У него появились деньги, свободное время и он, наконец, занимается тем, что ему приносит удовольствие. В основном, это неправда. Но этот пример хорош по структуре: мы делимся тем, что в прошлом не устраивало нас и побудило к решениям, действиям и, следовательно, изменениям.

Или такая история: двоюродная сестра сделала над собой сверхусилие и похудела в объеме примерно в два раза. Человек, который был с детства склонен к полноте, теперь выглядит, как фитнес-тренер, и занимает призовые места на областных и всеукраинских спортивных соревнованиях. Это вдохновляет.

У каждого из нас есть свои истории разного рода побед. Например, для многих не-киевлян – это история о переезде в столицу, адаптации и преодолении трудностей.

Иллюстрации: Татьяна Попович

Как убедить аудиторию следовать призывам

Цель практически любого выступления – донести до аудитории какие-либо месседжи, заставить зал прислушаться к призывам выступающего, последовать им. Но как этого добиться?

Ответ простой – предоставить слушателям выбор. Рассмотрим, как это работает, на примере «муж, жена и мусорное ведро».

Версия 1. Жена говорит мужу, что у них полное мусорное ведро. Вероятность того, что за этой фразой последуют действия, довольна мала.
Версия 2. Жена просит мужа вынести полное мусорное ведро. Шансы уже 50 на 50: муж может вынести мусор, а может и отложить на потом. Но, по крайней мере, у него есть информация, что можно делать.
Версия 3. Жена: «Вынеси мусор сейчас или подожди, пока я дочищу картошку». Чем конкретнее призыв, тем больше вероятность действий. Также важно дать человеку выбор. И неважно, что варианты предлагаете вы, − это его выбор, и человек будет за него держаться.
Версия 4. Хотя, скорее, это производная от третьей версии: «Вынеси мусор прямо сейчас, тогда я на ужин успею приготовить вкусное картофельное пюре. Или вынеси позже, тогда сделаю картошку в мундире». Здесь идет мотивация преимуществом. В таком случае выбираешь, не что сделать с мусором, а что хочешь на ужин. Хоть и идет подмена, но результат тот же.

О фидбеке

Используя вербальные секреты убедительного выступления, вы получите больше продаж, теплых контактов или сделаете совещание более эффективным и понятным для сотрудников.

Всегда важно учитывать, что будет со слушателями на эмоциональном и логическом уровнях после того, как они услышат вашу историю. Что они поймут и почувствуют? Нужно работать в двух плоскостях, так как презентация – это эмоционально-логическое событие. Если сыграть только на эмоциях, то человек на следующий день подумает: «Было весело, но вряд ли я это повторю». А если апеллировать еще и к логике, то человек задумается о действии: приобретет ваш товар, воспользуется вашими услугами или захочет что-то в себе изменить.

Учитывайте также, что информацию мы обычно делим на интересную, полезную и практичную, но только ту, которая применима к нам, мы стопроцентно запомним.

Предыдущие выпуски спецпроекта «Вас слышно»:

1. Как победить страх сцены: секретный прием КГБ, ролевая игра и упражнения «антипаника»

2. «Лодочка», «блюдце» и «зеркало»: как жесты помогут выступать убедительно

Самый быстрый словарь в мире: Vocabulary.com

  • риторический вопрос запрос, на который не предполагается отвечать

  • риторическое изучение техники эффективного использования языка

  • риторика, касающаяся эффективного использования языка

  • риторический прием Использование языка, создающее литературный эффект

  • зачисление прием в группу, особенно в колледж или университет

  • наводящий вопрос вопрос, сформулированный таким образом, чтобы предлагать желаемый ответ; юрист может задать наводящие вопросы при перекрестном допросе

  • диаметральное противостояние отношение противодействия по диаметру

  • пищеварение желудка процесс расщепления белков под действием желудочного сока в желудке

  • театральная постановка постановка драмы на сцене

  • театральный сезон сезон постановки новых спектаклей

  • распределение памяти (информатика) назначение определенных областей магнитного диска конкретным данным или инструкциям

  • фиксация азота ассимиляция атмосферного азота почвенными бактериями и его высвобождение для использования в растениях после гибели бактерий

  • тематикализация (лингвистика) акцент на теме или фокусе предложения путем предложения его в начало предложения; размещение темы в начале предложения типично для английского

  • регресс, возвращение к прежнему состоянию

  • территориализация Акт организации как территория

  • территориализация Акт организации как территории

  • аудиолингвальная система овладения языком с упором на слушание и говорение

  • отмена отказа или отмена предыдущего утверждения

  • сферическая аберрация оптическая аберрация, приводящая к искажению изображения

  • процессы ауторегуляции (физиологии), которые поддерживают в целом постоянное физиологическое состояние клетки или организма

  • Что такое риторические вопросы и следует ли их использовать?

    советы по написанию

    Вы не поверите, но вы ежедневно задаете риторические вопросы.Узнайте, как использовать их правильно

    Вы не поверите, но вы ежедневно задаете риторические вопросы. Но, имея возможность использовать их в соответствии с правильным и способом, вы сможете писать лучше, чем когда-либо прежде!

    Что такое риторический вопрос?


    Риторический вопрос — это литературный прием, используемый писателями для создания драматического эффекта или акцентирования внимания.В отличие от обычного вопроса, они не предназначены для прямого ответа. Вместо этого они используются как средство убеждения, чтобы сформировать то, как аудитория думает по определенной теме.

    Почему вы должны использовать их в своем письме?


    Риторические вопросы — это мощный, но часто недостаточно используемый прием, который может добавить разнообразия и изюминки в ваше письмо. Они могут объяснить или уточнить что-то читателю, не говоря об этом явно и не записывая. Эта дополнительная сложность заставляет читателя интересоваться, рассматривать и выдвигать гипотезы о прочитанном.Это, в свою очередь, создает драматический эффект, делая ваше письмо более интересным для читателя.

    Чтобы получить максимальную отдачу от своих риторических вопросов, прочтите их вслух, чтобы убедиться, что они вызывают желаемый эффект, будь то раскрытие неизвестного, акцентирование внимания или тонкое влияние на читателя.

    Где и когда их можно использовать?


    Риторические вопросы можно использовать в большинстве типов письма. Рассмотрим несколько примеров.


    Их можно использовать, чтобы раскрыть восприятие мира персонажем, не говоря об этом явно.См. Пример ниже:

    «К чему пришел мир?»

    Не говоря прямо о том, что персонаж расстроен состоянием мира, это заставляет читателя самостоятельно собрать все воедино.


    Используя риторический вопрос с предполагаемым ответом, оратор может привлечь аудиторию через общий опыт.

    Вы ненавидите мыть посуду? Тогда у меня есть решение для вас!


    Иногда можно ответить на вопрос риторическим вопросом, если ответ на первый вопрос кажется очевидным.

    «Ник любит шоколад?», — спросил Крейг.
    «Папа католик?»


    Надлежащее использование риторического вопроса может заставить задуматься, привести читателя к самостоятельному выводу и потенциально может оказать большее влияние на читателя.

    Если ты нас уколешь, не истечем ли мы кровью?
    Если нас пощекотать, разве мы не смеемся?
    Если вы отравите нас, разве мы не умрем?
    А если ты нас обидишь, не отомстим ли мы?

    «Венецианский купец» — Уильям Шекспир

    На основе искусственного интеллекта Outwrite обнаруживает и исправляет ваши орфографические и грамматические ошибки, а также дает вам предложения по перефразированию для улучшения качества, ясности и красноречия вашего письма.

    Чтобы узнать больше о языковых методах, ознакомьтесь с нашими статьями о сравнениях и кавычках.

    Риторический вопрос — определение и примеры

    Риторический вопрос обычно используется для выделения ситуации или предмета обсуждения. В некоторых случаях на риторический вопрос есть четкий и очевидный ответ, а это означает, что каждый, кто его слушает, узнает, что это такое. Его спрашивают только для того, чтобы всем напомнить об этом факте и заставить его задуматься.Он используется как риторический прием, то есть используется для того, чтобы убедить читателя в чем-то.

    Риторический вопрос Произношение: rhe-tor-eh-cuhl quest-shun

    Изучите риторический вопрос